A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tablecloths
tabled
tableland
tableround
tables
tables for buddling
tables of addresses
tables of contents
tables of figures
Search for:
ä
ö
ü
ß
1386 results for
tables
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Tische
sind
auseinandergestellt
.
The
tables
are
spaced
apart
.
Jetzt
drehe
ich
den
Spieß
mal
um
.
I'm
turning
the
tables
now
.
Als
das
dichte
Laub
der
hochgewachsenen
Bäume
die
Keller
überdachte
,
kamen
die
Brauer
schnell
auf
die
glorreiche
Idee
,
ihr
Bier
an
Tischen
und
Bänken
unter
den
Bäumen
zu
verkaufen
. [G]
As
the
dense
foliage
of
the
trees
began
to
cover
the
cellars
,
the
brewers
had
an
idea:
they
could
sell
their
beer
to
drinkers
sitting
on
benches
and
at
tables
under
the
trees
.
Als
"die
größte
soziale
Bewegung
der
90er
Jahre"
bezeichnete
die
Zeitschrift
stern
die
Tafeln
,
die
Menschen
in
Not
mit
Lebensmitteln
versorgen
. [G]
German
weekly
magazine
stern
called
die
"Tafeln"
(tables)
"the
greatest
social
movement
of
the
1990s"
.
An
40
Tischen
in
vier
langen
Reihen
sitzen
sich
je
zwei
Leute
gegenüber
,
über
ihren
Köpfen
leuchten
nackte
Glühbirnen
. [G]
On
the
stage
,
forty
tables
have
been
set
up
in
four
long
rows
;
at
each
,
two
people
sit
facing
each
other
.
Bare
bulbs
dangle
over
their
heads
,
illuminating
the
scene
.
Über
500
Schränke
,
Tische
und
Stühle
vom
Sperrmüll
und
vor
allem
aus
Haushaltsauflösungen
haben
die
Mitarbeiter
von
Tischlermeister
Harald
Mohr
in
der
Umweltwerkstatt
des
Christlichen
Jugenddorfes
in
Dortmund
im
letzten
Jahr
aufgearbeitet
. [G]
Last
year
,
in
the
environmental
workshop
of
the
Christliches
Jugenddorf
in
Dortmund
,
master
joiner
Harald
Mohr
and
his
team
refurbished
over
500
cupboards
,
tables
and
chairs
that
were
being
thrown
out
,
the
vast
majority
from
house
clearances
.
Dazu
kommt
oft
das
taktile
Moment
,
wie
zur
Versicherung
der
Existenz
durch
Berührung
mit
etwas
-
oft
mit
Stoff
oder
mit
festen
Dingen
wie
Tischen
oder
der
berühmten
Badewanne
. [G]
A
tactile
moment
is
often
added
as
though
to
reaffirm
existence
through
physical
contact
with
something:
fabric
or
solid
objects
like
tables
or
the
famous
bathtub
.
Die
19-jährige
Kauffrau
kellnert
in
ihrer
knapp
bemessenen
Freizeit
ehrenamtlich
im
Café
Kubus
der
Jugendkirche
. [G]
In
her
limited
spare
time
,
the
19-year-old
commercial
clerk
works
as
a
Youth
Church
volunteer
,
waiting
tables
in
Café
Kubus
.
Die
am
besten
platzierten
Teams
steigen
am
Ende
der
Saison
in
die
nächsthöhere
Klasse
auf
,
während
die
am
schlechtesten
platzierten
den
Weg
nach
unten
gehen
müssen
. [G]
The
teams
that
head
the
league
tables
at
the
end
of
the
season
are
promoted
into
the
next
division
,
and
the
worst
performers
are
relegated
.
Die
Düsseldorfer
Künstlerin
Katharina
Sieverding
schuf
ein
fünfteiliges
Fotogemälde
als
Gedenkstätte
für
die
verfolgten
Reichstagsabgeordneten
der
Weimarer
Republik
.
Auf
den
Tischen
vor
dem
Gemälde
liegen
Gedenkbücher
aus
,
in
denen
die
Schicksale
einzelner
verfolgter
Abgeordneten
gewürdigt
werden
. [G]
Katharina
Sieverding
,
an
artist
based
in
Düsseldorf
,
photo-painted
a
five-part
memorial
to
persecuted
members
of
the
Reichstag
during
the
Weimar
Republic
;
on
tables
in
front
of
the
picture
lie
books
about
the
individual
victims
.
Die
Modetrends
tendieren
immer
wieder
hin
zu
Ideen
vergangener
Jahre
-
Nierentischchen
,
Clubsessel
oder
Stummer
Diener:
Die
ein
oder
anderen
(
Er-
)Zeugnisse
der
50er
,
60er
oder
70er
Jahre
stehen
sicher
noch
auf
Speichern
oder
in
Kellern
herum
. [G]
Fashion
trends
keep
returning
to
ideas
from
the
past
-
kidney-shaped
tables
,
club
chairs
and
dumb
waiters:
there
are
bound
to
be
one
or
two
products
of
the
50s
,
60s
or
70s
lying
around
in
attics
and
cellars
.
Ein
paar
Tische
sind
besetzt
.
Zwei
ältere
Herren
trinken
Bier
,
drei
Jungs
nippen
an
ihrer
Cola
. [G]
A
couple
of
tables
are
occupied:
two
elderly
gentlemen
drinking
beer
,
three
youngsters
sipping
cokes
.
Für
ihre
neueste
Arbeit
haben
sie
den
Spieß
ihrer
Betrachtung
quasi
umgedreht:
Während
eines
Studienaufenthalts
auf
der
Veste
Rosenberg
in
Kronach
haben
sie
mit
Laienschauspielern
Szenen
aus
solchen
Computerspielen
nachgestellt
,
aufgeführt
und
als
großformatige
Photographien
-
selbstverständlich
ohne
jede
weitere
Bearbeitung
am
Computer
-
sowie
als
Videos
aufgenommen
. [G]
For
their
latest
work
they
have
,
as
it
were
,
turned
the
tables
of
their
observation:
during
a
study
visit
to
the
Veste
Rosenberg
in
Kronach
they
re-enacted
scenes
from
these
computer
games
with
amateur
actors
,
shot
as
large-format
photographs
as
well
as
videos
-
of
course
without
any
further
computerised
processing
.
Höfer
zeigt
in
ihren
Innenräumen
die
Ordnung
von
Dingen
wie
Stühlen
,
Tischen
oder
Regalen
. [G]
Höfer
shows
in
her
interiors
the
order
of
things
such
as
chairs
,
tables
and
shelves
.
Korruption
als
Teil
der
Kultur
zu
begreifen
,
könnte
helfen
,
die
gesellschaftlichen
Strukturen
abzubauen
,
die
Korruption
erst
ermöglichen
.
Dies
ist
jedenfalls
der
Ansatz
zweier
Runder
Tische
in
der
Region
. [G]
Understanding
corruption
as
"corruption
culture"
may
help
find
ways
to
abolish
the
structures
that
enable
it
,
as
two
Round
Tables
in
the
region
suggest
.
Kritisch
könnte
man
anmerken
,
dass
das
von
Ruff
verwendete
Verfahren
sich
eigentlich
nicht
vom
sentimentalen
Tun
jener
Kleinbürger
unterscheidet
,
die
Schubkarren
gefüllt
mit
Blumen
in
Vorgärten
stellen
oder
hölzerne
Wagenrädern
als
Gartentische
verwenden
. [G]
One
may
be
permitted
the
critical
remark
that
the
technique
Ruff
uses
is
no
different
from
the
sentimental
petty-bourgeois
habit
of
putting
wheelbarrows
full
of
flowers
in
front
gardens
,
or
using
wooden
carriage
wheels
as
garden
tables
.
Ohne
Kopfhörer
ist
nur
das
angeregte
Stimmengemurmel
der
am
Tisch
Sitzenden
wahrzunehmen
-
bis
zum
schroffen
Gong
,
der
die
Diskutierenden
auseinander
reißt
. [G]
Without
the
headphones
,
all
that
is
audible
is
the
animated
buzz
of
voices
from
the
tables
-
until
the
gong
abruptly
sounds
and
the
dialogues
break
off
.
Sie
sind
voll
von
wunderbar
sprechenden
Details:
Wir
lesen
in
den
Dokumenten
,
dass
Mozart
als
Knirps
mit
Kreide
Zahlen
auf
Tische
,
Sessel
,
Wände
und
Fußböden
geschrieben
hat
,
weil
er
unbedingt
das
Rechnen
lernen
wollte
. [G]
It
is
full
of
wonderfully
eloquent
details:
we
can
read
that
as
a
little
boy
Mozart
drew
numbers
on
tables
,
chairs
,
walls
and
floors
because
he
wanted
so
badly
to
learn
how
to
do
his
arithmetic
.
Zu
den
Beispielen
zählen
die
interaktive
Tapete
mit
eingebauter
Wanduhr
von
rAndom
International
,
das
T-Shirt
mit
Temperaturanzeige
von
Julian
Appelius
,
der
"chair_one"
von
Konstantin
Grcic
,
die
"breeding
tables
"
von
Kram
/Weisshaar
,
dessen
Struktur
auf
Algorithmen
basiert
,
die
bei
jedem
Modell
zu
einer
veränderten
Form
führen
,
oder
der
Sinterchair
von
Vogt
+
Weizenegger
,
der
als
individualisiertes
Produkt
mit
modernsten
Maschinen
im
Lasersinterverfahren
hergestellt
wird
. [G]
Examples
of
this
include
the
interactive
wallpaper
complete
with
integrated
wall-clock
by
rAndom
International
,
Julian
Appelius'
T-shirt
with
temperature
gauge
,
"chair_one"
by
Konstantin
Grcic
,
"breeding
table"
by
Kram/Weisshaar
,
its
structure
based
on
algorithms
which
make
for
a
different
shape
in
every
model
or
the
Sinterchair
by
Vogt
+
Weizenegger
,
an
individualised
product
,
manufactured
in
a
high
tech
laser
sintering
process
.
.1.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
4
vorgeschrieben
. [EU]
.1.1
For
new
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
which
are
not
required
to
be
"A"
class
divisions
shall
be
at
least
"B"
class
or
"C"
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
4.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tables":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners