DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for umzustellen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. Remember to divert your phone when you're out of office.

Allein schon aus Gründen des Vertrauensschutzes sei die Bewilligung der im HSanG vorgesehenen Ausgleichsbeträge geboten und zudem unerlässlich, um den betroffenen Brennereien bis zum Ablauf der Übergangsfrist Gelegenheit zu geben, ihre Tätigkeit unter wirtschaftlich akzeptablen Bedingungen umzustellen, zumal die Beträge bei weitem nicht so hoch seien wie die durch das neue Gesetz bedingten Verluste. [EU] The authorisation of the compensatory amounts provided for in the HsanG was desirable simply in order to protect legitimate expectations and was also essential for giving the distilleries concerned the opportunity, until the expiry of the transitional period, to convert their operations under economically acceptable conditions, especially as the amounts were not anything like as large as the losses caused by the new Law.

Aller Wahrscheinlichkeit nach lassen sich also ausführende Hersteller von fundierten ökonomischen Überlegungen leiten, wenn es darum geht, zur Erhaltung oder Steigerung des Absatzes von Düngemitteln und der damit zu erzielenden Gewinne ihre Produktion von einer Ware auf eine andere umzustellen. [EU] Therefore, sound economic decisions made by the exporting producers will in all likelihood lead them to switch from one product to the other for maintaining or increasing their overall sales of nitrogen fertilisers and profits thereof.

Angesichts i) der freien Kapazitäten (namentlich in Indien), ii) der Verlagerung der Ausfuhren von anderen Drittländern auf den Gemeinschaftsmarkt, iii) der Möglichkeit, die Produktion von Spezialfarbstoffen und Chemikalien auf Sulfanilsäure umzustellen (namentlich in der VR China) würden daher ohne Maßnahmen die Einfuhren von Sulfanilsäure aus den betroffenen Ländern zu Preisen deutlich unter dem derzeit in der Gemeinschaft zu beobachtenden Preisniveau wahrscheinlich erheblich zunehmen. [EU] Therefore, without any measures in place, imports of sulphanilic acid from the countries concerned into the Community are likely to significantly increase in the light of (i) the unused capacities (namely in India), (ii) the re-direction of exports to other third countries into the Community market, (iii) the possibility to switch production from speciality dyes and chemicals to sulphanilic acid (namely in the PRC), at price levels significantly below the current price levels in the Community.

Anreiz für einzelne Erzeuger, Verarbeiter sowie für Erzeuger-/Verarbeiter-Einzelhändlergruppen, die den ökologischen Landbau noch nicht betreiben, sich auf diese Produktionsmethode umzustellen; Anreiz für Einzelhändler, Einzelhändlergruppen und Gaststätten, Erzeugnisse des ökologischen Landbaus zu verkaufen. [EU] Encourage individual producers, processors and producer/processor/retailer groups not yet taking part in organic farming to convert to this production method; encourage retailers, retailer groups and restaurants to sell organic products.

Anreiz für einzelne Erzeuger, Verarbeiter und deren Vereinigungen, die die ökologische Landwirtschaft noch nicht betreiben, sich auf diese Produktionsmethode umzustellen; Anreiz für Einzelhändler, deren Vereinigungen sowie Gaststätten, Erzeugnisse des ökologischen Landbaus anzubieten. [EU] Encourage individual producers, processors and producer/processor/retailer groups not yet taking part in organic farming to convert to this production method; encourage retailers, retailer groups and restaurants to sell organic products.

Außerdem liegen nicht alle Herstellungsanlagen für Zeitungspapier nahe genug an den Recyclingpapier-Versorgungsquellen, und es ist möglicherweise unwirtschaftlich, einige von ihnen bis 2005 auf eine höhere Nutzung von Recyclingpapier umzustellen. [EU] Newsprint is only a limited part of all paper produced, not all newsprint facilities may be located sufficiently near sources of recovered paper and for several of them it may not be economically attractive to adapt them to a higher use of RCF already by 2005.

Da die Kommission die Beihilferegelung außerdem bis zum 31. Januar 2007 auf der Grundlage der Zusagen der belgischen Behörden genehmigte, die Regelung ab dem 1. Januar 2004 auf die Vorgaben des TSE-Gemeinschaftsrahmens umzustellen, und diese Zusagen von den belgischen Behörden nicht eingehalten wurden, schloss die Kommission, dass die Beihilfe zur Deckung von mehr als 75 % der Kosten für die Tierkörperbeseitigung missbräuchlich gewährt wurde, zumindest im Hinblick auf die Beihilfen, die nicht als Ausgleich für die TSE-Testpflicht gedacht waren. [EU] In addition, given that the Commission has approved the aid scheme until 31 January 2007 on the basis of the commitments of the Belgian authorities to amend the scheme so as to comply with the conditions of the TSE Guidelines as of 1 January 2004, and these commitments were not complied with by the Belgian authorities, the Commission concludes that the aid to cover more than 75 % of the costs for the destruction of the carcasses was misused, at least with regard to the aid which is not intended to compensate the obligation to carry out TSE tests.

Da die Kommission die Beihilferegelung außerdem bis zum 31. Januar 2007 auf der Grundlage der Zusagen der belgischen Behörden genehmigt hatte, die Regelung bis zum 1. Januar 2004 auf die Vorgaben des TSE-Gemeinschaftsrahmens umzustellen, und diese Zusagen von den belgischen Behörden nicht erfüllt wurden, schloss die Kommission, dass die Beihilfe zur Deckung von mehr als 75 % der Kosten für die Tierkörperbeseitigung missbräuchlich gewährt wurde. [EU] In addition, given that the Commission approved the aid scheme until 31 January 2007 on the basis of the Belgian authorities' commitments to amend the scheme so as to meet the conditions of the TSE Guidelines as of 1 January 2004 and these commitments were not complied with by the Belgian authorities, the Commission has concluded that the aid granted for measures aiming to cover more than 75 % of the costs for the destruction of the carcasses was misused.

Damit Unternehmen, die wegen ihrer geringen Leistungsfähigkeit außerstande sind, sich auf umweltfreundlichere Normen und Technologien umzustellen, nicht unnötig unterstützt werden, wird die EFTA-Überwachungsbehörde bei ihrer Analyse der Auswirkungen der Beihilfe die folgenden Aspekte prüfen. [EU] The following elements will be considered by the EFTA Surveillance Authority in its analysis of effects of the aid in order to prevent avoid unnecessary support to undertakings, which are unable to adapt to more environmentally friendly standards and technologies because of their low levels of efficiency.

Damit Unternehmen, die wegen ihrer geringen Leistungsfähigkeit außerstande sind, sich auf umweltfreundlichere Normen und Technologien umzustellen, nicht unnötig unterstützt werden, wird die Kommission bei ihrer Analyse der Auswirkungen der Beihilfe die folgenden Aspekte prüfen. [EU] The following elements will be considered by the Commission in its analysis of effects of the aid in order to prevent avoid unnecessary support to undertakings, which are unable to adapt to more environmentally friendly standards and technologies because of their low levels of efficiency.

Darüber hinaus belegen mehrere Faktoren, etwa die Unterschiede im Preisniveau, die verfügbaren Kapazitätsreserven, die Umgehung und die Möglichkeit, die Produktion von der Herstellung anderer Schuhe auf die Herstellung der betroffenen Ware umzustellen, dass sich die Einfuhrmengen bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen wahrscheinlich erhöhen würden. [EU] Furthermore, a number of factors including the relative levels of prices, the availability of spare capacities, circumvention and the ability to switch from the production of other footwear to the product concerned provide evidence for a likely increase in imported quantities if measures are repealed.

Darüber hinaus belegen mehrere Faktoren, etwa die Unterschiede im Preisniveau, die verfügbaren Kapazitätsreserven und die Möglichkeit, die Produktion von der Herstellung anderer Schuhe auf die Herstellung der betroffenen Ware umzustellen, dass sich die Einfuhrmengen bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen erhöhen würden. [EU] Furthermore, a number of factors including the relative levels of prices, the availability of spare capacities, and the ability to switch from the production of other footwear to the product concerned provide evidence for an increase in imported quantities if measures are repealed.

Das heißt, dass "die Anbieter in Reaktion auf kleine, dauerhafte Änderungen bei den relativen Preisen in der Lage sind, ihre Produktion auf die relevanten Erzeugnisse umzustellen und sie kurzfristig auf den Markt zu bringen, ohne spürbare Zusatzkosten oder Risiken zu gewärtigen". (Bekanntmachung der Kommission über die Definition des relevanten Marktes im Sinne des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft, Randnummer 20, ABl. C 372 vom 9.12.1997, S. 5). [EU] I.e. 'suppliers are able to switch production to relevant products and market them in the short term without incurring significant additional costs or risks in response to small and permanent changes in relative prices' (Commission notice on the definition of relevant market for the purposes of Community competition law, point 20, OJ C 372, 9.12.1997, p. 5).

Den Angaben des Antragstellers zufolge ist es sehr einfach, die Produktion von Feuerzeugen mit Feuersteinen auf Piezofeuerzeuge umzustellen und umgekehrt. [EU] According to the applicant, however, production can easily be switched between flint and electronic (piezo) lighters.

Der Grund hierfür sei, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aufgrund des von den chinesischen Einfuhren ausgehenden Preisdrucks versuche, sich auf Rohre von höherer Qualität umzustellen. [EU] This would be because the Community industry tries to move to higher grade pipes, due to price pressure from Chinese imports.

die Einhaltung der Höchstmengen und Mengenbegrenzungen gemäß Artikel 13 Absatz 1 und Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a; in diesem Zusammenhang ist die Kommission im Rahmen der Durchführungsbestimmungen ermächtigt, ohne die Unterstützung des Ausschusses gemäß Artikel 195 Absatz 1 die Ankäufe zu festen Preisen zu beenden, Verteilungskoeffizienten anzunehmen und bei Weichweizen auf das Ausschreibungsverfahren gemäß Artikel 18 Absatz 2 umzustellen;" [EU] the respect of the maximum quantities and quantitative limits set out in Article 13(1) and point (a) of Article 18(1); in this context, the implementing rules may authorise the Commission to close buying-in at a fixed price, adopt allocation coefficients and, for common wheat, switch to the tendering procedure referred to in Article 18(2), without the assistance of the Committee referred to in Article 195(1);'.

Die Entkoppelung der Direktbeihilfe für die Erzeuger und die Einführung der Betriebsprämienregelung sind entscheidende Elemente bei der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik mit dem Ziel, Preisstützung und produktionsabhängige Förderung auf eine Politik der Stützung der landwirtschaftlichen Einkommen umzustellen. [EU] The de-coupling of direct producer support and the introduction of the single payment scheme are essential elements in the process of reforming the common agricultural policy aimed at moving away from a policy of price and production support to a policy of farmer income support.

Die Kommission stellt fest, dass der erste Versuch der finnischen Behörden, von ausgehandelten auf nach Ausschreibung vergebene Verträge für Fährdienste umzustellen, nicht zu den erwarteten Ergebnissen führte. [EU] The Commission notes that the first attempt by the Finnish authorities to shift from negotiated to tendered contracts for ferry services did not bring the expected results.

Diese Zeit benötigten die Brennereien, gleich, ob gewerblich oder Teil eines landwirtschaftlichen Betriebs, um ihre Produktionsstrukturen an den freien Markt anzupassen oder ihren Betrieb auf andere Produktionstätigkeiten umzustellen. [EU] The distilleries, whether industrial or part of a farm, needed the time to adjust their production structures to the open market or to convert their operations to other types of production.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners