DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for 1980er
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

1987 aus dem Internationalen Experimentalfilm Workshop hervorgegangen, der in den 1980er Jahren eine wichtige Rolle als Drehscheibe für den osteuropäischen Underground-Film gespielt hat, wurde das Festival gerade in den ersten Jahren durch die Konkurrenz verschiedener Filmformate und von zunehmend auf den Markt drängenden Videoformaten bestimmt. [G] Particularly in the early years, the festival was influenced by the competition between different film formats and video, which was making ever-greater inroads into the market.

Als die Aerobic-Fitness-Welle Ende der 1980er Jahre über die Industrienationen hereinbrach, verließ die fußlose, enge Strumpfhose bald die Fitness-Studios und erfreute sich gerade bei all jenen großer Beliebtheit, die gar nicht so fit und Körper bewusst aussahen. [G] When the aerobic and fitness wave engulfed the industrialised world during the late 1980s, these footless tights spread from gyms and aerobics centres into other areas of life and were favoured especially by the not quite so fit and shapely.

Als Internationale Kunstbuchverlage arbeiten diese Mittelstandsunternehmen in den drei Kernbereichen Programm, Produktion und Vertrieb seit etwa Mitte der 1980er Jahre mit Nachdruck an einer internationalen Zielrichtung. [G] As international publishers of art books these medium-sized companies have been active in the three main areas of program, production and distribution since about the middle of the 1980's - the focus being on international sales.

Als zu Beginn der 1980er Jahre die DDR-Photographie zu einem begehrten Handelsartikel im Westen wurde, war dort gerade mit Bernd Becher ein Lehrer für Photographie an die Düsseldorfer Akademie berufen worden. [G] In the early 1980s East German photography became a coveted trade article in the West, and Bernd Becher was appointed to teach photography at the Düsseldorf Academy.

Am Anfang einer am breiten Bedarf orientierten Zusammenführung von Schauwert und Information standen die populären Großausstellungen der 1980er Jahre. [G] Combining show value and information, orientated towards the general demand, began with the popular large-scale exhibitions in the 1980s.

Anfang der 1980er Jahre wiederentdeckt, folgten Ausstellungsbeteiligungen rund um den Globus und nach 1986 auch eine Anzahl von Einzelausstellungen zu seinem Werk. [G] After being rediscovered at the start of the 1980s, he took part in exhibitions around the world before staging a number of solo exhibitions after 1986.

Anfang der 1980er Jahre wurde der 13 Meter hohe Trümmerhaufen dann zu einem Symbol der DDR-Friedensbewegung. [G] In the early 1980s, the ruins - a towering pile of rubble 13 metres high - became a symbol of the GDR peace movement.

Die 1980er Jahre sind daher durch eine Konkurrenz der beiden Hochschulen in Düsseldorf und Leipzig gekennzeichnet, die auch durch die Wiedervereinigung 1990 nicht aufgehoben, sondern durch Leipziger Neuberufungen eher verstärkt wurde. [G] The 1980s were marked by competition between the two academies in Düsseldorf and Leipzig, which wasn't checked by reunification in 1990, but exacerbated by new recruitment from Leipzig.

Ellen von Unwerth setzt auf den ersten Blick den Glamour der Mode im Stil der 1980er Jahre fotografisch fort; Mode und Erotik à la Helmut Newton - wäre da nicht eine weitere Komponente. Mit einer frechen Lässigkeit befreit sie das Glamouröse aus der Erstarrung und lässt eine Spur von Ironie und Humor gelten; darin liegt die Modernität ihrer Fotos. [G] At first sight of her works, Ellen von Unwerth seems to be carrying on the tradition of glamorous fashion photography in the style of the 1980s: fashion and eroticism à la Helmut Newton. But a closer look reveals an extra component there, a cheeky nonchalance with which she unties glamour from its procrustean bed and adds a touch of humour and irony: therein lies the modernity of her work.

Ende der 1980er, Anfang der 1990er Jahre waren die Kriegsdienstverweigerer längst keine kleine Minderheit mehr. [G] By the late 1980s/early 1990s, these men had long since ceased to be a small minority.

Erst in den 1980er verlor es seine Sonderstellung an südostasiatische Staaten. [G] It was not until the 1980s that it lost its special status to South-East Asian countries.

Es gehört wahrscheinlich zur Erfolgsgeschichte des Tanztheaters in den 1980er und 1990er Jahren, dass seine assoziative Dramaturgie, seine emotionale Bildkraft und körperliche Intensität mittlerweile in die anderen Kunstformen wie das Sprechtheater zurückgeflossen sind. [G] It is probably part of the success story of the dance theatre in the 1980s and 1990s that its associative dramaturgy, its emotional visual power and physical intensity have meanwhile flowed back into other forms of art such as the theatre of the spoken word.

Fremdheit und Entfremdung - Migration als Thema in den Filmen der 1970er bis 1980er Jahre [G] Of Aliens and Alienation - Portrayals of immigration in films from the 1970s to the '80s

Galt es unter intellektuellen deutschen Juden noch in den 1980er- und weiten Teilen der 90er-Jahre als opportun, sich besonders weltlich darzustellen, möglichst nicht zu "provozieren", stellt sich jetzt eine Rückbesinnung zum Jüdischen ein. [G] Although in the 1980s and for large parts of the 1990s intellectual German Jews still considered it advantageous to present themselves as particularly secular and not to "provoke" others if at all possible, a return to Jewishness is now beginning.

Hauptgründe für die starke Rezeption, besonders in den 1970er/1980er, sind das weltanschaulich kritische Engagement seiner Texte und die tendenziell alle möglichen darstellerischen Äußerungen (Sprache, Körperbewegung, Musik, Tanz) integrierende und einfordernde Darstellungsweise des Brecht-Theaters, die denen der eigenen Theaterkulturen ähnelt. [G] The main reasons he went down so well there, especially in the 1970s and '80s, were the critical Weltanschauung and engagement of his texts and the tendency of Brechtian theatre to integrate - and demand - every possible mode of dramatic expression (speech, body language, music, dance), much as in India's native theatrical culture.

In Abwandlungen hat er sich in Kaufhausangeboten bis in die 1980er Jahre erhalten. [G] In various different forms this style was still being sold in department stores of the 1980s.

In den 1980er Jahren rückte der Körper der Models in den Mittelpunkt. [G] In the '80s the models' bodies took centre-stage.

Mit Timm Rautert und Joachim Brohm haben im letzten Jahrzehnt zwei Schlüsselfiguren der westdeutschen Photographie aus den 1970er und 1980er Jahren an der Leipziger Hochschule für Graphik und Buchkunst unterrichtet. [G] Two key figures in West German photography in the 1970s and '80s, Timm Rautert and Joachim Brohm, both taught at the Leipziger Hochschule für Graphik und Buchkunst.

Mit zwei Arbeiten ermöglicht der Berliner Bildhauer Raimund Kummer den kritischen Rückblick auf seine Arbeit der frühen und mittleren 1980er Jahre und legt gleichzeitig die Wechselwirkungen zwischen Fotografie und Skulptur in seinem Werk offen. [G] In two of his pieces the Berlin sculptor Raimund Kummer allows a critical retrospective on his work from the early and mid-1980s and at the same time discloses the interaction between photography and sculpture in his work.

Sie hatte die besten Zeiten lange hinter sich, drohte zum Spielball der organisierten Kriminalität zu werden und verfiel in Agonie Mitte der 1980er Jahre. [G] It had its best years well behind it, was in danger of being at the mercy of organized crime, and agonisingly degenerated in the middle of the 1980s.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners