A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
veranlagen
veranlagungsbedingt
veranlagungsgemäß
veranlagungsmäßig
veranlassen
veranlasst sehen
veranschaulichen
veranschlagen
veranstalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
516
similar
results for veranlasst
Word division: ver·an·lasst
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Eine
amtliche
Untersuchung
des
Vorfalls
wurde
veranlasst
.
An
official
inquiry
into
the
incident
was
launched
.
Was
hat
dich
veranlasst
,
deine
Meinung
zu
ändern
?
What
prompted/caused/led
you
to
change
your
mind
?
Ich
weiß
nicht
,
was
sie
veranlasst
hat
,
zu
gehen
.
I
don't
know
what
prompted
her
to
leave
.
Das
veranlasst
e
ihn
aber
anscheinend
nicht
,
einem
gerade
aktuellen
Geschmack
hinterher
zukomponieren
. [G]
Apparently
,
however
,
this
did
not
prompt
him
to
chase
after
the
latest
taste
in
music
.
In
dieser
Funktion
veranlasst
e
er
1986
die
Veröffentlichung
des
Artikels
"Vergangenheit
,
die
nicht
vergehen
will"
von
Ernst
Nolte
,
dessen
Erscheinung
den
sog
.
Historikerstreit
eröffnete
. [G]
In
the
latter
capacity
,
he
published
Ernst
Nolte's
article
"Vergangenheit
,
die
nicht
vergehen
will"
(i.e.,
"History
that
will
not
pass
away"
),
whose
appearance
started
what
became
known
as
the
"historians'
dispute"
(Historikerstreit).
Was
veranlasst
e
Sie
zu
diesem
Projekt
? [G]
What
gave
you
the
idea
for
this
project
?
Was
veranlasst
Mütter
,
die
wahre
Herkunft
ihrer
Kinder
zu
verschweigen
? [G]
What
causes
mothers
to
conceal
the
true
origins
of
their
children
?
2
Einrichtungen
größte
prozentuale
Abweichung
in
ungünstiger
Richtung
zu
den
Grenzwerten
weiter
zu
Stichprobe
D
zur
Anpassung
weiter
zu
Stichprobe
B
Anpassung
Der
Hersteller
wird
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
dem
Produkt
veranlaßt
ENDE
ENDE
ENDE
ENDE
[EU]
2
devices
aktive
Beiträge
des
Forums
zu
den
für
die
Jugend
relevanten
politischen
Prozessen
auf
europäischer
Ebene
,
insbesondere
die
Beteiligung
an
von
den
europäischen
Organen
veranlasst
en
Konsultationen
der
Zivilgesellschaft
und
Information
der
Mitglieder
über
die
Standpunkte
dieser
Organe
. [EU]
the
active
contribution
by
the
Forum
to
the
political
processes
relevant
to
youth
at
European
level
,
in
particular
by
responding
to
the
European
institutions
when
they
consult
civil
society
and
explaining
the
positions
adopted
by
these
institutions
to
its
members
.
alle
gemeldeten
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
durch
den
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
analysiert
und
dass
die
erforderlichen
Korrekturmaßnahmen
veranlasst
werden
[EU]
all
problems
reported
with
the
aeronautical
data
and
aeronautical
information
are
analysed
by
the
aeronautical
information
service
provider
and
the
necessary
corrective
actions
are
determined
Als
irreführende
Unterlassung
gilt
es
auch
,
wenn
ein
Gewerbetreibender
wesentliche
Informationen
gemäß
Absatz
1
unter
Berücksichtigung
der
darin
beschriebenen
Einzelheiten
verheimlicht
oder
auf
unklare
,
unverständliche
,
zweideutige
Weise
oder
nicht
rechtzeitig
bereitstellt
oder
wenn
er
den
kommerziellen
Zweck
der
Geschäftspraxis
nicht
kenntlich
macht
,
sofern
er
sich
nicht
unmittelbar
aus
den
Umständen
ergibt
,
und
dies
jeweils
einen
Durchschnittsverbraucher
zu
einer
geschäftlichen
Entscheidung
veranlasst
oder
zu
veranlassen
geeignet
ist
,
die
er
ansonsten
nicht
getroffen
hätte
. [EU]
It
shall
also
be
regarded
as
a
misleading
omission
when
,
taking
account
of
the
matters
described
in
paragraph
1, a
trader
hides
or
provides
in
an
unclear
,
unintelligible
,
ambiguous
or
untimely
manner
such
material
information
as
referred
to
in
that
paragraph
or
fails
to
identify
the
commercial
intent
of
the
commercial
practice
if
not
already
apparent
from
the
context
,
and
where
,
in
either
case
,
this
causes
or
is
likely
to
cause
the
average
consumer
to
take
a
transactional
decision
that
he
would
not
have
taken
otherwise
.
Am
19
.
Mai
2003
teilten
die
französischen
Behörden
der
Kommission
mit
,
die
Übernahmeprojekte
von
Air
Lib
durch
IMCA
seien
gescheitert
und
sie
wären
am
5.
Februar
2003
veranlasst
gewesen
,
die
abgelaufene
befristete
Betriebsgenehmigung
der
Air
Lib
nicht
zu
verlängern
. [EU]
On
19
May
2003
the
French
authorities
informed
the
Commission
that
,
following
the
failure
of
IMCA's
bid
to
take
over
Air
Lib
,
they
had
decided
on
5
February
2003
not
to
renew
Air
Lib's
temporary
operating
permit
which
expired
on
that
date
.
Andererseits
ist
unwahrscheinlich
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
einer
Lösung
zugestimmt
hätte
,
durch
die
der
in
Verbindung
mit
der
Herauslösung
des
für
Immobilien
zuständigen
Unternehmensbereichs
die
Beurkundung
der
Übertragung
eines
Eigentumsrechts
veranlasst
und
somit
die
Pflicht
zur
Entrichtung
einer
Verbrauchsteuer
begründet
hätte
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
is
unlikely
that
a
rational
investor
would
have
chosen
a
solution
whereby
he
in
connection
with
separation
of
the
part
of
the
undertaking
dealing
with
real
estate
would
have
registered
a
transfer
of
title
with
the
effect
of
being
imposed
the
excise
duty
.
Andererseits
ist
zur
Frage
des
Vorliegens
eines
wirtschaftlichen
Vorteils
zu
bewerten
,
ob
ein
privater
Kapitalgeber
in
vergleichbarer
Lage
zur
Gewährung
eine
solchen
Kapitalhilfe
hätte
veranlasst
werden
können
. [EU]
As
for
whether
there
is
an
economic
advantage
,
it
should
be
assessed
whether
,
in
similar
circumstances
, a
private
investor
could
have
been
led
to
provide
a
capital
injection
such
as
that
in
the
case
in
point
.
Andererseits
wurde
das
Unternehmen
durch
die
Maßnahmen
auch
nicht
veranlasst
,
seine
Produktionstätigkeiten
in
der
Union
zu
erhöhen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
imposition
of
measures
did
not
lead
the
company
to
increase
its
production
activities
in
the
Union
either
.
Änderungen
der
Liste
der
Vertrauenskonten
werden
nach
den
Verfahrensvorschriften
von
Artikel
32a
für
Transaktionen
gemäß
Kapitel
VI
veranlasst
und
abgeschlossen
. [EU]
Changes
to
the
trusted
account
list
shall
be
initiated
and
completed
through
the
procedure
set
out
in
Article
32a
for
transactions
specified
in
Chapter
VI
.
Änderungen
der
Liste
der
Vertrauenskonten
werden
nach
den
Verfahrensvorschriften
von
Artikel
36
für
Übertragungen
gemäß
Kapitel
V
Abschnitt
6
veranlasst
und
abgeschlossen
.
Die
Änderung
wird
von
einem
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
oder
,
falls
kein
zusätzlicher
Kontobevollmächtigter
ernannt
wurde
,
von
einem
anderen
Kontobevollmächtigten
bestätigt
. [EU]
Changes
to
the
trusted
account
list
shall
be
initiated
and
completed
through
the
procedure
set
out
in
Article
36
for
transfers
specified
in
Section
6
of
Chapter
V.
The
change
shall
be
confirmed
by
an
additional
authorised
representative
,
or
,
if
no
additional
authorised
representative
has
been
nominated
,
by
another
authorised
representative
.
angemessene
Untersuchungen
durchführt
oder
veranlasst
,
um
Verstöße
gegen
die
Ursprungsregeln
zu
ermitteln
und
zu
verhindern
[EU]
carry
out
or
arrange
for
appropriate
inquiries
to
identify
and
prevent
contravention
of
the
rules
of
origin
Angesichts
der
bevorstehenden
Änderung
der
Rechtsnormen
betreffend
den
ungarischen
Energiesektor
veranlasst
e
Wettbewerbskommissarin
Kroes
mit
Schreiben
vom
17
.
Oktober
2006
,
gerichtet
an
Wirtschaftsminister
Kóka
,
die
ungarische
Regierung
,
die
PPA
sowie
sämtliche
potenziellen
Maßnahmen
zum
Ausgleich
im
Rahmen
der
neuen
Rechtsnormen
im
Einklang
mit
den
Rechtsgrundlagen
der
Gemeinschaft
zu
regeln
. [EU]
Aware
of
the
planned
legislative
changes
in
the
energy
sector
in
Hungary
,
Commissioner
Kroes
sent
a
letter
to
Minister
Kóka
on
17
October
2006
urging
the
Hungarian
Government
to
settle
in
the
new
legislation
the
question
of
the
PPAs
and
potential
compensatory
measures
in
line
with
EU
law
.
Antworten
die
Begünstigten
innerhalb
dieser
Frist
nicht
oder
sieht
sich
die
Kommission
aufgrund
von
deren
Bemerkungen
nicht
veranlasst
,
ihre
Auffassung
zu
ändern
,
so
kürzt
oder
streicht
sie
die
gewährte
finanzielle
Beteiligung
oder
setzt
die
Zahlungen
aus
. [EU]
If
the
beneficiaries
do
not
reply
within
that
period
or
if
their
observations
do
not
lead
the
Commission
to
modify
its
opinion
,
the
Commission
shall
reduce
or
cancel
the
financial
contribution
granted
or
suspend
payments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veranlasst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners