A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for TMK-Gruppe
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
der
Ergebnisse
der
Untersuchung
scheint
es
angezeigt
,
den
Antidumpingzollsatz
,
der
für
die
Einfuhren
der
von
der
TMK-Gruppe
hergestellten
betroffenen
Ware
gilt
,
auf
28
,7 %
zu
ändern
. [EU]
In
the
light
of
the
results
of
the
investigation
,
it
is
considered
appropriate
to
amend
the
anti-dumping
duty
applicable
to
imports
of
the
product
concerned
from
the
TMK
Group
to
28
,7 %.
Auf
diese
Spezifikationen
wird
in
anderen
Unterlagen
Bezug
genommen
,
beispielsweise
in
der
von
der
TMK-Gruppe
ausgestellten
Herstellererklärung
und
in
den
Spezifikationen
zu
den
von
der
TMK-Gruppe
und
ihrem
unabhängigen
Abnehmer
unterzeichneten
Verträgen
. [EU]
Reference
to
these
purchase
specifications
is
made
on
other
documents
such
as
the
manufacturer
declaration
issued
by
the
TMK
Group
and
the
specification
to
the
contracts
signed
by
the
TMK
Group
and
its
unrelated
customer
.
Außerdem
ist
festzuhalten
,
dass
die
Kommissionsdienststellen
die
verbundenen
Einführer
der
TMK-Gruppe
baten
,
den
Anhang
zum
Fragebogen
auszufüllen
;
die
erhaltenen
Informationen
wurden
bei
einem
Kontrollbesuch
vor
Ort
geprüft
,
um
alle
sachdienlichen
Angaben
zu
sammeln
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
noted
that
the
Commission
services
requested
TMK's
related
importers
to
fill
in
the
Annex
to
the
questionnaire
and
verified
the
information
received
during
an
on-spot
verification
visit
in
order
to
collect
all
relevant
information
.
Bei
einem
Vergleich
mit
dem
letzten
vollen
Zwölfmonatszeitraum
vor
Einführung
der
Antidumpingzölle
auf
die
Ausfuhren
von
nahtlosen
Rohen
in
die
Union
durch
die
TMK-Gruppe
(1.
Juli
2005-30
.
Juni
2006
oder
im
Folgenden
"Bezugszeitraum"
)
wird
ihrer
Ansicht
nach
deutlich
,
dass
sich
die
Zölle
in
den
im
UZÜ
in
Rechnung
gestellten
Preisen
und
den
späteren
Verkaufspreisen
in
der
Union
ordnungsgemäß
niederschlugen
. [EU]
It
claims
that
,
in
comparison
with
the
last
full
12-month
period
prior
to
the
imposition
of
anti-dumping
duties
on
TMK's
exports
of
SPT
to
the
Union
(1
July
2005-30
June
2006
or
'reference
period'
),
the
duty
was
duly
reflected
in
the
prices
charged
in
the
RIP
and
the
subsequent
selling
prices
in
the
Union
.
Bei
einer
Anhörung
durch
den
Anhörungsbeauftragten
am
9.
November
2012
brachte
die
TMK-Gruppe
vor
,
dass
sie
in
erster
Linie
die
Problematik
der
Einreihung
anzusprechen
wünsche
,
die
in
den
Feststellungen
aufgeworfen
wurde
und
die
ihrer
Ansicht
nach
zur
Erhöhung
ihrer
Dumpingspanne
um
rund
13
bis
14
%
führte
. [EU]
During
a
hearing
chaired
by
the
Hearing
Officer
on
November
9,
2012
,
the
TMK
group
stated
that
it
wished
to
address
mainly
the
classification
issue
,
raised
in
the
disclosure
document
,
which
in
their
view
resulted
in
an
increase
of
their
dumping
margin
from
circa
13-14
%.
Da
die
den
ersten
unabhängigen
Abnehmern
in
Rechnung
gestellten
DDP-Preise
jedoch
nicht
die
Kosten
und
schon
gar
nicht
die
Antidumpingzölle
deckten
,
selbst
wenn
man
die
Berichtigung
für
die
Gaspreise
außer
Acht
lässt
,
und
da
die
Preise
für
die
Rohstoffe
,
die
im
Durchschnitt
über
50
%
der
Herstellkosten
ausmachen
,
im
selben
Zeitraum
,
wie
in
Erwägungsgrund
42
dargelegt
,
um
über
70
%
anstiegen
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
TMK-Gruppe
keine
schlüssigen
Beweise
vorgelegt
hat
,
die
belegt
hätten
,
dass
sich
der
Zoll
in
den
in
Rechnung
gestellten
Preisen
oder
den
späteren
Verkaufspreisen
ordnungsgemäß
niederschlägt
. [EU]
However
,
since
the
DDP
prices
charged
to
the
first
unrelated
customers
did
not
cover
the
costs
,
let
alone
the
anti-dumping
duties
,
even
without
the
gas
adjustment
and
since
the
price
of
raw
materials
which
account
on
average
for
more
than
50
%
of
the
cost
of
manufacturing
increased
by
more
than
70
%
over
the
same
period
as
mentioned
in
recital
(42)
above
,
it
is
considered
that
the
TMK
Group
has
not
provided
conclusive
evidence
showing
that
the
duty
was
duly
reflected
in
the
prices
charged
or
subsequent
selling
prices
.
Das
Vorbringen
der
TMK-Gruppe
wurde
als
unbegründet
betrachtet
und
daher
in
Ermangelung
zuverlässiger
Informationen
zurückgewiesen
. [EU]
The
claim
made
by
the
TMK
Group
was
considered
to
be
unsubstantiated
and
in
the
absence
of
any
evidence
,
it
was
rejected
.
Dazu
brachte
die
TMK-Gruppe
vor
,
dass
es
für
die
Zwecke
der
zolltariflichen
Einreihung
völlig
irrelevant
sei
,
mit
welchen
Worten
der
Käufer
die
Ware
beschreibe
. [EU]
On
this
latter
point
,
TMK
argued
that
it
is
totally
irrelevant
for
customs
classification
purposes
how
the
product
is
described
by
a
purchaser
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
diese
Aussage
sowohl
früheren
Aussagen
der
TMK-Gruppe
widerspricht
als
auch
dem
,
was
aus
den
bei
den
Kontrollbesuchen
mitgenommenen
Unterlagen
hervorgeht
. [EU]
It
should
be
noted
that
this
element
is
not
only
contradictory
to
what
was
stated
by
the
TMK
group
in
previous
submissions
and
to
what
was
found
in
the
documents
collected
during
the
verification
visits
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
TMK-Gruppe
in
einer
Eingabe
vom
31
.
August
2012
selbst
feststellte
,
dass
"die
Frage
,
ob
unter
dem
KN-Code
73045910
einzureihende
'hollows'
Gegenstand
der
Untersuchung
sein
sollten
,
bei
der
Untersuchung
ausführlich
behandelt
wurde"
. [EU]
In
this
regard
,
it
should
be
noted
that
the
TMK
Group
itself
indicated
in
one
submission
dated
31
August
2012
,
that
'the
question
of
whether
or
not
"hollows"
falling
under
CN
code
73045910
should
be
included
within
the
scope
of
the
investigation
has
been
extensively
addressed
in
the
course
of
the
investigation'
.
Der
TMK-Gruppe
zufolge
wandelt
der
unabhängig
Abnehmer
die
Rohrluppen
zunächst
in
kaltgewalzte
Rohre
(
oder
Präzisionsrohre
)
um
,
die
dann
zu
Gaszylindern
verarbeitet
werden
. [EU]
The
group
stated
that
the
unrelated
customer
first
transforms
blanks
into
cold
rolled
pipes
(or
precision
pipes
)
which
are
then
processed
into
gas
cylinders
.
Der
Untersuchung
zufolge
hat
die
TMK-Gruppe
tatsächlich
in
beträchtlichem
Umfang
investiert
,
was
zu
Effizienzgewinnen
und
einer
Kapazitätserhöhung
führte
. [EU]
The
investigation
revealed
that
the
TMK
Group
had
indeed
made
significant
investments
that
lead
to
efficiency
gains
and
increased
capacity
.
Des
Weiteren
brachte
die
TMK-Gruppe
vor
,
diese
Rohre
seien
nicht
geglüht
,
da
sie
,
wie
in
den
Walzwerksbescheinigungen
angegeben
,
nicht
wärmebehandelt
seien
. [EU]
The
TMK
group
also
claimed
that
these
tubes
were
not
annealed
as
they
were
not
heat
treated
as
indicated
in
the
mill
test
certificates
.
Des
Weiteren
legte
die
TMK-Gruppe
Belege
vor
,
aus
denen
angeblich
hervorging
,
dass
der
unabhängige
Abnehmer
auch
Präzisionsrohre
verkaufte
. [EU]
In
addition
,
the
group
submitted
evidence
that
allegedly
showed
that
the
unrelated
customer
also
sold
precision
pipes
.
Die
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands
beschränkte
Überprüfung
wurde
auf
einen
begründeten
Antrag
der
TMK-Gruppe
hin
eingeleitet
. [EU]
The
review
,
which
is
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
,
was
initiated
following
a
substantiated
request
lodged
by
the
TMK
Group
.
Die
Kommission
kam
nach
Anhörung
des
Beratenden
Ausschusses
zu
dem
Schluss
,
dass
genügend
Beweise
für
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
vorliegen
;
deshalb
leitete
sie
von
Amts
wegen
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
ein
,
die
sich
auf
die
Dumpingspanne
der
ausführenden
Hersteller/Mitglieder
der
TMK-Gruppe
beschränkte
. [EU]
Having
determined
,
after
consulting
the
Advisory
Committee
,
that
sufficient
evidence
existed
for
the
initiation
of
a
partial
interim
review
,
the
Commission
decided
on
its
own
initiative
to
initiate
a
partial
interim
review
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
limited
in
scope
to
the
level
of
dumping
as
far
as
the
exporting
producers/members
of
the
TMK
group
are
concerned
.
Die
Kommission
stellte
des
Weiteren
fest
,
dass
in
den
genannten
Verträgen
zwischen
Unternehmen
,
welche
die
TMK-Gruppe
bei
der
Kontrolle
vor
Ort
vorlegte
,
diese
Waren
ursprünglich
unter
einem
anderen
(
dem
von
den
Maßnahmen
betroffenen
)
KN-Code
eingereiht
wurden
,
dann
aber
(
auch
während
des
UZ
)
unter
einem
Code
eingereiht
wurden
,
der
nicht
von
den
Maßnahmen
betroffen
war
;
anhand
der
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
jedoch
keine
Änderung
bei
den
Kundenbestellungen
oder
den
Warenspezifikationen
erkennen
. [EU]
It
was
further
noted
that
in
the
above-mentioned
intercompany
contracts
provided
by
the
TMK
Group
during
the
on-spot
verification
,
these
products
were
initially
classified
in
a
different
CN
code
(under
measures
)
and
were
changed
to
a
CN
code
not
under
measures
(including
during
the
IP
),
although
,
based
on
the
information
available
,
there
were
no
changes
to
the
customer
purchase
order
and
product
specifications
.
Diese
Merkmale
entsprechen
eindeutig
nicht
dem
Begriff
"roh"
in
den
Erläuterungen
zu
den
KN-Codes
73043910
und
73045910
;
damit
war
das
Vorbringen
der
TMK-Gruppe
hinsichtlich
der
angeblich
falschen
Auslegung
des
Begriffs
"roh"
durch
die
Kommission
zurückzuweisen
. [EU]
These
features
are
clearly
not
corresponding
with
the
notion
of
'unworked'
as
mentioned
in
the
Explanatory
Notes
to
CN
73043910
and
73045910
and
therefore
,
the
comments
made
by
the
TMK
Group
regarding
the
alleged
wrong
interpretation
of
the
term
'unworked'
by
the
Commission
had
to
be
rejected
.
Diese
sachlichen
Fehler
wurden
berichtigt
;
dadurch
ergab
sich
als
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
für
die
TMK-Gruppe
ein
Wert
von
28
,7 %
statt
von
29
,6 %. [EU]
These
clerical
errors
were
corrected
and
the
weighted
average
dumping
margin
found
for
the
TMK
Group
is
28
,7 %
instead
of
29
,6 %.
Diese
teilweisen
Überprüfungen
waren
von
einer
Gruppe
ausführender
Hersteller
in
der
Ukraine
,
der
Interpipe-Gruppe
,
und
einer
Gruppe
ausführender
Hersteller
in
Russland
,
der
TMK-Gruppe
,
beantragt
worden
. [EU]
These
partial
reviews
were
requested
by
one
group
of
exporting
producers
in
Ukraine
,
the
Interpipe
group
,
and
one
group
of
exporting
producers
in
Russia
,
the
TMK
group
,
respectively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TMK-Gruppe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners