A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
323 results for (unter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Falk
Richter
montiert
in
die
kapitalismuskritischen
Paranoia-Welten
seiner
Stücke
Interviewpassagen
mit
Unternehmensberatern
(
Unter
Eis
),
Hans-Werner
Kroesinger
entwickelt
klug-spröde
Theater-Installationen
über
die
Treuhand
,
arabische
Selbstmordattentäter
(
Suicid
Bombers
on
Air
)
oder
die
südafrikanische
Wahrheitskommission
,
Feridun
Zaimoglu
montiert
Interviews
mit
radikalen
jungen
Musliminnen
(
Schwarze
Jungfrauen
). [G]
Falk
Richter
builds
interviews
with
financial
consultants
into
his
plays
on
the
paranoid
worlds
of
anti-capitalists
(Unter
Eis
-
Under
the
Ice
),
Hans-Werner
Kroesinger
creates
clever
,
dry
theatre
installations
on
the
Treuhand
[the agency that privatized
the
East German state-owned enterprises from 1990 until its demise in 1994],
Arabic
suicide
bombers
(Suicide
Bombers
on
Air
)
or
the
South
African
Truth
and
Reconciliation
Committee
.
Feridun
Zaimoglu
collages
together
interviews
with
radical
young
Muslim
women
(Schwarze
Jungfrauen
-
Black
Virgins
).
Seine
Pläne
für
den
Wiederaufbau
der
Stadt
Neuhardenberg
sowie
zahlreiche
Entwürfe
zu
klassizistischen
Bauwerken
in
Berlin
-
etwa
die
Neue
Wache
(
Unter
den
Linden
),
das
Alte
Museum
(
am
Lustgarten
)
und
das
Schauspielhaus
(
am
Gendarmenmarkt
) -
machten
ihn
zum
bedeutendsten
deutschen
Baumeister
der
ersten
Hälfte
des
19
.
Jahrhunderts
. [G]
His
plans
for
the
rebuilding
of
the
city
of
Neuhardenberg
and
his
many
plans
for
classicist
buildings
in
Berlin
-
such
as
the
Neue
Wache
(Unter
den
Linden
),
the
Alte
Museum
(near
the
Lustgarten
)
and
the
Schauspielhaus
(on
Gendarmenmarkt
) -
make
him
the
most
important
German
architect
of
the
first
half
of
the
19th
century
.
Sie
machte
es
möglich
,
dass
er
,
während
Deutschland
in
den
Krieg
zog
und
die
Kulturlandschaften
in
Schutt
und
Asche
versanken
,
seine
Ausbildung
absolvierte
,
verbunden
mit
den
besten
Namen
seiner
Zeit:
1938
Schauspielschule
in
Berlin
unter
Gustaf
Gründgens
(
im
selben
Jahr
wird
Wicki
wegen
seiner
Mitgliedschaft
in
einem
kommunistischen
Jugendverband
jüngster
Gefangener
des
Konzentrationslagers
Sachsenhausen
),
das
weltberühmte
Max-Reinhardt-Seminar
in
Wien
,
kleinere
Rollen
und
auch
Inszenierungen
unter
anderem
am
Wiener
Burgtheater
und
dem
Wiener
Theater
in
der
Josefstadt
,
Engagements
in
Bremen
und
Salzburg
(
unter
dem
großen
Otto
Falckenberg
).
Nach
Kriegsende
verließ
er
Deutschland
und
ging
1945
in
die
Schweiz
. [G]
It
was
this
passion
that
,
even
while
Germany
went
to
war
and
its
cultural
life
and
heritage
were
decimated
,
enabled
him
to
complete
his
training
under
the
tutelage
of
the
leading
figures
of
the
period
.
In
1938
,
he
attended
stage
school
in
Berlin
,
where
he
studied
acting
under
Gustav
Gründgens
.
Later
that
year
,
however
,
he
was
arrested
for
belonging
to
a
communist
youth
organisation
and
sent
to
the
Sachsenhausen
concentration
camp
,
where
he
was
the
youngest
prisoner
.
After
his
release
,
he
enrolled
at
the
world-famous
Max
Reinhardt
Seminary
, a
drama
school
in
Vienna
.
Small
parts
followed
at
Vienna's
Burgtheater
and
Josefstadt
theatres
,
where
Wicki
also
gained
his
first
directing
experience
.
He
was
subsequently
engaged
by
theatres
in
Bremen
and
Salzburg
(where
he
worked
under
the
great
Otto
Falckenberg
),
then
in
1945
,
after
the
end
of
the
war
,
he
left
Germany
and
went
to
Switzerland
.
Voraussetzungen
dafür
waren
seine
sechsjährige
Lehrzeit
in
Paris
(
unter
anderem
bei
Jean
Baptiste
Lully
)
und
sein
vom
Salzburger
Erzbischof
gewährter
zehnmonatiger
Studienaufenthalt
in
Rom
,
wo
er
im
Hause
Corellis
nicht
nur
dessen
Concerti
grossi
kennen
lernte
,
sondern
auch
eingeladen
wurde
,
"Concerte"
von
eigener
Komposition
aufzuführen
,
die
er
dann
im
Armonico
tributo
dem
Salzburger
Erzbischof
1682
aus
Dank
dedizierte
. [G]
This
achievement
was
preceded
by
six
years
of
education
in
Paris
(under,
among
others
,
Jean
Baptiste
Lully
)
and
the
ten
months
of
study
in
Rome
which
he
was
granted
by
the
Archbishop
of
Salzburg
.
During
this
stay
Muffat
not
only
became
acquainted
in
the
composer's
house
with
Corelli's
concerti
grossi
,
but
was
also
invited
to
perform
'concerts'
of
his
own
,
which
he
then
gratefully
dedicated
to
the
Archbishop
of
Salzburg
in
the
Armonico
tributo
of
1682
.
0,5
Liter
Erdöl
(
'mineral
naphtha'
) (
unter
der
Bezeichnung
'Leuchtpetroleum'
bekannt
) [EU]
0,5
litre
mineral
naptha
(known
as
kerosene
oil
),
(3)
Artikel
18
der
Richtlinie
97/78/EWG
erlaubt
besondere
Regeln
für
Kontrollen
bei
der
Einfuhr
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
zur
lokalen
Verwendung
in
entlegene
Gebiete
(
unter
anderem
)
der
Französischen
Republik
. [EU]
Article
18
of
Directive
97/78/EC
permits
special
rules
for
checks
to
be
carried
out
on
products
of
animal
origin
imported
for
local
use
in
remote
parts
of
,
amongst
others
,
the
French
Republic
.
44
11
0
Zinserträge
und
ähnliche
Erträge
nach
CPA-(
Unter-
)Kategorien [EU]
44
11
0
Interest
receivable
and
similar
income
broken
down
by
(sub)categories
of
the
CPA
44
12
0
Zinsaufwendungen
und
ähnliche
Aufwendungen
nach
CPA-(
Unter-
)Kategorien [EU]
44
12
0
Interest
payable
and
similar
charges
broken
down
by
(sub)categories
of
the
CPA
44
13
0
Provisionserträge
nach
CPA-(
Unter-
)Kategorien [EU]
44
13
0
Commissions
receivable
broken
down
by
(sub)categories
of
the
CPA
44
14
0
Provisionsaufwendungen
nach
CPA-(
Unter-
)Kategorien [EU]
44
14
0
Commissions
payable
broken
down
by
(sub)categories
of
the
CPA
47
11
0
Zahl
der
Konten
nach
CPA-(
Unter-
)Kategorien [EU]
47
11
0
Number
of
accounts
broken
down
by
(sub)categories
of
the
CPA
47
12
0
Zahl
der
Forderungen
an
Kunden
nach
CPA-(
Unter-
)Kategorien [EU]
47
12
0
Number
of
loans
and
advances
to
customers
broken
down
by
(sub)categories
of
the
CPA
93
Um
die
Zielsetzungen
in
Paragraph
91
zu
erfüllen
,
macht
ein
Unternehmen
für
jede
Klasse
von
Vermögenswerten
und
Schulden
nach
dem
erstmaligen
Ansatz
(
unter
Einschluss
von
Bemessungen
auf
der
Grundlage
des
beizulegenden
Zeitwerts
im
Anwendungsbereich
dieses
IFRS
)
in
der
Bilanz
mindestens
folgende
Angaben
(
Informationen
über
die
Bestimmung
der
jeweils
sachgerechten
Klasse
für
Vermögenswerte
und
Schulden
sind
Paragraph
94
zu
entnehmen
): [EU]
93
To
meet
the
objectives
in
paragraph
91
,
an
entity
shall
disclose
,
at
a
minimum
,
the
following
information
for
each
class
of
assets
and
liabilities
(see
paragraph
94
for
information
on
determining
appropriate
classes
of
assets
and
liabilities
)
measured
at
fair
value
(including
measurements
based
on
fair
value
within
the
scope
of
this
IFRS
)
in
the
statement
of
financial
position
after
initial
recognition:
99
Vor
der
Bestimmung
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
oder
eines
Gewinns
oder
Verlusts
bei
Abgeltung
hat
ein
Unternehmen
eine
Neubewertung
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
vorzunehmen
.
Hierbei
stützt
es
sich
auf
den
aktuellen
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
und
aktuelle
versicherungsmathematische
Annahmen
(
unter
Einschluss
aktueller
Marktzinssätze
und
anderer
aktueller
Marktpreise
),
in
denen
sich
die
Leistungen
widerspiegeln
,
die
im
Rahmen
des
Plans
vor
dessen
Anpassung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
angeboten
werden
. [EU]
99
Before
determining
past
service
cost
,
or
a
gain
or
loss
on
settlement
,
an
entity
shall
remeasure
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
using
the
current
fair
value
of
plan
asset
s
and
current
actuarial
assumptions
(including
current
market
interest
rates
and
other
current
market
prices
)
reflecting
the
benefits
offered
under
the
plan
before
the
plan
amendment
,
curtailment
or
settlement
.
Aktualisierung
der
Einzelangaben
zu
den
Personen
(
People
),
die
mit
der
Anlage
verknüpft
sind
,
wenn
solche
Einzelangaben
übermittelt
wurden
(
unter
Verwendung
der
gleichen
Aktionen
"Add"
,
"Update"
und
"Delete"
) [EU]
Update
the
details
of
the
persons
(People)
linked
to
the
installation
if
details
have
been
submitted
(by
using
the
same
'Add'
,
'Update'
and
'Delete'
actions
).
Alter
der
Mutter
nach
Altersgruppen
(
unter
15
Jahren
,
dann
bis
zum
Alter
von
49
Jahren
jeweils
eine
Gruppe
für
5
Jahre
und
ab
50
Jahren
) [EU]
Age
of
mother
by
age
group
(less
than
15
years
of
age
, 5
years
age
groups
thereafter
up
to
49
years
of
age
and
50
years
of
age
or
more
)
Altersklasse
(
unter
20
,
20-29
,
30-39
,
40-49
,
50-59
,
60
und
älter
) [EU]
Age
band
(under
20
,
20-29
,
30-39
,
40-49
,
50-59
,
60
and
over
)
Am
21
.
Februar
2003
ging
bei
der
Kommission
eine
(
unter
der
Nummer
CP
15/2003
registrierte
)
Beschwerde
ein
,
in
der
die
missbräuchliche
Anwendung
einer
Regionalbeihilferegelung
zugunsten
des
Hotelgewerbes
in
Sardinien
gerügt
wurde
,
die
die
Kommission
1998
genehmigt
hatte
(
Sache
N
272/98
). [EU]
On
21
February
2003
the
Commission
received
a
complaint
,
which
it
registered
under
the
number
CP
15/03
,
alleging
misuse
of
a
regional
scheme
of
assistance
to
the
hotel
industry
in
the
Region
of
Sardinia
that
the
Commission
had
approved
in
1998
,
in
case
N
272/98
.
Am
23
.
Januar
2009
(
nach
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
)
ist
eine
neue
Novelle
des
Bergbaugesetzes
in
Kraft
getreten
,
die
-
im
Hinblick
auf
die
zwischen
dem
1.
Januar
1998
und
dem
1.
Januar
2008
in
Förderung
genommenen
Felder
-
die
Höhe
der
Schürfgebühr
wieder
auf
12
%
reduzierte
(
unter
Vorbehalt
des
Brent-Aufpreises
). [EU]
A
new
amendment
to
the
Mining
Act
entered
into
force
on
23
January
2009
(after
the
Commission's
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
),
reducing
the
mining
fee
for
fields
put
into
production
between
1
January
1998
and
1
January
2008
back
to
12
% (while
maintaining
the
'Brent
Clause'
) [29].
Analyse
der
Gesundheitserhebungsdaten
für
Kinder
und
Jugendliche
(
unter
15
Jahren
),
die
nicht
vom
bestehenden
Europäischen
Gesundheitserhebungssystem
erfasst
sind
. [EU]
Analysis
of
health
survey
data
for
child
and
adolescent
population
(less
than
15
years
)
not
covered
in
the
existing
European
Health
Survey
System
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "(unter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners