A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ansichtsseite
Ansiedeln
Ansiedelung
Ansiedler
Ansiedlung
Ansiedlungskoordination
Ansiedlungsvorhaben
Ansinnen
Ansitz
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
Ansiedlung
Word division: An·sied·lung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
anderen
Unternehmen
,
die
ein
Interesse
an
der
Ansiedlung
an
diesem
Standort
gezeigt
haben
,
könnten
sich
dann
zurückziehen
,
was
mit
weiteren
negativen
Auswirkungen
für
ein
im
Niedergang
begriffenes
krisengeschütteltes
städtisches
Gebiet
verbunden
wäre
. [EU]
The
other
enterprises
that
have
manifested
an
interest
in
setting
up
on
the
site
might
withdraw
,
with
a
further
negative
impact
on
a
run-down
urban
area
already
in
crisis
.
Die
Ansiedlung
in
einer
bestimmten
Umgebung
hängt
von
der
Art
der
Umgebung
,
in
die
ein
GVM
unbeabsichtigt
freigesetzt
wird
,
sowie
seiner
Fähigkeit
ab
,
die
Verschleppung
in
die
neue
Umgebung
zu
überleben
. [EU]
L'implantation
dans
un
environnement
particulier
dépend
de
la
nature
de
l'environnement
dans
lequel
le
MGM
est
disséminé
et
de
sa
capacité
à
survivre
au
transfert
dans
ce
nouvel
environnement
.
die
Ansiedlung
neuer
Betriebe
[EU]
the
siting
of
new
establishments
Die
Ansiedlung
von
DHL
in
Leipzig
wird
als
absolut
wesentlich
für
die
Anziehung
weiterer
Luftfrachtunternehmen
und
die
Ausnutzung
der
Kapazitäten
des
Flughafens
angesehen
. [EU]
The
relocation
of
DHL
to
Leipzig
is
deemed
absolutely
essential
to
attract
other
air
freight
companies
,
and
to
utilise
the
capacities
of
the
airport's
infrastructure
.
Die
Ausfuhr
von
Geräten
,
Technik
und
Software
mit
Bezug
zur
Nutzung
und
Entwicklung
des
PRS
sowie
Herstellung
für
den
PRS
in
Nicht-Unionsstaaten
ist
nur
im
Einklang
mit
Artikel
8
und
Nummer
3
des
Anhangs
und
im
Rahmen
der
Abkommen
nach
Artikel
3
Absatz
5
oder
von
Abkommen
über
nähere
Bestimmungen
für
Ansiedlung
und
Betrieb
der
Referenzstationen
zulässig
. [EU]
The
export
outside
the
Union
of
equipment
,
technology
and
software
regarding
the
use
and
development
of
,
and
manufacturing
for
,
the
PRS
shall
not
be
authorised
otherwise
than
in
accordance
with
Article
8
and
point
3
of
the
Annex
and
pursuant
to
the
agreements
referred
to
in
Article
3(5)
or
under
agreements
regarding
the
detailed
rules
for
hosting
and
operating
reference
stations
.
Die
Cashflow-Kalkulationen
belegen
eindeutig
,
dass
die
Südbahn
ohne
die
Ansiedlung
von
DHL
am
Flughafen
Leipzig
keine
tragfähige
Geschäftsalternative
gewesen
wäre
,
da
sich
ein
zusätzlicher
Cashflow-Verlust
von
rund
EUR
ergeben
hätte
(
siehe
Anhang
Spalte
5). [EU]
The
cash-flow
calculations
clearly
show
that
the
southern
runway
without
having
DHL
coming
to
Leipzig
Airport
would
not
have
been
a
viable
business
alternative
because
an
incremental
cash-flow
loss
of
about
EUR
[...]
would
have
resulted
(see
column
5
in
Annex
1).
Die
Fähigkeit
zur
Ansiedlung
in
einer
geeigneten
Nische
hängt
von
der
Größe
der
lebensfähigen
Population
,
der
Größe
der
Nische
und
der
Häufigkeit
geeigneter
Nischen
für
die
Art
ab
. [EU]
Le
potentiel
d'implantation
dans
une
niche
appropriée
varie
en
fonction
de
la
taille
de
la
population
viable
,
de
la
taille
de
la
niche
et
de
la
fréquence
des
niches
adaptées
à
l'espèce
.
Die
Kommission
erkennt
auch
das
Argument
der
polnischen
Behörden
an
,
dass
die
Entscheidung
,
den
Betrieb
in
Limerick
zu
schließen
und
die
Produktion
einzustellen
,
nichts
mit
der
Entscheidung
von
Dell
über
die
Ansiedlung
des
Investitionsvorhabens
in
Ł
;ódź
zu
tun
hat
. [EU]
The
Commission
also
takes
note
of
the
Polish
authorities'
argument
that
the
decision
to
cease
manufacturing
activities
by
closing
the
manufacturing
plant
at
Limerick
is
unrelated
to
Dell's
decision
to
locate
the
investment
project
at
Ł
;ódź.
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
von
den
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreibern
verlangen
,
dass
sie
die
Ansiedlung
hocheffizienter
KWK-Anlagen
in
der
Nähe
von
Bedarfsgebieten
fördern
,
indem
sie
die
Anschluss-
und
Netznutzungsgebühren
senken
. [EU]
Where
appropriate
,
Member
States
may
require
transmission
system
operators
and
distribution
system
operators
to
encourage
high-efficiency
cogeneration
to
be
sited
close
to
areas
of
demand
by
reducing
the
connection
and
use-of-system
charges
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
sich
die
etwaige
Ansiedlung
wildlebender
Vogelarten
,
die
im
europäischen
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
nicht
heimisch
sind
,
nicht
nachteilig
auf
die
örtliche
Tier-
und
Pflanzenwelt
auswirkt
. [EU]
Member
States
shall
see
that
any
introduction
of
species
of
bird
which
do
not
occur
naturally
in
the
wild
state
in
the
European
territory
of
the
Member
States
does
not
prejudice
the
local
flora
and
fauna
.
Die
oben
wiedergegebenen
,
von
den
französischen
Behörden
angeführten
Punkte
im
Zusammenhang
mit
Konzeption
,
geografischer
Ansiedlung
und
zu
großer
Zahl
der
Standorte
beinhalten
eine
Rationalisierung
,
die
im
Hinblick
auf
eine
größere
Effizienz
künftiger
Tätigkeiten
und
eine
Senkung
ihrer
Kosten
wesentlich
ist
. [EU]
The
reasons
adduced
by
the
French
authorities
such
as
the
transactions
referred
to
above
with
regard
to
the
organisation
of
these
sites
,
their
geographic
location
and
their
excessive
numbers
constitute
essential
rationalisation
towards
greater
efficiency
and
lower
costs
of
future
operations
.
die
Reservierung
bestimmter
Flächen
für
DHL
offenbar
einer
Gepflogenheit
des
deutschen
Mietrechts
entspricht
und
einer
Ansiedlung
von
Wettbewerbern
am
Flughafen
Leipzig
keinesfalls
im
Wege
steht
,
da
für
sie
noch
andere
freie
Flächen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
reservation
of
certain
land
plots
to
DHL
seems
to
constitute
a
customary
provision
in
German
rental
law
and
does
not
-
in
any
case
-
prevent
the
location
of
competitors
at
Leipzig
Airport
because
a
large
number
of
land
plots
are
still
available
to
them
.
Die
"Schädlichkeit"
von
Ansiedlung
und
Ausbreitung
sollte
zusammen
mit
der
Nutzen-Risiko-Analyse
bei
der
abschließenden
Bewertung
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
harmfulness
of
a
establishment
and
spreading
should
be
taken
into
account
,
together
with
risk/benefit
ration
,
in
arriving
at
the
final
rating
.
Diese
Produktart
umfasst
Biozidprodukte
,
die
der
Ansiedlung
von
Mikroorganismen
auf
der
Oberfläche
von
Materialien
entgegenwirken
und
somit
die
Entwicklung
von
Gerüchen
hemmen
oder
ausschließen
und/oder
Vorteile
anderer
Art
mit
sich
bringen
. [EU]
This
product-type
includes
biocidal
products
which
antagonise
the
settlement
of
micro-organisms
on
the
surface
of
materials
and
therefore
hamper
or
prevent
the
development
of
odour
and/or
offer
other
kinds
of
benefits
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Der
regelmäßige
Verzehr
(
2-mal
täglich
)
eines
Ocean-Spray-Produkts
,
das
jeweils
typischerweise
80
mg
Cranberry-Proanthocyanidine
enthält
,
hilft
,
das
Risiko
einer
Harnwegsentzündung
bei
Frauen
zu
senken
,
indem
es
die
Ansiedlung
bestimmter
Bakterien
in
den
Harnwegen
hemmt
." [EU]
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
'Regular
consumption
of
2
servings
per
day
of
an
Ocean
Spray
product
each
containing
typically
80
mg
cranberry
proanthocyanidins
helps
reduce
the
risk
of
urinary
tract
infection
in
women
by
inhibiting
the
adhesion
of
certain
bacteria
in
the
urinary
tract'
.
Folgen
der
Ansiedlung
und
Ausbreitung
[EU]
Consequences
of
establishment
and
spreading
Folgen
der
Ansiedlung
und
Ausbreitung
von
Nichtzielarten
[EU]
Consequences
of
non-target
species
establishment
and
spreading
Für
die
Kommission
sei
nicht
ersichtlich
,
dass
im
Tourismus
und
im
Hotelgewerbe
sowie
im
Bereich
Kulturgüter
tätige
sizilianische
Unternehmen
aufgrund
ihrer
Ansiedlung
in
Sizilien
besondere
Nachteile
zu
gewärtigen
hätten
(
Artikel
14
). [EU]
For
example
,
it
does
not
seem
evident
to
the
Commission
that
companies
operating
in
the
sectors
of
tourism
,
hotels
and
cultural
goods
encounter
particular
disadvantages
as
a
result
of
being
located
in
Sicily
(Article
14
).
Hinsichtlich
der
Marktmacht
hält
die
Kommission
es
in
Anbetracht
dessen
,
dass
die
Beihilfe
unter
Szenario
2
fällt
und
das
Investitionsvorhaben
-
wie
bereits
dargelegt
-
in
jedem
Falle
realisiert
worden
wäre
,
nicht
für
angebracht
,
die
möglichen
Auswirkungen
der
Beihilfe
einer
eingehenden
Prüfung
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Stärkung
der
Marktmacht
zu
unterziehen
,
da
eine
solche
Marktmacht
auch
ohne
die
Ansiedlung
des
Investitionsvorhabens
bestanden
und
sich
die
Gewährung
der
Beihilfe
nicht
auf
diese
Marktmacht
ausgewirkt
hätte
. [EU]
As
regards
market
power
,
the
Commission
considers
that
since
the
aid
falls
under
scenario
2
and
given
that
,
as
indicated
above
,
the
investment
project
would
have
been
carried
out
in
any
event
,
it
is
not
relevant
to
consider
,
as
part
of
the
in-depth
assessment
,
the
effects
that
the
aid
could
have
in
relation
to
a
possible
increase
in
market
power
,
as
any
such
market
power
would
exist
irrespective
of
the
location
of
the
investment
and
would
not
be
affected
by
the
granting
of
the
aid
.
Im
Fall
von
Intermed
betreffen
sie
zum
Beispiel
die
zu
Anfang
unumgänglichen
Marketing-
und
Werbekosten
zur
Bekanntmachung
der
neuen
Verbindung
sowie
die
für
Intermed
entstehenden
Kosten
für
die
Ansiedlung
in
Gerona
. [EU]
In
the
case
of
Intermed
,
they
concern
,
for
example
,
the
marketing
and
advertising
costs
incurred
at
the
outset
for
making
the
link
known
,
and
the
start-up
costs
borne
by
Intermed
at
the
Gerona
site
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ansiedlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners