A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1616 results for 'lack
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Dazu
fehlen
jedoch
seit
den
70er
Jahren
die
finanziellen
Mittel
. [G]
Unfortunately
,
these
were
discontinued
during
the
1970s
due
to
lack
of
funding
.
Dem
Bruch
von
Tabus
folgte
thematisch
die
innere
Leere
,
eine
gewisse
Orientierungslosigkeit
,
der
unter
dem
Motto
"Formalisierung
der
Langeweile"
variantenreich
auf
den
Grund
gegangen
wurde
. [G]
Klauke
still
retains
this
formal
stringency
.
An
inner
void
, a
certain
lack
of
orientation
based
on
the
theme
of
"formalising
boredom"
thematically
followed
the
taboo-breaking
,
and
was
presented
in
depth
in
many
variants
.
Denkblockade
[G]
Lack
of
new
ideas
Denn
angesichts
der
demographischen
Entwicklung
und
dem
prognostizierten
Fachkräftemangel
treffen
Unternehmen
mit
der
Sicherung
von
qualifizierten
Arbeitskräften
eine
eigene
Daseinsvorsorge
. [G]
In
view
of
demographic
developments
and
the
predicted
lack
of
skilled
personnel
in
times
to
come
,
companies
who
secure
qualified
staff
for
the
future
are
ensuring
their
own
future
,
too
.
Der
große
Erfolg
von
Fotografen
wie
Andreas
Gursky
,
Axel
Hütte
,
Candida
Höfer
oder
Thomas
Ruff
,
die
aus
der
Schule
von
Hans
und
Hilla
Becher
an
der
Düsseldorfer
Akademie
kamen
und
mit
ihren
Riesenformaten
in
direkte
Konkurrenz
zur
Malerei
traten
,
machte
das
Fehlen
einer
Malerei
deutlich
bewusst
,
die
sich
mit
darstellerischen
Fragen
auseinander
setzte
. [G]
The
great
success
of
photographers
such
as
Andreas
Gursky
,
Axel
Hütte
,
Candida
Höfer
and
Thomas
Ruff
,
all
students
of
Hans
and
Hilla
Becher
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
and
their
gigantic
formats
which
enter
into
direct
competition
with
painting
,
made
clearly
conscious
the
lack
of
a
kind
of
painting
that
confronts
questions
of
representational
art
.
Die
Bühnenbildner
beleidigt
diese
grundsätzliche
Achtlosigkeit
schon
seit
Generationen
. [G]
This
fundamental
lack
of
regard
has
been
an
insult
to
stage
designers
for
generations
.
Die
Einsamkeit
,
der
Verlust
des
Vertrauens
und
die
fehlende
gesellschaftliche
Rückbindung
in
die
Bevölkerung
hinein
war
denn
auch
das
eigentliche
Verhängnis
,
nicht
nur
der
Verschwörer
des
20
.
Juli
1944
. [G]
Loneliness
,
loss
of
confidence
,
and
lack
of
social
backing
among
the
population
was
their
real
downfall
,
not
limited
to
the
20th
of
July
conspirators
.
Die
Freiheit
,
die
mir
in
Leipzig
fehlt
,
finde
ich
heute
in
wunderschönen
Städten
wie
Krakau
oder
Sarajevo
. [G]
Today
I
can
feel
the
freedom
I
lack
in
Leipzig
in
beautiful
cities
such
as
Krakow
or
Sarajevo
.
Die
Ostsee
leidet
an
Sauerstoffmangel
. [G]
The
Baltic
Sea
suffers
from
a
lack
of
oxygen
.
Die
schnelle
Überprüfbarkeit
des
Ergebnisses
gehörte
ebenso
zu
dieser
Zeit
wie
der
dezidierte
Mangel
an
technischer
Brillanz
. [G]
Being
able
to
check
the
results
quickly
was
just
as
much
an
inherent
feature
of
this
period
as
the
decided
lack
of
technical
brilliance
.
Diese
Versäumnisse
sind
mitverantwortlich
für
mangelhafte
Sprachkenntnisse
,
schlechtere
Bildungschancen
,
häufig
fehlende
berufliche
Qualifikationen
und
damit
verbunden
eine
vergleichsweise
hohe
Arbeitslosenquote
. [G]
These
failures
are
partly
responsible
for
the
insufficient
German
language
skills
,
the
poorer
education
opportunities
,
the
frequent
lack
of
occupational
skills
and
the
comparatively
high
unemployment
rate
associated
with
this
.
Doch
geistige
Schlichtheit
in
ideologischen
Fragen
und
mangelndes
Bücherstudium
sind
schwerlich
geeignet
,
Elser
ein
erfahrenes
Vermuten
abzusprechen
. [G]
However
lack
of
intellectual
sophistication
in
ideological
questions
and
lack
of
book
studies
are
hardly
sufficient
for
depriving
Elser
of
an
experienced
presumption
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Doch
von
den
christlichen
Traditionen
ist
in
ihrer
Familie
wenig
geblieben:
"Ich
finde
es
seltsam
,
wenn
mir
jemand
etwas
zu
Weihnachten
schenkt
.
Das
feiere
ich
nicht"
,
sagt
sie
und
wundert
sich
über
das
Unverständnis
,
das
ihr
die
nichtjüdischen
Freunde
von
früher
immer
noch
entgegenbringen
. [G]
But
little
has
remained
of
the
Christian
traditions
in
her
family:
"I
find
it
strange
when
someone
gives
me
a
present
at
Christmas
. I
don't
celebrate
it
,"
she
says
and
is
surprised
at
the
lack
of
understanding
still
shown
by
her
non-Jewish
friends
from
earlier
.
"Durch
Deutschland
muss
ein
Ruck
gehen"
,
forderte
im
April
1997
der
damalige
Bundespräsident
Roman
Herzog
und
beklagte
den
Mangel
an
Unternehmergeist
und
Engagement
. [G]
"Durch
Deutschland
muss
ein
Ruck
gehen"
-
or
,
roughly
,
"A
shockwave
is
what
Germany
needs"
-
demanded
the
then
Federal
President
Roman
Herzog
in
April
1997
,
bemoaning
the
lack
of
entrepreneurial
spirit
and
commitment
in
Germany
.
Eine
"neue
Einfachheit"
erhoben
Schweizer
Architekten
vor
einem
Jahrzehnt
zum
Programm
,
und
alle
folgten
. [G]
A
decade
ago
Swiss
architects
turned
'New
Simplicity'
into
gospel
,
and
there
was
no
lack
of
worshippers
.
Eine
weitergehende
Weltrepublik
darf
man
nur
dann
schaffen
,
wenn
sie
gegen
Gefahren
wie
Bürgerferne
,
Überbürokratisierung
,
Machtakkumulation
und
mangelnde
politische
Öffentlichkeit
gewappnet
ist
. [G]
A
more
advanced
world
republic
can
only
be
created
if
it
is
prepared
for
dangers
such
as
a
distance
from
its
citizens
,
over-bureaucratisation
,
an
accumulation
of
power
and
a
lack
of
political
openness
.
Ein
öffentliches
Bewusstsein
darüber
,
wie
Migration
die
bundesrepublikanische
Kulturlandschaft
insgesamt
verändert
hat
und
weiter
verändert
,
fehlt
indes
. [G]
However
,
there
is
a
lack
of
public
awareness
as
to
how
migration
has
changed
and
continues
to
change
the
cultural
landscape
of
the
Federal
Republic
as
a
whole
.
Engagement
für
sozialen
Frieden
ist
heute
mehr
denn
je
gefragt
,
denn
angesichts
der
hohen
Arbeitslosigkeit
versuchen
rechtsextremistische
Gruppierungen
,
die
Perspektivlosigkeit
der
Menschen
für
ihre
Ziele
einzusetzen
. [G]
A
commitment
to
social
peace
is
in
greater
demand
today
than
ever
before
,
as
rightwing
extremist
groups
attempt
to
exploit
peoples'
lack
of
job
prospects
in
times
of
high
unemployment
for
their
own
ends
.
Es
beruht
auf
Unkenntnis
der
amerikanischen
Verhältnisse
,
wenn
die
Politik
von
Bush
junior
vorrangig
damit
erklärt
wird
,
dass
er
sich
als
bekehrter
Christ
versteht
. [G]
Claims
that
Bush
Jr
.'s
politics
derives
primarily
from
his
understanding
of
himself
as
a
"born-again"
Christian
are
based
on
a
lack
of
understanding
of
American
political
and
social
realities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'lack":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners