DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 similar results for 230V
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Gedächtnis {n}; Andenken {n}; Gedenken {n}; Angedenken {n} [listen] [listen] remembrance [listen]

Gedächtnis {n} [listen] commemoratively

Unverschämtheit {f}; Frechheit {f}; Keckheit {f} [listen] [listen] sauciness; sauce [obs.] [listen]

Wetteifern {n}; Ringen {n}; Geriss {n} [Ös.]; Griss {n} [Ös.] (um) competition; struggle (for) [listen] [listen]

(sorgsam) abwägend; überlegend; bedacht {adj} deliberative

anal verkehren; Analsex mit jdm. haben {vi} to bugger [Br.]; to sodomize; to sodomise [Br.] sb. [listen]

verheerend; katastrophal; miserabel; verzweifelt; prekär; mies {adj} [listen] dire [listen]

verzweifelt {adj} [listen] desperate [listen]

verzweifelt; voller Verzweiflung {adv} [listen] desperately; in desperation; in anguish [listen]

visitieren {vt}; überprüfen {vt} [listen] to inspect sth.

Weggabelung {f} fork (of the road/way); parting of the ways [listen]

Bildungsmilieu {n} [min.] environment; source aspect [listen]

Besessenheit {f}; Obsession {f} [psych.] obsession; obsessiveness [listen]

zur Besessenheit werden to become an obsession

etw. bis zur Besessenheit tun to do sth. to the point of obsession

eine Hingabe, die an Besessenheit grenzt a devotion bordering on obsession

Essgabel {f}; Gabel {f} (Essgerät) [listen] table fork; fork (eating tool) [listen]

Essgabeln {pl}; Gabeln {pl} table forks; forks

Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} [listen] memory; mind; powers of recall [listen] [listen]

aus dem Gedächtnis from memory

fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis photographic memory

Muskelgedächtnis {n} muscle memory

visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} visual memory; image memory

ein gutes Gedächtnis haben to have a retentive memory; to have a tenacious memory

ein Gedächtnis wie ein Sieb haben to have a memory like a sieve

im Gedächtnis bewahren to keep in good memory

im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind

jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen to refresh / jog sb.'s memory

sich etw. ins Gedächtnis rufen to call sth. to mind

sein Gedächtnis verlieren to lose your memory

noch frisch im Gedächtnis sein to be still fresh in your mind

in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben to be etched in your memory

wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere if my memory serves / serves me correctly / serves me right

Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. I'm unable to commit all my pin codes to memory.

Hausbewohner {m}; Bewohner {m} (eines Gebäudes); dort aufhältige Person {f} [adm.] [listen] occupant; occupier [Br.] (of a building)

Hausbewohner {pl}; Bewohner {pl}; dort aufhältige Personen {pl} [listen] occupants; occupiers

Hauseigentümer/Wohnungseigentümer, der selbst dort wohnt; Eigennutzer {m} owner-occupier [Br.]

Hoheit {f}; Souveränität {f} [pol.] sovereignty [listen]

Budgethoheit {f}; Haushaltshoheit {f}; Etathoheit {f} budget sovereignty

Gebietshoheit {f} territorial sovereignty

Lufthoheit {f} sovereignty over the airspace

Münzhoheit {f} monetary sovereignty

Staatshoheit {f}; Landeshoheit {f} state sovereignty; national sovereignty

Volkssouveränität {f} sovereignty of the people

die Hoheit über etw. haben to have sovereignty over sth.

(konkreter) Inhaber {m}; Inhaberin {f} (einer Stellung) [listen] occupant (of a position)

Inhaber {pl}; Inhaberinnen {pl} [listen] occupants

Arbeitsplatzinhaber {m} workplace occupant

der Inhaber des höchsten Amtes im Staate the occupant of the highest office of State

Null {f} (Wettkampfergebnis) [sport] [listen] nil [Br.] [listen]

Wir haben gegen Italien (mit) zwei zu null gewonnen. We won two nil against Italy.

Rahmenbedingungen {pl} [adm.] environment; context; framework [listen] [listen] [listen]

die rechtlichen Rahmenbedingungen the legal framework

günstige internationale Rahmenbedingungen a favourable international environment

als Reaktion auf die geänderten Rahmenbedingungen in response to the changing context

Ringkampf {m}; Ringen {n} [sport] wrestling

Ranggeln {n} [Ös.]; Schwingen {n} [Schw.]; Hosenlupf {m} [Schw.] Alpine wrestling

das arme Schwein the poor sod

Soße {f}; Sauce {f} [cook.] sauce [listen]

Soßen {pl}; Saucen {pl} sauces

Knoblauchsauce {f} garlic sauce

Sojasoße {f} soy sauce

braune Soße {f} brown sauce

Sauce béarnaise Béarnaise sauce

Sauce hollandaise {f} hollandaise sauce

eine Soße anrühren to blend a sauce

Souveränität {f} [psych.] [soc.] aplomb

Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media.

Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert. She speaks French and Russian with equal aplomb.

Er hielt gewohnt souverän seine Rede. He delivered the speech with his usual aplomb.

Transaktion {f} [comp.] transaction [listen]

Transaktionen {pl} transactions

Umfeld {n} (Rahmenbedingungen und Beteiligte) [adm.] [listen] environment [listen]

Projektumfeld {n} project environment

jds. berufliches und privates Umfeld sb.'s. professional and personal environment

(unmittelbare) Umgebung {f}; (näheres) Umfeld {f} (einer Person) [listen] [listen] surroundings; environment [listen] [listen]

offenes Umfeld open-minded environment

Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung. She switched on the light and examined her surroundings.

Ich arbeite in einem angenehmen Umfeld. I work in a pleasant environment.

Die Gebäude wurde so gestaltet, dass sie sich in ihre Umgebung einfügen. The buildings have been designed to blend in with their surroundings.

Umgebung {f}; Softwareplattform {f} [comp.] [listen] environment [listen]

Betriebssystemumgebung operating environment

Umsatzerlöse {pl}; Erlöse {pl} (aus der Betriebstätigkeit einer Firma) [econ.] revenue

abgegrenzte Umsatzerlöse; periodenfremde Erlöse unearned revenue; deferred revenue

Umwelt {f} [envir.] [listen] environment [listen]

verseuchte Umwelt contaminated environment

Erhaltung der Umwelt environmental conservation

auf Kosten der Umwelt at the expense of the environment

Versicherungsgeber {m}; Versicherungsträger {m}; Versicherer {m} (Versicherungswesen) underwriter /U/W/; insurance carrier; insurance institution; insurer [Am.] (insurance business)

Versicherungsgeber {pl}; Versicherungsträger {m}; Versicherer {pl} underwriters; insurance carriers; insurance institutions; insurers

Versicherungsgesellschaft {f}; Versicherungsunternehmen {n}; Versicherungsfirma {f} [ugs.]; Versicherung {f} [ugs.]; Versicherer {f} [ugs.] [selten] [listen] insurance company; insurer [Am.]

Versicherungsgesellschaften {pl}; Versicherungsunternehmen {pl}; Versicherungsfirmen {pl}; Versicherungen {pl}; Versicherer {pl} insurance companies; insurers

Direktversicherer {m}; Erstversicherer {m} direct insurer

Einzelversicherer {m} individual insurer

Kautionsversicherungsgesellschaft {f} surety insurance company; surety insurer; surety company [Am.]

Korrespondenzversicherung {f} home-foreign insurance

Vorversicherung {f}; Vorversicherer {m} previous insurance company; previous insurer

Wohnimmobilienversicherer {m} residential property insurer

Zweitrückversicherer {m} retroceding insurer

Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit; Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit [Dt.] mutual insurance company; mutual insurance society [Br.]; mutual benefit society [Br.]

Versicherungsunternehmen mit gesetzlicher Rücklage legal-reserve life insurance company

Verzweigung {f}; Gabelung {f} fork; forking [listen]

Verzweigungen {pl}; Gabelungen {pl} forks; forkings

aussichtslos; verzweifelt {adj} [listen] forlorn (unlikely to succeed) [listen]

eine aussichtlose Sache a forlorn cause

ein letzter, verzweifelter Versuch a last forlorn attempt

in der verzweifelten Hoffnung, den Frieden wiederherstellen zu können in the forlorn hope of restoring peace

bekümmert; leidvoll; verzweifelt {adj} [listen] distressed [listen]

bekümmert sein; verzweifelt sein to be distressed

völlig verzweifelt totally distressed

sich gabeln {vr}; abzweigen {vi} [listen] to fork [listen]

sich gabelnd; abzweigend forking

gegabelt; abgezweigt forked

nach links abzweigen to fork (to the) left

hektisch; verzweifelt; fieberhaft; außer sich; krampfhaft; wie wild; wie wahnsinnig [ugs.] {adv} [listen] frantically

im Stress sein; wahnsinnig beschäftigt sein to be frantically busy

helfen {vi} [listen] to oblige [listen]

helfend obliging [listen]

geholfen obliged [listen]

bereitwillig helfen to be happy to oblige

hilfsbereit sein to be ready to oblige

kein; keine {pron} (nicht ein) (verneintes Substantiv) [listen] [listen] no (not one) [listen]

auf keinen Fall; unter keinen Umständen under no circumstances

Sie sagte kein Wort. She didn't say a word.

etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} [listen] to verify sth.

nachprüfend; überprüfend; verifizierend verifying

nachgeprüft; überprüft; verifiziert verified [listen]

prüft nach; überprüft; verifiziert verifies

prüfte nach; überprüfte; verifizierte verified [listen]

Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Trust, but verify! [prov.]

Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. I have no way of verifying this information.

Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. I have heard that from various sources but not verified myself.

Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Police spoke to his colleagues to verify his alibi.

Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. There are no items in the shopping cart. Verify your order.

Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.

tauchen (nach etw.) {vi} [listen] to dive dive {dived; dived} {dove; dove [Am.]} (for sth.)

tauchend diving [listen]

getaucht dived; dove [listen]

taucht dives

tauchte dived; dove [listen]

ins Wasser eintauchen to dive into the water

ohne Tauchanzug tauchen to skin-dive

mit Druckluftgerät/Atemgerät tauchen to scuba-dive

überprüfen; überdenken {vt} [listen] [listen] to revise [listen]

überprüfend; überdenkend revising

überprüft; überdacht revised [listen]

etw. (auf etw.) untersuchen; kontrollieren; überprüfen {vt} [listen] [listen] to check outsth. for sth.

untersuchend; kontrollierend; überprüfend checking out

untersucht; kontrolliert; überprüft [listen] checked out

ein Auto auf Mängel kontrollieren to check out a car for defects

verzweifelt; verbissen; krampfhaft {adj} (durch äußersten Einsatz gekennzeichnet) [listen] frantic; distraught [listen] [listen]

ein verzweifelter / krampfhafter Rettungsversuch a frantic / distraught rescue effort

verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] [listen] distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) [listen] [listen]

die verzweifelten Eltern the distraught parents

einen verstörten Eindruck machen to appear distraught

außer sich geraten to go frantic

jdn. zur Verzweiflung treiben to drive sb. frantic

Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen. Their frantic mother couldn't do anything.

Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit. He's distraught at/over the death of his wife.

(Heu) wenden {vt} [listen] to fork (hay) [listen]

wendend forking

gewendet forked

wild entschlossen; verzweifelt {adj}; ohne Rücksicht auf Verluste (nachgestellt) [listen] do-or-die

"Koste es, was es wolle"-Mentalität do-or-die attitude

zum Äußersten entschlossen sein to have a do-or-die attitude

Translation contains vulgar or slang words. Show them

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners