DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Flotte
Search for:
Mini search box
 

412 results for Flotte
Word division: Flot·te
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Fluggesellschaft muss Kapital umschichten, um ihre Flotte zu erneuern. The airline needs to recapitalize to replace its ageing fleet.

Grass verweilt kaum einen halben Satz bei seiner SS-Vergangenheit, ohne sie durch den Hinweis zu relativieren, dass er sich nur zur U-Boot-Flotte gemeldet habe, und dass die SS am Ende sowieso alles zwangsrekrutiert habe, "was sie kriegen konnte". [G] Grass dwells for hardly half a sentence on his SS past without qualifying it with the comment that he applied only for the U-boat fleet and that everyone in the SS at the end was compulsorily drafted, "what they could get".

Maßgeblich daran beteiligt ist das Bekleidungsphysiologische Institut Hohenstein e.V. in Baden-Württemberg, in dem Prototypen wie eine flotte Jeansjacke der Firma Bogner, ein Kinderanorak der Firma Kanz und eine Snowboard-Jacke von Maier Sports getestet werden. [G] The Hohenstein Institute for Clothing Physiology (Bekleidungsphysiologische Institut Hohenstein e.V.) in Baden-Württemberg plays a leading role in this, testing prototypes like a stylish jeans jacket for the company Bogner, a child's anorak for the company Kanz and a snowboarding jacket for Maier Sports.

Reichskanzler Otto von Bismarck konnte Kaiser Wilhelm I. für das Projekt begeistern, schließlich fügte es sich in die Expansionspläne der deutschen Flotte und die geplante Verlagerung des Haupthafens der Reichsmarine von der Nord- in die Ostsee. [G] Chancellor Otto von Bismarck had no difficulty in persuading Kaiser Wilhelm I to endorse the project - for it fitted in with the German navy's expansion plans and the proposed relocation of its main dockyards from the North Sea to the Baltic.

(...) 1997 haben die Dienststellen der ADEC 114 Anträge privater Unternehmen im Bereich der Modernisierung der Flotte und der Aquakultur bearbeitet ... Von diesen 114 geprüften Anträgen wurden nur 16 abgelehnt. [EU] In 1997, ADEC processed 114 applications submitted by both private undertakings, for the purposes of modernising the fleet and aquaculture... Of the 114 applications processed, only 16 were rejected.

4 % der Tonnage einer Flotte, die ab dem 1. Januar 2007 mit öffentlichen Zuschüssen abgebaut wird. [EU] 4 % of the tonnage withdrawn from the fleet with public aid as from 1 January 2007.

Ad-hoc-Finanzinstrument - Anpassung der Flotte an die wirtschaftlichen Folgen des Anstiegs der Kraftstoffpreise [EU] Ad hoc financial instrument - adaptation of the fishing fleet to the economic consequences of the rise in fuel prices

Air Astana wurde vom Flugsicherheitsausschuss am 21. November 2012 gehört, um aktuelle Angaben zu seiner Flotte zu erhalten, die derzeit erneuert wird, und äußerte sich diesbezüglich. [EU] Air Astana was heard by the Air Safety Committee on 21 November 2012 with the view to provide updates on its fleet which is currently undergoing a renewal and made submissions in that respect.

All dies hat dazu geführt, dass der Preisabschlag auf Wartungsdienstleistungen von auf [...] % zugunsten von AZ Fly gesenkt wurde, wobei bekannt ist, dass eine Gesellschaft in der Regel den größten Abschlag auf dem Markt erhält, wenn sie die Wartung ihrer Flotte einem einzigen Anbieter exklusiv für sieben Jahre zu übertragen bereit ist. [EU] This has led to a reduction of the discount for maintenance services from [...] to [...]% to AZ Fly's benefit as the maximum discount is normally obtained on the market by a company which entrusts maintenance of its fleet to a single service provider for a period of seven years.

Am 4. April 2008 hat Irland der Kommission das endgültige Verzeichnis der Fischereifahrzeuge übermittelt und beantragt, die Referenzgrößen für die irische Flotte entsprechend zu ändern. [EU] On 4 April 2008, Ireland submitted to the Commission the final list of vessels and requested the Commission to amend the reference level for the Irish fleet accordingly.

Am 7. Mai 2008 übermittelte das Luftfahrtunternehmen Garuda Indonesia zusätzliche Informationen, die die Kommission während der letzten Anhörung des Unternehmens vor dem Flugsicherheitsausschuss am 3. April 2008 in Bezug auf die Abhilfemaßnahmen in den Bereichen interne Kontrolle und Ausrüstung der B-737-Flotte mit E-GPWS angefordert hatte. [EU] The carrier Garuda Indonesia submitted on 7 May 2008 complementary information requested by the Commission during the hearing of the carrier by the Air Safety Committee on 3 April 2008 regarding the corrective actions undertaken in the areas of internal control systems and the installation of E-GPWS on the B-737 fleet.

Angesichts der besonderen Eigenschaften der Schiffe, die für den Einsatz auf den Strecken zu den westschottischen Inseln benötigt werden, könnte es für einen einzigen Betreiber schwierig sein, rechtzeitig zum Beginn der Vertragslaufzeit eine neue Flotte geeigneter Schiffe zur Verfügung zu haben, die alle diese Strecken bedienen und die Verbindungen zu den entlegenen Inseln aufrecht erhalten können. [EU] Furthermore, given the specificities of the vessels needed to operate the Scottish western islands routes, it could be difficult for a single operator to have a new fleet of compliant vessels capable of serving all the routes and maintaining the links to remote island communities in time for the beginning of the contract period.

Angesichts der erheblichen Anstrengungen des Luftfahrtunternehmens, die Betriebssicherheit im Einklang mit den geltenden internationalen Normen sicherzustellen, sollte ihm die Wiederaufnahme des Flugbetriebs in die Gemeinschaft mit einem Teil seiner Flotte gestattet werden. [EU] Given the significant efforts undertaken by the air carrier to ensure safety of operations in compliance with international standards, it should be allowed to resume its operations into the Community with a part of its fleet.

Angesichts der Größe dieser Flotte könnte in Betracht gezogen werden, eine Spezifikation der Standardkupplung in die TSI aufzunehmen; allerdings sollte die Spezifikation der Kupplung, da sie für die Interoperabilität nicht notwendig ist, nicht für alle Wagen verbindlich sein, sondern nur für Wagen mit dieser Standardkupplung gelten. [EU] Taking into account the size of this fleet one could envisage the inclusion of a standard coupling specification into the TSI; however because it is not necessary for interoperability the specification of the coupling should not be mandatory for all wagons, but only applicable to wagons using that standard coupling.

Anzahl Flugzeuge in der Flotte ('n') [EU] Number of aeroplanes in the fleet

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Air West Co. Ltd die einschlägigen Sicherheitsnormen bezüglich seiner gesamten Flotte nicht einhält. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that Air West Co. Ltd does not meet the relevant safety standards for its whole fleet.

Auf der Grundlage von Informationen, die von Deutschland vorgelegt wurden, wonach das Luftfahrzeug, wegen dem Betriebsbeschränkungen gegen das Luftfahrtunternehmen Atlant Soyuz ausgesprochen wurden, nicht mehr zu dessen Flotte gehört, wird festgestellt, dass keine Nachweise für anhaltende gravierende Sicherheitsmängel bei diesem Luftfahrtunternehmen vorliegen. [EU] On the basis of the information provided by Germany showing that the specific aircraft which led to the imposition of a operational restriction on Atlant Soyuz is no more part of its fleet, it is considered that there is no substantiated evidence of persisting serious safety deficiencies on the part of this air carrier.

Auf dieser Grundlage zog er den Schluss, dass keine Gründe vorliegen, um die Wertermittlung des französischen Staats für die Flotte zurückzuweisen. [EU] On that basis, it concluded that there were no arguments to reject the assessment of the value of the fleet drawn up by the French State.

Aufgrund dieser Ergebnisse zog die EG-Kommission die Schlussfolgerung, dass dort, wo Maßnahmen auf der Grundlage der Leitlinien aus dem Jahr 1997 ergriffen wurden, der strukturelle Niedergang der Gemeinschaftsregister und der Flotte der Gemeinschaft gestoppt wurde und dass die von der Kommission gesetzten Ziele zumindest teilweise erreicht wurden. [EU] Based on these findings, the EC Commission concluded that, where measures in line with the 1997 Guidelines have been adopted, the structural decline of the Community registers and the Community fleet has been halted and the objectives set by the Commission have been attained, at least in part.

Aus dem Bericht geht ferner hervor, dass eine Reihe weiterer Mängel die fortdauernde Lufttüchtigkeit eines Teils der Flotte des Unternehmens beeinträchtigen könnten, mit Ausnahme der beiden in Frankreich registrierten Luftfahrzeuge vom Muster Airbus A 310 (F-OJHH und F-OJHI). [EU] The report also shows that some other deficiencies could still affect the continuing airworthiness of parts of the fleet of the carrier, with the exclusion of the two aircraft of type Airbus A-310 registered in France (F-OJHH and F-OJHI).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners