A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
favourable mention
favourable price
favourable tax treatment
favourableness
favourably
favourably disposed
favourably inclined
favourably priced
favoured
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
favourably
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
"Braunkohle
hat
sich
mittlerweile
zum
wichtigsten
heimischen
Energieträger
entwickelt
...
und
ist
nicht
nur
kostengünstigster
Anbieter
im
Grundlastbereich
,
sondern
auch
struktur-
und
beschäftigungspolitisch
wichtig"
erklärte
der
Bundeswirtschafts-
und
-arbeitsminister
Wolfgang
Clement
auf
der
50-Jahr-Feier
der
Wirtschaftsvereinigung
Bergbau
(
WVB
). [G]
"Lignite
has
now
developed
into
the
most
important
domestic
source
of
energy
...
and
is
not
only
the
most
favourably
priced
source
for
base-load
power
generation
,
but
is
also
important
in
terms
of
structural
and
employment
policy
,"
stated
Wolfgang
Clement
,
the
German
Federal
Minister
of
Economics
and
Employment
at
the
50th
anniversary
celebrations
of
the
German
Mining
Federation
(Wirtschaftsvereinigung
Bergbau:
WVB
).
Man
suchte
nach
dem
kostengünstigsten
Energielieferanten
und
fand
Öl
. [G]
People
were
looking
for
the
most
favourably
priced
source
of
energy
and
found
it
in
oil
.
An
der
nächsten
,
leicht
zugänglichen
Stelle
zum
,
im
Sinne
von
Absatz
2.4
des
Anhangs
7
Abschnitt
A,
ungünstigst
gelegenen
Druckluft-Vorratsbehälter
. [EU]
At
the
closest
readily
accessible
position
to
the
least
favourably
placed
energy
storage
device
within
the
meaning
of
paragraph
2.4
of
Annex
7,
section
A.
Angesichts
der
besonderen
Umstände
dieses
Falles
(
bei
dem
zum
ersten
Mal
ein
Antrag
nach
der
neuen
Kronzeugenregelung
gestellt
worden
ist
und
diese
zum
ersten
Mal
in
einer
Entscheidung
angewandt
wird
),
sollte
die
Zusammenarbeit
mit
Deltafina
wohlwollend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
in
consideration
of
the
exceptional
circumstances
of
this
case
(being
this
the
first
case
where
an
application
under
the
Leniency
Notice
was
made
and
the
first
where
a
decision
applies
it
),
Deltafina's
co-operation
should
be
favourably
taken
into
consideration
.
Antwortet
mindestens
die
Hälfte
der
Vertragsparteien
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dem
Tag
der
Absendung
der
Mitteilung
befürwortend
auf
diesen
Antrag
,
so
legt
der
Generaldirektor
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
auf
ihrer
nächsten
Tagung
einen
entsprechenden
Vorschlag
zur
Erörterung
und
möglichen
Beschlussfassung
vor
. [EU]
If
,
within
six
months
from
the
date
of
dispatch
of
the
communication
,
no
less
than
one
half
of
the
Parties
reply
favourably
to
the
request
,
the
Director-General
shall
present
such
proposal
to
the
next
session
of
the
Conference
of
Parties
for
discussion
and
possible
adoption
.
Auf
keinen
Fall
dürfen
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
beim
Erwerb
von
landwirtschaftlichen
Flächen
,
Wäldern
und
forstwirtschaftlichen
Flächen
ungünstiger
als
am
Tag
der
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
oder
restriktiver
als
Drittstaatsangehörige
behandelt
werden
. [EU]
In
no
instance
may
a
national
of
a
Member
State
be
treated
less
favourably
in
respect
of
the
acquisition
of
agricultural
land
,
forests
and
forestry
land
than
at
the
date
of
signature
of
the
Accession
Treaty
or
be
treated
in
a
more
restrictive
way
than
a
national
of
a
third
country
.
Außerdem
schloss
die
Behörde
,
dass
der
Zusatzstoff
die
Tierleistung
bei
Ferkeln
und
Mastschweinen
verbessern
kann
. [EU]
It
is
also
concluded
that
the
additive
has
the
potential
to
favourably
affect
animal
performance
in
piglets
and
pigs
for
fattening
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
konnte
auch
bestätigt
werden
,
dass
das
Internationale
Tierseuchenamt
zwei
andere
Landesteile
Botsuanas
zurecht
als
frei
von
MKS
ohne
Impfung
eingestuft
hat
. [EU]
In
addition
,
the
Community
inspection
considered
favourably
two
other
regions
of
Botswana
that
have
been
recognised
by
the
OIE
as
free
of
FMD
without
vaccination
.
Bei
den
Zusatzstoffen
,
die
die
Umwelt
positiv
beeinflussen
(z. B.
durch
die
Ausscheidung
geringerer
Mengen
an
Stickstoff
oder
Phosphor
,
die
verringerte
Bildung
von
Methan
oder
weniger
Geruchsbelästigung
),
kann
die
Wirksamkeit
an
der
Zieltierart
mittels
drei
Kurzzeit-Wirksamkeitsstudien
nachgewiesen
werden
,
wenn
sich
an
den
betreffenden
Tieren
bedeutende
positive
Auswirkungen
feststellen
lassen
. [EU]
For
these
additives
which
favourably
affect
the
environment
(e.g.
reduced
nitrogen
or
phosphorus
excretion
or
reduced
methane
production
,
off-flavours
),
evidence
of
efficacy
for
the
target
species
can
be
given
by
three
short
term
efficacy
studies
with
animals
showing
significant
beneficial
effects
.
Bei
der
Umstrukturierung
von
Statkraft
erklärte
die
norwegische
Regierung
,
die
Gesellschaft
habe
Verbrauchsteuern
nach
den
normalen
Vorschriften
zu
entrichten
.Zweitens
wäre
in
jedem
Fall
festzustellen
,
dass
steuerrechtliche
Vorschriften
,
die
Umstrukturierungen
staatlicher
Unternehmen
vorteilhafter
behandeln
als
die
Umstrukturierung
privater
Unternehmen
,
im
Sinne
von
61
Absatz
1
als
selektive
Rechtsvorschriften
zu
betrachten
wären
. [EU]
In
the
case
of
the
reorganisation
of
Statkraft
,
the
Norwegian
Government
stated
that
the
company
should
pay
excise
duties
in
accordance
with
the
normal
rules
[42].Secondly,
it
would
in
any
event
be
the
case
that
tax
legislation
that
treats
reorganisations
of
state
undertakings
more
favourably
than
those
concerning
restructurings
of
private
undertakings
would
be
selective
within
the
meaning
of
Article
61
(1).
Bei
Fahrzeugen
mit
kombinierten
pneumatisch/hydraulischen
Bremssystemen
darf
der
Druck
am
Einlass
des
ungünstigst
gelegenen
pneumatischen
Elements
ermittelt
werden
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
fitted
with
combined
compressed-air/hydraulic
braking
systems
,
the
pressure
may
be
measured
at
the
opening
of
the
least
favourably
placed
pneumatic
unit
.
Bei
Schnellbremsung
darf
die
Zeitspanne
zwischen
dem
Beginn
der
Betätigung
der
Bremseinrichtung
und
dem
Augenblick
,
wo
die
Bremskraft
an
der
am
ungünstigsten
gelegenen
Achse
den
für
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
erforderlichen
Wert
erreicht
,
höchstens
0,6
Sekunden
betragen
. [EU]
In
an
emergency
manoeuvre
,
the
time
elapsing
between
the
moment
when
the
control
device
begins
to
be
actuated
and
the
moment
when
the
braking
force
on
the
least
favourably
placed
axle
reaches
the
level
corresponding
to
the
prescribed
performance
shall
not
exceed
0,6
seconds
.
Bei
Stoffen
,
die
die
Farbe
von
Zierfischen
oder
-vögeln
positiv
beeinflussen
,
sind
Untersuchungen
gemäß
Abschnitt
III
Unterabschnitt
3.1
erforderlich
;
diese
werden
an
Tieren
durchgeführt
,
denen
die
empfohlene
Dosis
des
Zusatzstoffs
verabreicht
wird
. [EU]
For
substances
which
favourably
affect
the
colour
of
ornamental
fish
or
birds
,
studies
concerning
Section
III
subsection
3.1
of
Annex
II
are
required
and
shall
be
performed
on
animals
receiving
the
additive
at
the
recommended
dose
.
Berücksichtigung
des
von
der
anderen
Zollbehörde
zuerkannten
AEO-Status
eines
Wirtschaftsbeteiligten
bei
der
Risikobewertung
,
um
Inspektionen
oder
Kontrollen
zu
reduzieren
,
und
Berücksichtigung
dieses
Status
bei
anderen
sicherheitsbezogenen
Maßnahmen
,
und
[EU]
Taking
the
AEO
status
of
an
operator
authorised
by
the
other
customs
authority
into
account
favourably
in
its
risk
assessment
to
reduce
inspections
or
controls
and
in
other
security-related
measures
;
and
Daher
sollte
den
15
Mitgliedstaaten
,
deren
Anträge
positiv
beurteilt
wurden
,
gestattet
werden
,
ihre
jährlichen
Überwachungsprogramme
zu
überarbeiten
und
künftig
48
Monate
als
neue
Altersgrenze
für
BSE-Tests
anzuwenden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
authorise
the
15
Member
States
whose
applications
have
been
favourably
evaluated
to
revise
their
annual
monitoring
programme
and
to
retain
48
months
as
the
new
age
limit
for
BSE
testing
in
those
Member
States
.
Darüber
hinaus
dürfen
Wanderarbeitnehmer
aus
Drittländern
,
die
in
Bulgarien
ihren
Wohnsitz
haben
und
dort
arbeiten
,
gemäß
dem
Grundsatz
der
Gemeinschaftspräferenz
nicht
günstiger
behandelt
werden
als
bulgarische
Staatsangehörige
. [EU]
Furthermore
,
in
application
of
the
principle
of
Community
preference
,
migrant
workers
from
third
countries
resident
and
working
in
Bulgaria
shall
not
be
treated
more
favourably
than
nationals
of
Bulgaria
.
Darüber
hinaus
dürfen
Wanderarbeitnehmer
aus
Drittländern
,
die
in
Rumänien
ihren
Wohnsitz
haben
und
dort
arbeiten
,
gemäß
dem
Grundsatz
der
Gemeinschaftspräferenz
nicht
günstiger
behandelt
werden
als
rumänische
Staatsangehörige
. [EU]
Furthermore
,
in
application
of
the
principle
of
Community
preference
,
migrant
workers
from
third
countries
resident
and
working
in
Romania
shall
not
be
treated
more
favourably
than
nationals
of
Romania
.
Darüber
hinaus
entwickelte
sich
insbesondere
im
Herbst
2002
der
Markt
für
digitales
terrestrisches
Fernsehen
mit
steigender
Nachfrage
nach
digitalen
Fernsehabonnements
in
die
gewünschte
Richtung
. [EU]
In
addition
,
the
market
for
digital
terrestrial
television
was
developing
favourably
,
with
growing
demand
for
digital
television
subscriptions
,
in
particular
during
the
autumn
of
2002
.
Darüber
hinaus
konnte
Spanien
der
Aufforderung
der
Kommission
(
Schreiben
vom
7.
August
2008
D/53117
),
die
Protokolle
der
Sitzungen
,
die
im
Jahr
1994
zwischen
der
TGSS
und
SNIACE
stattgefunden
hatten
,
zu
übermitteln
,
nicht
nachkommen
. [EU]
Moreover
,
the
Spanish
authorities
were
unable
to
respond
favourably
to
the
Commission's
request
(letter
of
7
August
2008
D/53117
)
that
it
be
provided
with
the
minutes
of
the
meetings
that
took
place
between
the
TGSS
and
SNIACE
in
1994
[18].
Das
Vorhaben
muss
von
seinem
Umfang
her
von
besonderer
Bedeutung
sein
und
maßgebliche
Umweltverbesserungen
erzielen
. [EU]
Please
note
that
the
Commission
will
consider
the
notified
projects
more
favourably
if
they
involve
undertakings
from
a
significant
number
of
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "favourably":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners