A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for aufeinanderfolgende
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abweichend
von
Nummer
1
darf
sich
jedoch
die
zuständige
Behörde
der
Grenzkontrollstelle
,
wenn
sechs
aufeinanderfolgende
Untersuchungen
von
Massengutsendungen
aus
einem
bestimmten
Drittland
negativ
ausgefallen
sind
,
bei
anschließenden
Massengutsendungen
aus
diesem
Drittland
auf
Stichprobenuntersuchungen
beschränken
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1,
when
six
consecutive
tests
on
bulk
consignments
originating
in
a
given
third
country
prove
negative
,
the
competent
authority
of
the
border
inspection
post
may
carry
out
random
sampling
of
subsequent
bulk
consignments
from
that
third
country
.
Achszählersysteme
müssen
in
der
Lage
sein
,
die
Erkennung
einer
Achse
durch
zwei
aufeinanderfolgende
Zähler
mit
einer
ausreichend
hohen
Auflösung
zu
unterscheiden
,
sonst
ergibt
sich
ein
Zählfehler
. [EU]
Axle
counter
systems
have
to
be
able
to
distinguish
the
detection
of
an
axle
by
two
subsequent
counters
in
a
high
enough
resolution
;
otherwise
the
result
will
be
a
count-error
.
Am
12
.
Januar
2010
hat
die
VN-Generalversammlung
die
Resolution
64/48
mit
dem
Titel
"Der
Vertrag
über
den
Waffenhandel"
verabschiedet
und
darin
beschlossen
,
eine
VN-Konferenz
betreffend
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
einzuberufen
,
die
im
Jahr
2012
für
vier
aufeinanderfolgende
Wochen
zusammentreten
soll
,
um
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
über
die
höchstmöglichen
gemeinsamen
internationalen
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
auszuarbeiten
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
On
12
January
2010
,
the
UN
General
Assembly
,
with
the
support
of
all
Member
States
of
the
European
Union
,
adopted
Resolution
64/48
,
entitled
'The
Arms
Trade
Treaty'
,
convening
the
UN
Conference
on
the
Arms
Trade
Treaty
to
sit
for
four
consecutive
weeks
in
2012
to
elaborate
a
legally
binding
instrument
on
the
highest
possible
common
international
standards
for
the
transfer
of
conventional
arms
.
An
die
Abkühlphase
schließen
sich
drei
aufeinanderfolgende
Prüfzyklen
von
je
24
Stunden
Dauer
an
,
von
denen
jeder
die
nachstehenden
aufeinanderfolgende
n
Prüfschritte
umfasst:
[EU]
The
cooling
period
shall
immediately
be
followed
by
three
consecutive
24
hour
cycles
with
each
cycle
comprising
the
following
consecutive
sequences:
Aufeinanderfolgende
Beförderer
[EU]
Successive
carriers
Bei
der
Bewertung
der
Modalitäten
und
Bedingungen
dieses
Verkaufs
sind
zwei
aufeinanderfolgende
Schritte
zu
unterscheiden:
die
Bewertung
des
Marktwertes
des
Geländes
einerseits
und
die
Bewertung
der
auf
den
Grundstücken
und
Gebäuden
lastenden
Verpflichtungen
andererseits
. [EU]
In
order
to
analyse
the
terms
and
conditions
of
the
sale
,
two
successive
steps
must
be
distinguished:
the
assessment
of
the
market
value
of
the
estate
on
the
one
hand
,
and
of
the
obligations
attached
to
the
land
and
buildings
on
the
other
.
Bei
neuen
oder
umgebauten
Produktionsanlagen
sind
den
Messungen
mindestens
45
aufeinanderfolgende
Tage
kontinuierlichen
Anlagenbetriebs
zugrunde
zu
legen
. [EU]
In
case
of
a
new
or
a
rebuilt
production
plant
,
the
measurements
shall
be
based
on
at
least
45
subsequent
days
of
stable
running
of
the
plant
.
Beträgt
der
in
Artikel
3
genannte
Marktanteil
ursprünglich
nicht
mehr
als
20
%
und
überschreitet
er
anschließend
diese
Schwelle
,
jedoch
nicht
25
%,
so
gilt
die
Freistellung
nach
Artikel
2
im
Anschluss
an
das
Jahr
,
in
dem
die
20
%-Schwelle
erstmals
überschritten
wurde
,
noch
für
zwei
weitere
aufeinanderfolgende
Kalenderjahre
. [EU]
If
the
market
share
referred
to
in
Article
3
is
initially
not
more
than
20
%
but
subsequently
rises
above
that
level
without
exceeding
25
%,
the
exemption
provided
for
in
Article
2
shall
continue
to
apply
for
a
period
of
2
consecutive
calendar
years
following
the
year
in
which
the
20
%
threshold
was
first
exceeded
.
Da
bestimmte
Regeln
für
die
Vermietung
von
Beförderungsmitteln
auf
die
Dauer
des
Besitzes
oder
der
Verwendung
abstellen
,
muss
nicht
nur
festgelegt
werden
,
welche
Fahrzeuge
als
Beförderungsmittel
anzusehen
sind
,
sondern
es
ist
auch
klarzustellen
,
wie
solche
Dienstleistungen
zu
behandeln
sind
,
wenn
mehrere
aufeinanderfolgende
Verträge
abgeschlossen
werden
. [EU]
Given
that
particular
rules
for
the
hiring
of
a
means
of
transport
depend
on
the
duration
of
its
possession
or
use
,
it
is
necessary
not
only
to
establish
which
vehicles
should
be
considered
means
of
transport
,
but
also
to
clarify
the
treatment
of
such
a
supply
where
one
successive
contract
follows
another
.
Das
APS
wurde
durch
aufeinanderfolgende
Verordnungen
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
(
im
Folgenden
"Schema"
),
deren
Geltungsdauer
in
der
Regel
jeweils
drei
Jahre
beträgt
,
durchgeführt
. [EU]
The
GSP
has
been
implemented
through
successive
Regulations
applying
a
scheme
of
generalised
tariff
preferences
('the
scheme'
)
with
periods
of
application
usually
of
three
years
at
a
time
.
Das
Mischen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
ist
ein
verhältnismäßig
einfaches
Verfahren
;
es
kann
beispielsweise
in
Tanks
in
der
Herstellungsanlage
erfolgen
,
bevor
der
Diesel
in
Tankfahrzeuge
abgefüllt
wird
,
oder
durch
das
aufeinanderfolgende
Befüllen
der
Tankfahrzeuge
mit
den
gewünschten
Anteilen
an
Biodiesel
und
Mineralöldiesel
oder
durch
Mischen
in
der
Kraftstoffleitung
,
so
dass
die
beiden
Komponenten
zusammen
in
das
Tankfahrzeuge
gelangen
. [EU]
Blending
biodiesel
with
mineral
diesel
is
a
relatively
simple
operation
which
may
be
accomplished
for
instance
by
mixing
in
tanks
at
the
manufacturing
point
prior
to
delivery
to
a
tanker
truck
or
by
a
splash
mixing
in
the
tanker
truck
adding
the
desired
percentages
of
biodiesel
and
mineral
diesel
or
in-line
mixing
with
the
two
components
arriving
at
the
tanker
truck
simultaneously
.
Das
Verfahren
für
manuelle
Eingaben
von
Tätigkeiten
umfasst
so
viele
aufeinanderfolgende
Schritte
,
wie
notwendig
sind
,
um
für
jede
Tätigkeit
eine
Tätigkeitsart
sowie
eine
Beginn-
und
Endzeit
einzustellen
. [EU]
The
procedure
for
manual
entries
of
activities
shall
include
as
many
consecutive
steps
as
necessary
to
set
a
type
, a
start
time
and
an
end
time
for
each
activity
.
Der
Begriff
Begriff
'Poloxamine'
bezeichnet
ein
symmetrisches
Blockcopolymer
,
das
durch
aufeinanderfolgende
Propoxylierung
und
Ethoxylierung
von
Ethylendiamin
gebildet
wird
. [EU]
The
term
"Poloxamine"
denotes
a
symmetrical
block
copolymer
formed
by
successively
propoxylating
then
ethoxylating
ethylene
diamine
.
Der
Betrieb
einer
Serviceeinrichtung
gemäß
Anhang
II
Nummer
2,
die
mindestens
zwei
aufeinanderfolgende
Jahre
lang
nicht
genutzt
wurde
und
für
die
Eisenbahnunternehmen
gegenüber
dem
Betreiber
der
Serviceeinrichtung
ihr
Interesse
an
einem
Zugang
zu
dieser
Einrichtung
auf
der
Grundlage
nachgewiesenen
Bedarfs
bekundet
haben
,
wird
vom
Eigentümer
ganz
oder
teilweise
als
Schienenverkehrs-Serviceeinrichtung
zum
Leasing
oder
zur
Vermietung
ausgeschrieben
,
es
sei
denn
,
der
Betreiber
der
Serviceeinrichtung
weist
nach
,
dass
die
Einrichtung
aufgrund
eines
laufenden
Umstellungsprozesses
von
keinerlei
Eisenbahnunternehmen
genutzt
werden
kann
. [EU]
Where
a
service
facility
referred
to
in
point
2
of
Annex
II
has
not
been
in
use
for
at
least
two
consecutive
years
and
interest
by
railway
undertakings
for
access
to
this
facility
has
been
expressed
to
the
operator
of
that
service
facility
on
the
basis
of
demonstrated
needs
,
its
owner
shall
publicise
the
operation
of
the
facility
as
being
for
lease
or
rent
as
a
rail
service
facility
,
as
a
whole
or
in
part
,
unless
the
operator
of
that
service
facility
demonstrates
that
an
ongoing
process
of
reconversion
prevents
its
use
by
any
railway
undertaking
.
Der
Gerichtshof
kommt
folglich
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Umstand
,
dass
die
Kommission
drei
aufeinanderfolgende
,
eine
Beihilfe
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärende
Entscheidungen
erlassen
habe
,
die
sodann
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
seien
,
als
solcher
keinen
außergewöhnlichen
Umstand
darstellen
könne
,
der
geeignet
sei
,
eine
Begrenzung
der
Verpflichtung
des
Empfängers
zur
Rückerstattung
dieser
rechtswidrigen
und
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbaren
Beihilfe
zu
rechtfertigen
. [EU]
Consequently
,
the
Court
of
Justice
concluded
that
the
adoption
by
the
Commission
of
three
successive
decisions
declaring
aid
to
be
compatible
,
which
were
subsequently
annulled
by
the
Community
judicature
,
was
not
in
itself
capable
of
constituting
an
exceptional
circumstance
such
as
to
justify
a
limitation
of
the
recipient's
obligation
to
repay
that
unlawful
and
incompatible
aid
.
Der
Präsident
wird
für
eine
Amtszeit
von
zwei
Jahren
gewählt
und
darf
nicht
länger
als
zwei
aufeinanderfolgende
Amtszeiten
im
Amt
bleiben
. [EU]
The
President
shall
be
elected
for
a
two
year
term
,
and
no
one
may
serve
for
more
than
two
consecutive
terms
.
Der
Umstand
,
dass
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
drei
aufeinanderfolgende
,
eine
Beihilfe
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärende
Entscheidungen
erlassen
hat
,
die
sodann
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
sind
,
kann
als
solcher
keinen
außergewöhnlichen
Umstand
darstellen
,
der
geeignet
ist
,
eine
Begrenzung
der
Verpflichtung
des
Empfängers
zur
Rückerstattung
dieser
Beihilfe
zu
rechtfertigen
,
wenn
diese
unter
Verstoß
gegen
Art
.
88
Abs
. 3
EG
durchgeführt
wurde
." [EU]
The
adoption
by
the
Commission
of
the
European
Communities
of
three
successive
decisions
declaring
aid
to
be
compatible
with
the
common
market
,
which
were
subsequently
annulled
by
the
Community
judicature
,
is
not
,
in
itself
,
capable
of
constituting
an
exceptional
circumstance
such
as
to
justify
a
limitation
of
the
recipient's
obligation
to
repay
that
aid
,
in
the
case
where
that
aid
was
implemented
contrary
to
Article
88
(3)
EC
.'
Der
Vizepräsident
wird
für
eine
Amtszeit
von
zwei
Jahren
gewählt
und
darf
nicht
länger
als
zwei
aufeinanderfolgende
Amtszeiten
im
Amt
bleiben
. [EU]
The
Vice
President
shall
be
elected
for
a
two–
;year
term
,
and
no
one
may
serve
for
more
than
two
consecutive
terms
.
Der
Vorsitz
und
der
stellvertretende
Vorsitz
ist
auf
zwei
Jahre
befristet
,
eine
Wiederwahl
für
zwei
weitere
aufeinanderfolgende
Amtszeiten
ist
zulässig
. [EU]
The
Chairperson
and
Deputy-Chairperson
shall
hold
office
for
a
term
of
2
years
and
shall
be
eligible
for
re-election
for
up
to
2
further
consecutive
terms
of
office
.
Die
Amtszeit
der
Mitglieder
der
Gruppe
beträgt
drei
Jahre
und
kann
verlängert
werden
,
wobei
die
Mitglieder
ihr
Amt
jedoch
nicht
länger
als
drei
aufeinanderfolgende
Mandatsperioden
ausüben
können
. [EU]
Members
of
the
group
are
appointed
for
a
three-year
renewable
term
of
office
and
may
not
serve
for
more
than
three
consecutive
mandates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufeinanderfolgende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners