DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bekannter
Search for:
Mini search box
 

180 results for Bekannter
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Unter den Getöteten war auch ein bekannter Journalist. A well-known journalist was among those killed.

Das Tanzarchiv verfügt in seinen umfangreichen Sammlungen von Filmen, Fotos, Plakaten, Programmheften, Presseausschnitten und Archivalien bekannter Tänzerpersönlichkeiten (darunter der Teilnachlaß von Rudolf von Laban) über wertvolle Zeugnisse deutscher Tanzgeschichte vor dem Zweiten Weltkrieg und nach 1945 in der DDR. [G] With its extensive collections of films, photographs, posters, programmes, press cuttings and archive materials relating to well know dancers (including part of Rudolf von Laban's collection), the Dance Archive possesses valuable records that illuminate German dance history before the Second World War and in the German Democratic Republic (GDR) after 1945.

Der Besuch von X-Wohnungen bot vieles: einen langen Spaziergang durch vergessene Bezirke der Stadt und die intime Einbeziehung des Zuschauers, der sich als Gast in privaten Sphären bewegen musste; dokumentierendes Theater und einen Pool fantastischer Geschichten; herzbewegende Bekanntschaften mit türkischen Familien, einsamen Damen und tapferen Hausmeistern auf der einen und mit der Handschrift bekannter Regisseure auf der anderen Seite. [G] X-Wohnungen (i.e.X-Homes) had a great deal to offer the theatregoer: a long walk through neglected areas of the city and the intimate involvement of the audience, who had to behave as guests in other people's private spaces; documentary theatre and a pool of fantastic stories; heart-rending encounters with Turkish families, lonely old ladies and courageous caretakers, on the one hand, and the trademark styles of well known directors, on the other.

Der Name Undergroundfilm verwies auch auf die Nähe zum Tabubruch, der ihn in Kreisen außerhalb der Experimentalfilmszene bekannter machte. [G] The name underground film also reflected its proximity to taboo-breaking, which made it more familiar in circles outside the experimental film scene.

Die ca. 1150 Filmrollen umfassende Filmsammlung des Archivs enthält u.a. Aufzeichnungen von Lehrmethoden bekannter Pädagogen (zum Beispiel Gret Palucca, Agrippina Waganowa, Jean Weidt), Dokumente zum Bühnentanz, zur Folklore und über Amateurtanzensembles der DDR (Deutschen Demokratischen Republik). [G] There are approximately 1150 spools of film in the archive's film collection, including recordings of the teaching methods used by famous teachers (for example, Gret Palucca, Agrippina Waganowa and Jean Weidt), films about stage dance and folklore and footage of amateur dance ensembles in the GDR.

Die Site VERYBUSY.ORG von Stephan (Spiv) Schröder listet Netzkunstprojekte, Knut Gewers beschreibt in D>ELEKTRO die Entwicklung der elektronischen Musik in Deutschland und TEXTZ.COM von Sebastian Lütgert bietet eine Sammlung von Texten internationaler und zum Großteil bekannter AutorInnen kritischer, subkultureller und alternativer Art. [G] The site Verybusy.org by Stephan (Spiv) Schröder lists web art projects, Knut Gewers describes the development of electronic music in Germany in D>ELEKTRO, and TEXTZ.COM by Sebastian Lütgert offers a collection of critical, subcultural and alternative texts by international, and mostly well-known writers.

Fest steht jedoch, dass sich das Liedrepertoire der Fans überwiegend bekannter Schlager- oder anderer Melodien bedient, um diese mit neuen Texten zu unterlegen. [G] But one thing is certain - the crowd's repertoire mainly consists of well-known hits or other tunes, which are then adapted with new lyrics.

Je berühmter Fassbinder im Ausland wurde - er war damals der wichtigste Vertreter des deutschen Films -, desto bekannter wurde auch sein Kameramann Ballhaus. [G] The more famous Fassbinder became abroad - he was the chief exponent of German cinema at the time - the more renowned his cameraman became too.

Sie tragen also in mehrfacher Hinsicht zur Netzwerkbildung eines Weltkinos jenseits des Hollywood Mainstreams bei: sie machen das deutsche Kino und die Berlinale in der ganzen Welt bekannter, tauschen sich zudem intensiv über ihren eigenen Kinokulturen aus und machen diese damit in Deutschland und anderswo populärer. [G] They therefore contribute in many respects to building a network for international cinema beyond the Hollywood mainstream: they make German cinema and the Berlinale better known throughout the whole world, and moreover carry on intense exchanges with each other about their own cinematic cultures, thus making these more popular in Germany and elsewhere.

Andernfalls wird bei Waren der Liste in Anhang I ein Betrag von 7000 EUR angenommen, sofern die zuständigen Behörden nicht aufgrund anderer ihnen bekannter Informationen einen abweichenden Betrag veranschlagen. [EU] Otherwise, where goods other than those referred to in the list of Annex I are involved, the amount is presumed to be EUR 7000 unless other information known to the competent authorities results in other amounts.

Angesichts der Bedeutung der Veranstaltung und der begrenzten Zahl genau bekannter Pferde, die unter den in diesem Beschluss genannten Bedingungen in die Europäische Union kommen, erscheinen die zusätzlichen administrativen Verfahren angemessen. [EU] With a view to the importance of the event and the limited number of well-known individual horses entering the European Union under the specific conditions provided for in this Decision, the additional administrative procedures appear to be appropriate.

Angesichts der Vielzahl bekannter ausführender Hersteller in der VR China, in Malaysia und in Thailand sowie der großen Zahl bekannter Gemeinschaftshersteller und Einführer wurden in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung für die Untersuchung von Dumping und Schädigung Stichprobenverfahren gemäß Artikel 17 der Grundverordnung erwogen (Näheres zum Stichprobenverfahren siehe unten). [EU] Given the large number of known exporting producers in the PRC, Malaysia and Thailand, as well as the large number of known Community producers and importers, sampling for the determination of dumping and injury was envisaged in the notice of initiation, in accordance with Article 17 of the basic Regulation (see below for further details regarding sampling).

Anm.: Das wichtigste Merkmal ist die Schallabsorption, wenn auch unter Straßenbaufachleuten der Resthohlraumgehalt bekannter ist. [EU] The most relevant characteristic is the sound absorption, although the residual voids content is more familiar among road constructors.

Anschrift: Letzter bekannter Wohnort: Vereinigte Arabische Emirate. [EU] Address: Last known residence: United Arab Emirates.

Artikel 15 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz sieht vor, dass eine Liste von Futtermitteln und Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs erstellt wird, die aufgrund bekannter oder neu auftretender Risiken einer verstärkten amtlichen Kontrolle zu unterziehen sind. [EU] Article 15(5) of the Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules [5] provides that a list of feed and food of non-animal origin shall be drawn up to be subject to an increased level of official control on the basis of a known or emerging risk.

Auf der Grundlage der vorstehenden Analyse der Auswirkungen aller bekannter Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird der Schluss gezogen, dass der in der vorausgegangenen Untersuchung festgestellte ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft fortbestand. [EU] Based on the above analysis of the effects of all known factors on the situation of the Community industry, it is concluded that the causal link between the dumped imports from Croatia and Ukraine and the material injury to the Community industry, which has been established in the previous investigation, has not been broken.

Auf der Grundlage dieser Analyse der Auswirkungen aller bekannter Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird vorläufig der Schluss gezogen, dass ein ursächlicher Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft besteht. [EU] Based on the above analysis of the effects of all known factors on the situation of the Community industry, it is provisionally concluded that there is a causal link between the dumped imports from the PRC and the material injury suffered by the Community industry.

Aufgrund bereits bekannter Wirkungen der Substanz oder eines eng verwandten Analogons sollte darüber hinaus für die Kontrollgruppe und die Gruppe mit der höchsten Dosis die Aufnahme einer Satellitengruppe von acht Tieren (vier jeden Geschlechts) zwecks Behandlung und anschließender Beobachtung der Reversibilität oder Persistenz etwaiger toxischer Wirkungen erwogen werden. [EU] Based on previous knowledge of the substance or a close analogue, consideration should be given to including an additional satellite group of eight animals (four per sex) in control and in top dose group for observation after the treatment period of reversibility or persistence of any toxic effects.

Aufgrund bereits bekannter Wirkungen des chemischen Stoffs oder eines eng verwandten Analogons sollte darüber hinaus für die Kontrollgruppe und die Gruppe mit der höchsten Dosis die Aufnahme einer Satellitengruppe von 10 Tieren (fünf jeden Geschlechts) zwecks Behandlung und anschließender Beobachtung der Reversibilität oder Persistenz etwaiger toxischer Wirkungen erwogen werden. [EU] Based on previous knowledge of the chemical or a close analogue, consideration should be given to including an additional satellite group of ten animals (five per sex) in the control and in the top dose group for observation, after the treatment period, of reversibility or persistence of any toxic effects.

Außerdem hat kein anderer bekannter Faktor (Exportleistung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, Konkurrenz durch den anderen Gemeinschaftshersteller, Zunahme der Produktionskosten, Stahlkonjunkturzyklus) zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen. [EU] Moreover, no other known factor, i.e. the export performance of the Community industry, competition from the other Community producer, the increase in cost of production or the market cycle for steel, has contributed to the injury of the Community industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners