DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
optimistisch
Search for:
Mini search box
 

31 results for optimistisch
Word division: op·ti·mis·tisch
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ich bin optimistisch, dass ich da noch gegensteuern kann. I am confident about my ability to turn this situation around.

Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch. The constant wrangles don't make for optimism.

Große Unternehmen wie die RWE Schott Solar GmbH, die mit einem Umsatz von 110 Millionen Euro (2002) Deutschlands größter Hersteller von Solarzellen und weltweit die Nummer 6 ist, oder Shell Solar, wo jährlich 12 Millionen Solarzellen produziert werden, sind sehr optimistisch und streben nach der internationalen Spitzenposition auf dem Solarstrommarkt. [G] Large enterprises like RWE Schott Solar GmbH, which with a turnover of 110 million euro (2002) is the largest manufacturer of solar cells in Germany and number 6 in the world, and Shell Solar, which produces 12 million solar cells each year, are very optimistic and are striving for first place in the international solar energy market.

In Ost- und Westdeutschland blicken etwas mehr als die Hälfte optimistisch auf die nächsten Jahre, und nur weniger als zehn Prozent haben eine eher düstere Vorstellung von ihrer persönlichen Zukunft. [G] In East and West Germany just over half are optimistic about the years to come, while only less than 10% have a rather gloomy view of their personal future.

Man könnte optimistisch davon ausgehen, dass sich im profanen Medium Kunstbuch so etwas auftut wie ein unerschöpfliches imaginäres Museum fürs Bücherregal, das der Kunst eine Verbreitung in bisher unbekannten Ausmaß beschert. [G] Optimistically one might assume that the art book as a prosaic medium is opening up into something like an inexhaustible imaginary museum for the bookshelf which disseminates art to an extent hitherto unknown.

Aufgrund der erheblichen Differenz zwischen den beiden Schätzungen im Ergebnis unterschiedlicher Annahmen bezüglich der zukünftigen Nutzung des Geländes ist die Kommission der Auffassung, dass die Annahme, das Gelände würde für die attraktivste Bebauung vorgesehen, zu optimistisch erscheint. Berücksichtigt man das Fehlen konkreter Kaufangebote für diese Fläche oder eindeutigerer Angaben zu der beabsichtigten attraktivsten Bebauung dieses Geländes, erscheint diese Annahme nicht sehr realistisch. [EU] In view of the large differences between the two evaluations, reflecting differing assumptions as to the future use of the land, the Commission regards the assumption that the land will be used for upmarket development as optimistic and, in the absence of any specific bids to purchase the land or a more tangible indication of plans to regenerate the area, rather unrealistic.

Da die meisten Kredite besichert sind, scheint diese Bewertung des langfristigen wirtschaftlichen Werts der Vermögenswerte im Rahmen der Marktentwicklungsprognose nicht zu optimistisch. [EU] Given that most of the loans are collateralised, those valuations of assets' long-term economic value in the financial projections do not appear to be too optimistic.

Daher erscheint der Umstrukturierungsplan als zu optimistisch, denn nach Ansicht der Kommission sind EUR aus Risikoaufträgen vom "Corporate Buffer" nicht gedeckt. [EU] The restructuring plan therefore appears to be overoptimistic, and the Commission estimates that EUR [...] worth of orders at risk are not covered by the corporate buffer.

Da jedoch die Gläubiger privatrechtlicher Forderungen die angewandten Bewertungsmethoden anzweifelten und die Ergebnisse für allzu optimistisch hielten, führte ATEST im Dezember 2003 eine weitere Bewertung auf der Grundlage des diskontierten Cashflow der zusammengelegten Bereiche Walzwerk und Gießerei durch, in deren Ergebnis ein Betrag von Mio. PLN ermittelt wurde. [EU] However, given that these valuations were questioned by the commercial creditors who claimed that they were too optimistic in view of the method used, in December 2003 ATEST carried out a further valuation based on the discounted cash flow of the combined rolling mill and foundry, resulting in a figure of PLN [...] million.

Die Berechnung der niederländischen Behörden ist für die Gemeinden unter anderem deshalb optimistisch, weil die Bearbeitungskosten der Insolvenz nicht berücksichtigt wurden. [EU] The calculation submitted by the Dutch authorities is optimistic fro the municipalities' point of view among other things because it does not deduct the costs of settling the insolvency.

Die diesem Angebot zugrunde liegende Kosten- und Einnahmenberechnung von Northlink 1 hat sich als zu optimistisch erwiesen. [EU] NorthLink 1's cost and revenue projections underlying its bid proved to be too optimistic.

Die Kommission befand die Wachstumsprognosen vor allem in den Segmenten Shipping, Transport und Firmenkunden für zu optimistisch. [EU] The Commission considered the growth assumptions, especially in the shipping, transportation and corporate segments, too optimistic.

Die Kommission bemerkt, dass die Voraussetzungen bezüglich der Absatzentwicklung der Gesellschaft Javor Pivka vielleicht zu optimistisch sind, da der betreffende Sektor in den Jahren 2005 und 2006 mit starker Konkurrenz aus Fernost konfrontiert war, was ein Überangebot und einen Preisdruck verursachte. [EU] The Commission notes that the forecasts for Javor Pivka's sales performance might today appear rather optimistic given that in 2005 and 2006 the sector faced fierce competition from the Far East which resulted in excess supply and pressure to reduce prices.

Die Kommission bemerkt, dass die Voraussetzungen bezüglich der Absatzentwicklung der Gesellschaft Novoles Straž;a vielleicht zu optimistisch sind, da der betreffende Sektor in den Jahren 2005 und 2006 mit starker Konkurrenz aus Fernost konfrontiert war, was ein Überangebot und einen Preisdruck verursachte. [EU] The Commission notes that the sales forecasts for Novoles Straž;a might appear today rather optimistic given that in 2005 and 2006 the sector was facing fierce competition from Far East which resulted in excess supply and pressure to reduce prices.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die übermittelten Base-Case-Prognosen auf angemessenen makroökonomischen Annahmen beruhen (sie sind weniger optimistisch als die Frühjahrsprognose 2010 der Europäischen Kommission). [EU] The Commission considers that the base case projections provided are based on reasonable underlying macroeconomic assumptions (they are less optimistic that those of the 2010 European Economic Spring Forecast).

Die niederländischen Behörden machten des Weiteren Anmerkungen zu der vorläufigen Schlussfolgerung der Kommission, der zufolge alle Annahmen, auf denen der Geschäftsplan beruht, optimistisch erscheinen und der Erfolg des Vorhabens in Gefahr gerät, wenn auch nur eines der Ziele (wie etwa der Verbreitungsgrad) nicht erreicht wird. [EU] The Dutch authorities also commented on the Commission's preliminary conclusion that all assumptions underlying the business plan seemed optimistic and that there is a high degree of sensitivity for the success of the project if even one of the targets (such as penetration grade) does not materialize.

Die qualitativen und quantitativen Zielvorgaben und die Strategie für den Immobilienfinanzierungsbereich hält die Kommission jedoch, wie bereits oben erörtert, für zu optimistisch. [EU] However, the Commission considers the qualitative and quantitative objectives and the strategy in the real estate financing field to be overoptimistic.

Dies war u. a. auf Folgendes zurückzuführen: Der Markt für die Vermietung wurde seiner Ansicht nach um 10 % zu hoch eingeschätzt; Catella berücksichtigte nicht die geltenden Mietverträge und trug nicht dem Umstand Rechnung, dass die tatsächlichen Mieten für eine Reihe von Jahren deutlich unter den Marktmieten liegen würden; Catella war hinsichtlich der Zahl der zu jedem beliebigen Zeitpunkt vermieteten Wohnungen zu optimistisch (aufgrund von Mieterwechsel usw. wird es stets leer stehende Wohnungen geben); die Anfangsrenovierungskosten waren zu niedrig angesetzt (ca. 60 Mio. NOK). [EU] That was due i.a. to the fact that: the assumed market level for letting, in his view, was about 10 % too high; that Catella has ignored current rent contracts and has not taken into account that actual rents would be well below the market rates for a number of years; that Catella has been over-optimistic in relation to the number of apartments let out at anytime (there would always be vacancies due to change of tenants etc.); that initial refurbishment costs were too low (approximately NOK 60 Million).

Er berücksichtigt die allmähliche Erholung der Märkte und scheint auch nicht übertrieben optimistisch zu sein. [EU] It takes into account the slow market recovery and does not appear over-optimistic.

Es schien jedoch unwahrscheinlich, dass diese tatsächlich eintreten würde, vor allem, nachdem sich die ersten Umsatzprognosen bereits zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens als zu optimistisch erwiesen hatten. [EU] This increased turnover seemed unlikely, especially since the first projected turnover figures were already proven to be too optimistic at the time of the initiation of the procedure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners