A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
294
similar
results for Entsprechendes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auf
ein
entsprechendes
Gesetz
für
die
Privatwirtschaft
wurde
damals
verzichtet
.
Im
Gegenzug
verpflichtete
sich
die
Wirtschaft
,
gewissermaßen
freiwillig
,
Karrierehindernisse
abzubauen
. [G]
An
equivalent
law
for
the
private
sector
was
not
introduced
at
the
time
,
but
in
return
the
private
sector
made
a
commitment
,
to
a
certain
extent
voluntarily
,
to
remove
obstacles
to
women's
careers
.
160
Bei
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
die
aus
einer
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
auf
Verlangen
des
Arbeitnehmers
,
ohne
entsprechendes
Angebot
des
Unternehmens
entstehen
,
sowie
bei
Leistungen
aufgrund
zwingender
Vorschriften
bei
Renteneintritt
handelt
es
sich
um
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
.
Sie
fallen
daher
nicht
unter
die
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
. [EU]
160
Termination
benefits
do
not
include
employee
benefits
resulting
from
termination
of
employment
at
the
request
of
the
employee
without
an
entity's
offer
,
or
as
a
result
of
mandatory
retirement
requirements
,
because
those
benefits
are
post-employment
benefits
.
17
Unter
nahezu
allen
Umständen
wird
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
durch
Übereinstimmung
mit
den
anzuwendenden
IFRS
erreicht
. [EU]
17
In
virtually
all
circumstances
,
an
entity
achieves
a
fair
presentation
by
compliance
with
applicable
IFRSs
.
1995
gelangte
diese
Stelle
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
finanziellen
Schwierigkeiten
von
TV2
zu
einem
erheblichen
Anteil
der
Tatsache
zuzuschreiben
waren
,
dass
das
Unternehmen
ohne
entsprechendes
Eigenkapital
gegründet
worden
war
. [EU]
It
concluded
in
1995
that
a
substantial
proportion
of
TV2's
financial
problems
could
be
attributed
to
the
station
having
been
established
without
an
injection
of
capital
[79].
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
passen
die
Mitgliedstaaten
ihr
nationales
Einstellregister
an
,
um
Informationen
zu
Inbetriebnahmegenehmigungen
aufzunehmen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilt
wurden
(
im
Anhang
festgelegte
Positionen
2, 6,
12
und
13
),
und
,
sofern
sie
ein
nicht
dem
Standard
entsprechendes
nationales
Einstellungsregister
verwenden
,
um
das
im
Anhang
definierte
Feld
9.2
"eingetragene
Nummer
des
Unternehmens"
entsprechend
den
in
Artikel
2
genannten
Installationsdateien
aufzunehmen
. [EU]
Member
States
shall
adapt
their
national
vehicle
register
to
include
information
on
authorisations
for
placing
in
service
granted
in
other
Member
States
(items 2, 6,
12
and
13
specified
in
the
Annex
)
and
,
if
they
use
non-standard
national
vehicle
register
,
to
include
Field
9.2
'registered
business
number'
specified
in
the
Annex
in
accordance
with
the
installation
files
referred
to
in
Article
2
by
31
December
2011
.
.2
Im
Fall
eines
Schiffes
,
das
durch
ein
der
Regel
II-2/A/8
entsprechendes
selbsttätiges
Berieselungssystem
geschützt
ist
,
dürfen
die
Gangschotte
aus
Werkstoffen
der
Klasse
'B'
an
einer
Decke
im
Gang
enden
,
sofern
diese
Decke
aus
einem
Werkstoff
besteht
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
'B'
annehmbar
ist
. [EU]
.2
in
the
case
of
a
ship
protected
by
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II-2/A/8
,
the
corridor
bulkheads
of
"B"
class
materials
may
terminate
at
a
ceiling
in
the
corridor
provided
such
ceiling
is
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
"B"
class
divisions
.
50
±
10
Prozent
dieses
Konditionierungszyklus
bestehen
aus
Stadtverkehr
,
der
Rest
besteht
aus
langen
Fahrten
mit
hoher
Geschwindigkeit
;
der
Straßendauerzyklus
kann
durch
ein
entsprechendes
Programm
auf
einer
Prüfstrecke
ersetzt
werden
. [EU]
50
±
10
per
cent
of
this
conditioning
cycle
consists
of
town
driving
and
the
remainder
of
long-distance
runs
at
high
speed
;
the
continuous
road
cycle
may
be
replaced
by
a
corresponding
test-track
programme
.
Abweichend
von
Artikel
54
dürfen
die
Daten
zu
Passnummer
,
Ausstellungsland
und
Dokumentenart
der
in
das
SIS
II
eingegebenen
gestohlenen
,
unterschlagenen
,
abhanden
gekommenen
oder
für
ungültig
erklärten
Pässe
mit
Mitgliedern
von
Interpol
ausgetauscht
werden
,
und
zwar
indem
eine
Verbindung
zwischen
SIS
II
und
der
Interpol-Datenbank
,
in
der
gestohlene
,
unterschlagene
,
abhanden
gekommene
oder
für
ungültig
erklärte
Reisedokumente
erfasst
sind
,
hergestellt
wird
,
vorausgesetzt
,
dass
Interpol
und
die
Europäische
Union
ein
entsprechendes
Übereinkommen
schließen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
54
,
the
passport
number
,
country
of
issuance
and
the
document
type
of
stolen
,
misappropriated
,
lost
or
invalidated
passports
entered
in
SIS
II
may
be
exchanged
with
members
of
Interpol
by
establishing
a
connection
between
SIS
II
and
the
Interpol
database
on
stolen
or
missing
travel
documents
,
subject
to
the
conclusion
of
an
Agreement
between
Interpol
and
the
European
Union
.
Abweichend
von
M.A.801(b)
kann
der
Eigentümer
im
Falle
unvorhergesehener
Situationen
,
in
denen
ein
Luftfahrzeug
an
einem
Ort
außer
Betrieb
gesetzt
ist
,
an
dem
kein
gemäß
diesem
Anhang
oder
Anhang
II
(
Teil
145
)
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
oder
entsprechendes
freigabeberechtigtes
Personal
zur
Verfügung
steht
,
jeder
Person
mit
nicht
weniger
als
drei
Jahren
angemessener
Instandhaltungserfahrung
,
die
ordnungsgemäß
qualifiziert
ist
,
die
Genehmigung
für
die
Instandhaltung
gemäß
der
in
Unterabschnitt
D
dieses
Anhangs
dargelegten
Standards
und
für
die
Freigabe
des
Luftfahrzeugs
erteilen
. [EU]
By
derogation
from
point
M.A.801(b),
in
the
case
of
unforeseen
situations
,
when
an
aircraft
is
grounded
at
a
location
where
no
approved
maintenance
organisation
appropriately
approved
under
this
Annex
or
Annex
II
(Part-145)
and
no
appropriate
certifying
staff
are
available
,
the
owner
may
authorise
any
person
,
with
not
less
than
three
years
of
appropriate
maintenance
experience
and
holding
the
proper
qualifications
,
to
maintain
according
to
the
standards
set
out
in
Subpart
D
of
this
Annex
and
release
the
aircraft
.
Allen
Schiffsleuten
,
die
über
eine
solche
Befähigung
verfügen
,
muss
ein
entsprechendes
Befähigungszeugnis
erteilt
werden
. [EU]
Every
rating
who
is
so
qualified
shall
be
duly
certificated
.
Andernfalls
richtet
das
Kollegium
ein
entsprechendes
,
funktional
unabhängiges
Fachgremium
ein
. [EU]
If
it
does
not
so
decide
,
the
College
shall
set
up
a
functionally
independent
panel
that
is
specialised
in
this
field
.
Arten
,
Fanggebiete
,
angelandetes
Gewicht
,
entsprechendes
Fanggerät
und
Aufmachungen
[EU]
Species
,
fishing
areas
,
landed
weights
,
related
gears
and
presentations
Arten
,
Fanggebiete
,
angelandetes
Gewicht
,
entsprechendes
Fanggerät
und
Aufmachung
(
siehe
Einzelheiten
der
Subelemente
und
Attribute
SPE
) [EU]
Species
,
fishing
areas
,
landed
weights
,
related
gears
and
presentations
(see
details
of
sub-elements
and
attributes
of
SPE
)
Auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
steht
allen
Anforderungen
der
Richtlinie
2002/57/EG
entsprechendes
Saatgut
dieser
Art
nicht
in
einer
Menge
zur
Verfügung
,
die
ausreicht
,
um
den
Bedarf
zu
decken
. [EU]
It
is
not
possible
to
meet
the
demand
for
seed
of
these
species
satisfactorily
with
seed
from
other
Member
States
or
from
third
countries
which
satisfies
all
the
requirements
laid
down
in
Directive
2002/57/EC
.
Auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
steht
allen
Anforderungen
der
Richtlinie
66/402/EWG
entsprechendes
Saatgut
dieser
Art
nicht
in
einer
Menge
zur
Verfügung
,
die
ausreicht
,
um
den
Bedarf
zu
decken
. [EU]
It
is
not
possible
to
meet
the
demand
for
seed
of
that
species
satisfactorily
with
seed
from
other
Member
States
or
from
third
countries
,
which
satisfies
all
the
requirements
laid
down
in
Directive
66/402/EEC
.
Auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
steht
allen
Anforderungen
der
Richtlinien
66/401/EWG
und
2002/57/EG
entsprechendes
Saatgut
dieser
Art
nicht
in
einer
Menge
zur
Verfügung
,
die
ausreicht
,
um
den
Bedarf
zu
decken
. [EU]
It
is
not
possible
to
meet
the
demand
for
seed
of
these
species
satisfactorily
with
seed
from
other
Member
States
or
from
third
countries
which
satisfies
all
the
requirements
laid
down
in
Directives
66/401/EEC
or
2002/57/EC
respectively
.
Auf
ein
entsprechendes
Ersuchen
der
Kommission
hin
hatten
die
polnischen
Behörden
Anfang
2006
erklärt
,
dass
tatsächlich
ein
Konsolidierungsplan
vorgesehen
war
,
der
aber
verworfen
wurde
,
und
dass
in
Kürze
eine
neue
Umstrukturierungsstrategie
für
den
polnischen
Schiffbau
angenommen
werde
. [EU]
At
the
Commission's
request
,
at
the
beginning
of
2006
the
Polish
authorities
explained
that
the
consolidation
plan
had
indeed
been
considered
previously
but
had
been
abandoned
and
a
new
strategy
for
restructuring
the
Polish
shipbuilding
sector
would
be
adopted
shortly
.
Auf
Wunsch
des
Herstellers
und
mit
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
darf
das
Prüfverfahren
nach
Absatz
3
rechnerisch
oder
durch
ein
anderes
entsprechendes
Verfahren
simuliert
werden
,
sofern
dessen
Gleichwertigkeit
nachgewiesen
wird
. [EU]
At
the
request
of
the
manufacturer
and
with
the
consent
of
the
technical
service
the
test
procedure
described
in
paragraph
3
below
may
be
simulated
by
calculation
or
another
such
method
provided
that
its
equivalence
is
demonstrated
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden
,
für
Maßnahmen
der
ländlichen
Entwicklung
,
die
eine
Gemeinschaftsunterstützung
erhalten
,
staatliche
Beihilfen
als
zusätzliche
Finanzierung
zu
gewähren
,
wobei
ein
der
vorliegenden
Verordnung
entsprechendes
und
in
die
Programmplanung
einbezogenes
Notifizierungsverfahren
gilt
. [EU]
Moreover
,
Member
States
should
be
authorised
to
grant
State
aid
,
intended
to
provide
additional
financing
for
rural
development
for
which
Community
support
is
granted
,
under
a
notification
procedure
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation
as
part
of
programming
.
Bedingungen
des
Zugangs
zum
Bahnhofsgebäude
und
den
Bahnsteigen
,
einschließlich
der
Angabe
,
ob
der
Bahnhof
als
barrierefrei
für
PRM
eingestuft
ist
und
über
entsprechendes
Betreuungspersonal
verfügt
. [EU]
Conditions
of
access
to
the
station
building
and
platforms
,
including
whether
the
station
is
classified
as
accessible
for
PRMs
and
whether
is
staffed
for
PRM
support
,
at
least
on
its
official
website
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entsprechendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners