DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Marktversagen
Search for:
Mini search box
 

252 results for Marktversagen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Aber auch wenn es nicht leicht ist, die optimale Mischung unter all diesen Instrumenten zu finden, rechtfertigen Marktversagen oder politische Zielsetzungen allein noch nicht den Rückgriff auf das Instrument der staatlichen Beihilfen. [EU] However, even if finding the optimal mix of policy instruments can be complicated, the existence of market failures or political objectives does not automatically justify the use of State aid.

Alcoa führt aus, der Tarif behebe ein Marktversagen, sei nicht als staatliche Beihilfe bzw. allenfalls als bestehende staatliche Beihilfe zu betrachten, und der Grundsatz des Vertrauensschutzes stehe einer Rückforderung entgegen. [EU] Alcoa submits that the tariff addresses a market failure, that it does not constitute State aid, that in any event it would constitute existing rather than new aid and that its recovery is precluded by the principle of legitimate expectations.

Alcoa führt aus, dieser Tarif sei dazu bestimmt, ein Marktversagen zu beheben, da der vor kurzem liberalisierte Energiemarkt nicht in der Lage sei, Strom zu wettbewerbsfähigen Preisen zu liefern, was auf die starke Marktposition der etablierten Stromversorger zurückzuführen sei. [EU] According to Alcoa, the tariff is meant to address a market failure, namely the failure of the recently liberalised electricity market to deliver competitive prices due to the significant market power of incumbent operators.

Als weiteren Beleg für ein unzweideutiges Marktversagen verweisen die britischen Behörden auf verschiedene Studien (den Bericht "Bridging the Finance Gap" des Schatzamtes, ein vor dem Risikokapital-Gipfel veröffentlichtes Diskussionspapier der britischen Ratspräsidentschaft sowie die KMU-Trendbeobachtungen des Verbandes der britischen Industrie). [EU] To emphasise that there remains an unequivocal gap in the market, the UK authorities refer to further documents (such as the HM Treasury budget consultation document 'Bridging the Finance Gap', the UK Presidency Discussion Paper published in advance of the Risk Capital Summit and the Confederation of British Industry SME Trends Survey).

Am 12. Juli 2005 wurden Vertreter von Ofex zu einer Zusammenkunft mit AWM eingeladen und gebeten nachzuweisen, dass sie das in der Region West Midlands festgestellte Marktversagen würden beheben können. [EU] Ofex representatives were invited to meet AWM on 12 July 2005 at which point they were asked to demonstrate that they could address the market failure occurring in the West Midlands.

Auch die Herstellung von Verbindungen zwischen großen Unternehmen oder Hochschulen und KMU kann ein Mittel gegen das Marktversagen in Form von mangelnder Koordinierung darstellen und zur Bildung von Innovationskernen beitragen. [EU] Creating bridges between large undertakings or universities and SMEs may also contribute to addressing coordination market failures, and supporting clustering.

Auch wenn sich ein öffentlicher Eingriff unter Verweis auf bestimmte Situationen von Marktversagen und eventuellen Kohäsionsproblemen rechtfertigen ließe, bleibt die Kommission bei ihrer Auffassung, dass die Maßnahme von ihrer Konzeption her unnötige Wettbewerbsverzerrungen hervorruft. [EU] While public intervention might be justified in view of the existence of certain market failures and possible cohesion problems, the Commission remains of the opinion that the way the measure is designed gives rise to unnecessary distortions of competition.

Auf der Grundlage der der Kommission vorliegenden Informationen scheint das Marktversagen hinsichtlich des GEnx-Projekts nach Art und Umfang eher gering zu sein, was darauf hindeuten könnte, dass der vorgesehene Beihilfebetrag nicht verhältnismäßig ist. [EU] Therefore, on the basis of the information provided, the magnitude and nature of the market failure concerning the GEnx project appears somewhat limited, which could indicate that the proposed aid amount may not be truly proportionate to it.

Auf diese Weise soll ein Fall von Marktversagen beseitigt werden, da sich die umweltfreundlichen Eigenschaften von Emulsionen nicht in dem Marktpreis für herkömmliche Kraftstoffe niederschlagen. [EU] In this way, it tackles a market failure, i.e. that the environmental benefits of emulsions are not reflected in the market price of conventional fuels.

Aus diesen Gründen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die von Deutschland geltend gemachten Ziele von allgemeinem öffentlichem Interesse und das in Verbindung mit dem digitalen Umstieg nachgewiesene Marktversagen keine ausreichende Begründung für die gewährten Beihilfen sind. [EU] In light of the above considerations, the Commission considers that the general interest objectives put forward by the German authorities and the market failures identified in relation to the digital switchover cannot serve as a justification for the aid granted in the present case.

Ausnahmen sind, wie bereits erläutert, nur dann zulässig, wenn die geplante staatliche Maßnahme dazu dient, ein spezifisches Marktversagen zu beheben oder ein Missverhältnis zu beseitigen, und wenn es sich bei der fraglichen Beihilfe um ein geeignetes, notwendiges und verhältnismäßiges Mittel zur Korrektur dieser Probleme handelt. [EU] Exceptions from this principle can only be envisaged if, as explained above, the intervention targets a specific market failure or equity issue and is at the same time necessary, appropriate and proportionate to overcome these difficulties.

Außerdem haben die britischen Behörden in Erwiderung auf diese Bemerkungen Nachweise vorgelegt, die auf Angaben von in der Region tätigen Wagniskapitalgebern beruhen, wonach ein Marktversagen zwischen 0,5 und 2 Mio. GBP besteht, und dass von den 500 bis 750 jährlichen Anträgen lediglich 1 % erfolgreich sind, obwohl die Mehrzahl der zurückgewiesenen Unternehmen tragfähige Geschäftspläne vorlegten und für eine Finanzierung in Frage kämen, wenn ein Mechanismus wie der von Investbx vorgesehene bestanden hätte. [EU] Moreover, in their reply to the third party comments, the UK authorities submitted evidence, based on an estimate made by regionally based venture capitalists supporting the existence of the market failure between GBP 0,5 and 2 million and claiming that of the 500 to 750 propositions received by them a year, less than 1 % receives funding, even though most of the companies rejected have viable business plans and could receive funding if there were a mechanism like the one proposed by Investbx.

AWM hatte bei Ofex angefragt, ob das Unternehmen in der Lage sei, das Marktversagen in der Region der West Midlands zu beheben; in diesem Falle hätte AWM sein Investbx-Vorhaben aufgegeben. [EU] AWM asked Ofex whether they could address the market failure in the West Midlands region, in which case AWM would abandon its Investbx project.

Behebung von Marktversagen im Zusammenhang mit dem digitalen Umstieg [EU] Remedying market failures with regard to the switchovers

Bei den nachstehenden Arten von Risikokapitalbeihilfen, die mindestens eine der Voraussetzungen nach Abschnitt 10B.4 nicht erfüllen, wird eine eingehendere Überprüfung durchgeführt, da ein Marktversagen weniger offenkundig und das Risiko der Verdrängung privater Investitionen und/oder der Verzerrung des Wettbewerbs größer ist. [EU] The following types of risk capital measures not complying with one or more of the conditions set out in section 10B.4 will be subject to a more detailed assessment given the less obvious evidence of a market failure and the higher potential for crowding out of private investment and/or distortion of competition.

Bei der Entscheidung, ob ein Markt für eine Vorabregulierung in Betracht kommt, ist darüber hinaus zu prüfen, ob ein Marktversagen, das anhand der ersten beiden Kriterien besteht, durch wettbewerbsrechtliche Maßnahmen allein behoben werden kann. [EU] The decision to identify a market as susceptible to ex ante regulation should also depend on an assessment of the sufficiency of competition law to address the market failures that result from the first two criteria being met.

Bei der Zugrundelegung dieses Kriteriums ist der Stand des Wettbewerbs hinter den Zugangsschranken zu prüfen. iii) Dem betreffenden Marktversagen kann mit Hilfe des EWR-Wettbewerbsrechts allein nicht entgegengewirkt werden. [EU] The application of this criterion involves examining the state of competition behind the barriers of entry. The third criterion is that application of EEA competition law alone would not adequately address the market failure(s) concerned.

Beihilfen für die Kosten von KMU zum Erwerb gewerblicher Schutzrechte dienen der Behebung von Marktversagen in Verbindung mit positiven externen Effekten (Wissens-Spillover). [EU] Aid for industrial property rights costs for SMEs is targeted at the market failure related to positive externalities (knowledge spill-overs).

Beihilfen für Dienstleistungen im Bereich der Beratung und der Innovationsförderung, die durch auf Innovationen spezialisierte Mittler erbracht werden, richten sich gegen Marktversagen in Form unzureichender Verbreitung von Informationen, externer Faktoren und fehlender Koordinierung. [EU] Aid for advisory services and innovation support services, provided by innovation intermediaries, targets market failures linked with insufficient information dissemination, externalities and lack of coordination.

Beihilfen für die Prozess- und Betriebsinnovation im Dienstleistungssektor sollen Marktversagen aufgrund unzureichender Information und externer Effekte beheben. [EU] Aid for process and organisational innovation in services targets the market failures linked to imperfect information and positive externalities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners