A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verpetzen
verpflanzen
verpflastern
verpflegen
verpflichten
verpflichtet
verpflichtet fühlen
verpfuschen
verpfählen
Search for:
ä
ö
ü
ß
953 results for
verpflichten
Word division: ver·pflich·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Man
kann
sie
gesetzlich
nicht
dazu
verpflichten
,
Haustiere
zu
erlauben
.
By
law
,
you
cannot
mandate
them
to
allow
pets
.
Die
P.E.N.-Charta
verlangt:
"Mitglieder
des
P.E.N. ...
verpflichten
sich
,
mit
äußerster
Kraft
für
die
Bekämpfung
von
Rassen-
,
Klassen-
und
Völkerhass
und
für
das
Ideal
einer
einigen
Welt
und
einer
in
Frieden
lebenden
Menschheit
zu
wirken
." [G]
The
PEN
Charter
affirms
,
"Members
of
PEN
....
pledge
themselves
to
do
their
utmost
to
dispel
race
,
class
and
national
hatreds
,
and
to
champion
the
ideal
of
one
humanity
living
in
peace
in
one
world
."
Die
Tischler
im
Möbelnetzwerk
verpflichten
sich
,
bei
der
weiteren
Bearbeitung
der
Ecomöbel
nur
Produkte
einer
speziellen
Positivliste
zu
nutzen
. [G]
The
joiners
in
the
furniture
network
are
committed
to
using
only
products
from
a
special
positive
list
when
doing
up
Ecomöbel
furniture
.
Sie
alle
verpflichten
sich
dem
Gemeinwohl
,
und
das
in
aller
Öffentlichkeit:
Ihr
Ziel
,
das
sie
dauerhaft
verfolgen
wollen
,
halten
sie
in
der
Stiftungssatzung
fest
,
ihr
Vermögen
,
das
sie
anlegen
und
nicht
verringern
werden
,
steht
im
so
genannten
Stiftungsgeschäft
. [G]
They
all
commit
themselves
,
publicly
,
to
the
common
good:
the
long-term
aim
that
they
wish
to
follow
is
set
down
in
the
foundation
charter
and
the
financial
assets
they
invest
and
do
not
reduce
are
recorded
in
the
deed
of
the
foundation
.
14
Ein
Unternehmen
legt
den
Inhalt
eventueller
vertraglicher
Vereinbarungen
offen
,
die
das
Mutterunternehmen
oder
seine
Tochterunternehmen
zur
Gewährung
einer
Finanzhilfe
an
ein
konsolidiertes
strukturiertes
Unternehmen
verpflichten
könnten
.
Dazu
zählen
auch
Ereignisse
oder
Umstände
,
durch
die
das
berichtende
Unternehmen
einen
Verlust
erleiden
könnte
(z. B.
Liquiditätsvereinbarungen
oder
Kreditratings
in
Verbindung
mit
Verpflichtungen
,
Vermögenswerte
des
strukturierten
Unternehmens
zu
erwerben
oder
eine
Finanzhilfe
zu
gewähren
). [EU]
14
An
entity
shall
disclose
the
terms
of
any
contractual
arrangements
that
could
require
the
parent
or
its
subsidiaries
to
provide
financial
support
to
a
consolidated
structured
entity
,
including
events
or
circumstances
that
could
expose
the
reporting
entity
to
a
loss
(eg
liquidity
arrangements
or
credit
rating
triggers
associated
with
obligations
to
purchase
assets
of
the
structured
entity
or
provide
financial
support
).
25
Ein
Finanzinstrument
kann
das
Unternehmen
zur
Lieferung
flüssiger
Mittel
oder
anderer
Vermögenswerte
oder
zu
einer
anderen
als
finanzielle
Verbindlichkeit
einzustufenden
Erfüllung
verpflichten
,
die
vom
Eintreten
oder
Nichteintreten
ungewisser
künftiger
Ereignisse
(
oder
dem
Ausgang
ungewisser
Umstände
),
die
außerhalb
der
Kontrolle
sowohl
des
Emittenten
als
auch
des
Inhabers
des
Instruments
liegen
,
abhängig
sind
.
Hierzu
zählen
beispielsweise
Änderungen
eines
Aktienindex
,
Verbraucherpreisindex
,
Zinssatzes
oder
steuerlicher
Vorschriften
oder
die
künftigen
Erträge
,
das
Periodenergebnis
oder
der
Verschuldungsgrad
des
Emittenten
. [EU]
25
A
financial
instrument
may
require
the
entity
to
deliver
cash
or
another
financial
asset
,
or
otherwise
to
settle
it
in
such
a
way
that
it
would
be
a
financial
liability
,
in
the
event
of
the
occurrence
or
non-occurrence
of
uncertain
future
events
(or
on
the
outcome
of
uncertain
circumstances
)
that
are
beyond
the
control
of
both
the
issuer
and
the
holder
of
the
instrument
,
such
as
a
change
in
a
stock
market
index
,
consumer
price
index
,
interest
rate
or
taxation
requirements
,
or
the
issuer's
future
revenues
,
net
income
or
debt-to-equity
ratio
.
8
Ein
Unternehmen
kann
sich
im
Rahmen
eines
einzigen
Vertrags
dazu
verpflichten
,
zusätzlich
zur
Errichtung
der
Immobilie
auch
Güter
oder
Dienstleistungen
zu
liefern
(z. B.
ein
Grundstück
zu
verkaufen
oder
Hausverwaltungsdienstleistungen
zu
erbringen
). [EU]
8
Within
a
single
agreement
,
an
entity
may
contract
to
deliver
goods
or
services
in
addition
to
the
construction
of
real
estate
(e.g. a
sale
of
land
or
provision
of
property
management
services
).
Aber
viele
sind
auch
der
Auffassung
,
dass
die
Landwirte
dafür
entlohnt
werden
sollten
,
wenn
sie
sich
verpflichten
,
darüber
hinaus
bestimmte
Leistungen
zu
erbringen
,
die
der
Markt
alleine
nicht
erbringen
würde
,
insbesondere
wenn
es
um
bestimmte
im
Zusammenhang
mit
der
Land-
und
Forstwirtschaft
besonders
wichtige
Ressourcen
wie
Wasser
und
Boden
geht
. [EU]
But
many
also
agree
that
farmers
should
be
remunerated
for
signing
up
to
commitments
which
go
further
,
delivering
services
that
the
market
will
not
provide
alone
,
particularly
when
focused
on
specific
resources
of
particular
importance
in
the
context
of
agriculture
and
forestry
,
such
as
water
and
soil
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
sich
die
Antragsteller
in
den
der
ersten
Ernte
von
anderen
Kulturen
als
einjährigen
Kulturen
vorausgehenden
Jahren
im
Wege
einer
schriftlichen
Erklärung
verpflichten
,
in
dem
betreffenden
Jahr
eine
Anpflanzung
vorzunehmen
und
die
zu
erntenden
Rohstoffe
zur
Herstellung
von
Energieprodukten
zu
verwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
the
years
prior
to
the
first
harvest
of
crops
other
than
annual
crops
,
applicants
may
undertake
by
way
of
a
written
declaration
to
plant
during
the
year
concerned
and
to
use
the
raw
materials
to
be
harvested
for
the
production
of
energy
products
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
unterzeichnen
jedes
Jahr
eine
schriftliche
Erklärung
,
in
der
sie
sich
verpflichten
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
sowie
eine
Erklärung
,
in
der
sie
angeben
,
ob
ein
Interessenkonflikt
besteht
,
der
ihre
Unabhängigkeit
beeinträchtigt
. [EU]
Members
of
the
group
of
experts
appointed
in
a
personal
capacity
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
verpflichten
sich
jedes
Jahr
schriftlich
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
und
geben
außerdem
eine
schriftliche
Erklärung
darüber
ab
,
ob
ein
Interessenkonflikt
besteht
,
der
ihrer
Unabhängigkeit
abträglich
sein
könnte
. [EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
sign
an
undertaking
each
year
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
stating
whether
or
not
they
have
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Alle
Ausschussmitglieder
verpflichten
sich
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
. [EU]
All
members
of
the
Committee
shall
undertake
to
act
in
the
public
interest
.
Alle
EURES-Partner
verpflichten
sich
,
in
vollem
Umfang
am
Austausch
von
Stellenangeboten
und
Arbeitsgesuchen
von
Personen
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
arbeiten
möchten
,
gemäß
Artikel
13
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
492/2011
und
Artikel
4
Buchstabe
a
Ziffer
i
dieses
Beschlusses
mitzuwirken
. [EU]
All
EURES
Partners
shall
undertake
to
participate
fully
in
the
exchange
of
vacancies
as
well
as
applications
for
employment
by
jobseekers
interested
in
working
in
another
Member
State
,
according
to
Article
13
(a)
and
(b)
of
Regulation
(EU)
No
492/2011
and
Article
4(a)(i)
of
this
Decision
.
Alle
PPA
verpflichten
MVM
zum
Kauf
der
gebuchten
Kapazitäten
und
der
festen
Abnahmemengen
auf
eine
Dauer
,
die
der
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
nahezu
gleich
kommt
,
und
wenden
dabei
Preisbildungsmechanismen
an
,
die
die
Deckung
ihre
fixen
und
variablen
Kosten
bezwecken
. [EU]
In
concrete
terms
,
they
all
provide
for
a
purchase
obligation
on
the
part
of
MVM
–
;
for
a
duration
covering
a
substantial
part
of
the
lifetime
of
the
assets
–
;
of
reserved
capacities
and
a
guaranteed
quantity
,
with
a
pricing
mechanism
allowing
the
generators
to
cover
their
fixed
and
variable
costs
.
Als
ITD-Leiter
verpflichten
sie
sich
,
Beiträge
zu
entrichten
,
die
ihrem
Anteil
an
den
Gesamttätigkeiten
der
Initiative
entsprechen
und
mit
diesen
in
Einklang
stehen
. [EU]
As
ITD
Leaders
,
they
commit
themselves
to
contribute
resources
proportional
to
and
consistent
with
the
overall
JTI
activities
.
Alternativ
könnte
ein
Derivat
zur
Zahlung
eines
festen
Betrags
oder
eines
Betrages
,
der
sich
infolge
des
Eintritts
eines
künftigen
,
vom
Nennbetrag
unabhängigen
Sachverhalts
(
jedoch
nicht
proportional
zu
einer
Änderung
des
Basiswerts
)
ändern
kann
,
verpflichten
. [EU]
Alternatively
, a
derivative
could
require
a
fixed
payment
or
payment
of
an
amount
that
can
change
(but
not
proportionally
with
a
change
in
the
underlying
)
as
a
result
of
some
future
event
that
is
unrelated
to
a
notional
amount
.
Am
18
.
Dezember
2003
wurde
vereinbart
,
dass
sich
Deutschland
gegenüber
der
Kommission
zur
separaten
Veräußerung
der
Berliner
Bank
bis
1.
Oktober
2006
,
die
spätestens
bis
1.
Februar
2007
wirksam
werden
würde
,
und
zur
Privatisierung
des
Konzerns
bis
31
.
Dezember
2007
sowie
zu
weiteren
Veräußerungsmaßnahmen
verpflichten
würde
. [EU]
On
18
December
2003
it
was
agreed
that
Germany
would
give
the
Commission
an
undertaking
to
divest
Berliner
Bank
separately
by
1
October
2006
,
the
sale
being
effective
no
later
than
1
February
2007
,
and
to
privatise
the
group
by
31
December
2007
,
together
with
other
divestment
measures
.
Am
24
.
November
2000
haben
die
Teilnehmerstaaten
das
OSZE-Dokument
über
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
angenommen
,
in
dem
sie
sich
verpflichten
,
wirksame
innerstaatliche
Kontrollmaßnahmen
für
den
SALW-Transfer
,
die
auch
die
Ausfuhrkontrolle
und
die
Kontrolle
von
Vermittlungstätigkeiten
einschließen
,
zu
verabschieden
und
umzusetzen
. [EU]
On
24
November
2000
,
the
Participating
States
adopted
the
OSCE
SALW
Document
that
committed
them
to
establishing
and
implementing
effective
national
controls
on
transfers
of
SALW
,
including
export
and
brokering
controls
.
Andere
Bestimmungen
,
insbesondere
die
VN-Erklärung
gegen
Folter
und
das
VN-Übereinkommen
gegen
Folter
und
andere
grausame
,
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
von
1984
,
verpflichten
die
Staaten
,
Folterungen
zu
verhindern
. [EU]
Other
provisions
,
in
particular
the
United
Nations
Declaration
Against
Torture
[1]
and
the
1984
United
Nations
Convention
Against
Torture
and
Other
Cruel
,
Inhuman
or
Degrading
Treatment
or
Punishment
,
place
an
obligation
on
States
to
prevent
torture
.
andere
Wirtschaftsbeteiligte
verpflichten
,
sich
an
diesen
Systemen
zu
beteiligen
[EU]
require
other
economic
operators
to
participate
in
such
schemes
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verpflichten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners