A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for registration
Tip:
Conversion of units
English
German
distinguishing
sign
of
vehicles
in
international
traffic
/DSIT/
;
international
vehicle
registration
/country
code
;
country
tag
internationales
Kfz-Unterscheidungskennzeichen
;
Kfz-Nationalitätszeichen
{n}
;
Kfz-Länderkennzeichen
{n}
[auto]
motor
vehicle
registration
records
Kfz-Zulassungsregister
{n}
[auto]
[adm.]
motor
vehicle
registration
certificate
;
vehicle
registration
document
;
car
license
[Am.]
Kraftfahrzeugzulassungsschein
{m}
[adm.]
motor
vehicle
registration
certificates
;
vehicle
registration
documents
;
car
licenses
Kraftfahrzeugzulassungsscheine
{pl}
vehicle
registration
office
;
department
of
motor
vehicles
/DMV/
[Am.]
Kraftfahrzeugzulassungsstelle
{f}
;
Kfz-Zulassungsstelle
{f}
[auto]
vehicle
registration
offices
;
departments
of
motor
vehicles
Kraftfahrzeugzulassungsstellen
{pl}
;
Kfz-Zulassungsstellen
{pl}
short-term
registration
/licence
number/plate
Kurzzeitkennzeichen
{n}
[auto]
[adm.]
country
of
registration
;
country
of
registry
[aviat.]
[naut.]
Land
der
Zulassung/Eintragung
;
Zulassungsland
{n}
[adm.]
trademark
registration
Markenanmeldung
{f}
[econ.]
trademark
registration
s
Markenanmeldungen
{pl}
residence
registration
certificate
Meldebestätigung
{f}
;
Meldeschein
{m}
[Dt.]
;
Meldezettel
{m}
[Ös.]
;
Wohnsitzbescheinigung
{f}
[Schw.]
(
angemeldeter
Wohnsitz
)
[adm.]
residence
registration
certificates
Meldebestätigungen
{pl}
;
Meldescheine
{pl}
;
Meldezettel
{pl}
;
Wohnsitzbescheinigungen
{pl}
system
of
registration
Meldewesen
{n}
extension
of
the
registration
period
;
extension
of
the
time
limit
for
registration
Nachfrist
{f}
(
für
Immatrikulation
)
[stud.]
late
registration
Nachmeldung
{f}
re-invoicing
;
re-
registration
(of a
consignment
)
Neuaufgabe
{f}
;
Umbehandlung
{f}
;
Reexpedition
{f}
(
einer
Sendung
)
[transp.]
parcel
registration
card
Paketkarte
{f}
parcel
registration
cards
Paketkarten
{pl}
register
mark
;
registration
mark
Passmarke
{f}
;
Passkreuz
{n}
re-
registration
period
Rückmeldefrist
{f}
(
Hochschule
)
[stud.]
re-
registration
periods
Rückmeldefristen
{pl}
re-
registration
fee
Rückmeldegebühren
{pl}
(
Hochschule
)
[stud.]
re-
registration
;
renewal
of
matriculation
Rückmeldung
{f}
;
Wiedereinschreibung
{f}
(
an
einer
Hochschule
)
[stud.]
re-
registration
s
Rückmeldungen
{pl}
;
Wiedereinschreibungen
{pl}
bulk
registration
Summenerfassung
{f}
[telco.]
voter
registration
Wählerregistrierung
{f}
[pol.]
voter
registration
s
Wählerregistrierungen
{pl}
personalized
plate
;
personalised
registration
plate
[Br.]
;
personalised
registration
[Br.]
;
private
number
plate
[Br.]
;
cherished
plate
[Br.]
;
prestige
plate
[Br.]
;
vanity
plate
[Am.]
;
custom
plate
[Austr.]
Wunschkennzeichen
{n}
[auto]
personalized
plates
;
personalised
registration
plates
;
personalised
registration
s
;
private
number
plates
;
cherished
plates
;
prestige
plates
;
vanity
plates
;
custom
plates
Wunschkennzeichen
{pl}
time
registration
Zeiterfassung
{f}
car
registration
document
[Br.]
;
motor
vehicle
license
[Am.]
Zulassungsbescheinigung
{f}
;
Kraftfahrzeugschein
{m}
;
Kfz-Schein
{m}
;
Fahrzeugschein
{m}
[Dt.]
;
Zulassungsschein
{m}
[Ös.]
;
Fahrzeugausweis
{m}
[Schw.]
;
Autobüchlein
{n}
[Südtirol]
[auto]
[adm.]
car
registration
documents
;
motor
vehicle
licenses
Zulassungsbescheinigungen
{pl}
;
Kraftfahrzeugscheine
{pl}
;
Kfz-Scheine
{pl}
;
Fahrzeugscheine
{pl}
;
Zulassungsscheine
{pl}
;
Fahrzeugausweise
{pl}
;
Autobüchlein
{pl}
order
collection
;
order
registration
Auftragserfassung
{f}
[econ.]
reporting
procedure
;
registration
procedure
Meldeverfahren
{n}
reporting
procedures
;
registration
procedures
Meldeverfahren
{pl}
junior
doctor
[Br.]
;
junior
house
officer
[Br.]
;
foundation
house
officer
/FHO/
[Br.]
;
house
officer
[Br.]
;
houseman
[Br.]
;
medical
intern
[Am.]
;
hospital
intern
[Am.]
Arzt
im
Praktium
/AiP/
;
Turnusarzt
{m}
[Ös.]
pre-
registration
house
officer
[Br.]
;
intern
[Am.]
;
first-year
resident
[Am.]
Arzt
im
ersten
Praktikumsjahr
;
Turnusarzt
im
ersten
Jahr
[Ös.]
doctor-in-training
Arzt
in
der
Ausbildung
doctor
in
charge
;
physician
in
charge
Dienst
habender
Arzt
;
behandelnder
Arzt
doctor-to-be
angehender
Arzt
senior
house
officer
/SHO/
[Br.]
;
resident
[Am.]
Jungassistent
{m}
registrar
[Br.]
;
fellow
[Am.]
Altassistent
{m}
We
sent
for
the
doctor
.
Wir
ließen
den
Arzt
kommen
.
Can
you
recommend
a
good
family
doctor
?
Kannst
du
mir
einen
guten
Hausarzt
empfehlen
?
He
has
been
to
see
the
doctor
.
Er
war
beim
Arzt
.
annulment
;
nullification
;
invalidation
;
voiding
[Am.]
(of
sth
.)
Aufhebung
{f}
;
Annullierung
{f}
;
Außerkraftsetzung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
annulments
;
nullifications
;
invalidations
;
voidings
Aufhebungen
{pl}
;
Annullierungen
{pl}
;
Außerkraftsetzungen
{pl}
invalidation
of
a
patent
Annullierung
eines
Patents
annulment
of
a
marriage
Aufhebung
einer
Ehe
annulment
of
a
registration
Aufhebung
einer
Zulassung
stock
market
launch
;
initial
public
offering
/IPO/
;
primary
offering
;
stock
market
flotation
;
public
flotation
;
flotation
;
floatation
(on
the
stock
exchange
)
Börsengang
{m}
;
Börsegang
{m}
[Ös.]
;
Börseneinführung
{f}
;
Erstemission
{f}
;
Neuemission
{f}
[fin.]
stock
market
launches
;
initial
public
offerings
;
primary
offerings
;
stock
market
flotations
;
public
flotations
;
flotations
;
floatations
Börsengänge
{pl}
;
Börsegänge
{pl}
;
Börseneinführungen
{pl}
;
Erstemissionen
{pl}
;
Neuemissionen
{pl}
reverse
initial
public
offering
;
reverse
IPO
;
backdoor
registration
Börsengang
durch
die
Hintertür
share
register
[Br.]
;
register
of
members
[Br.]
;
stock
register
[Am.]
Aktienbuch
{n}
;
Aktienregister
{n}
[fin.]
share
registers
;
registers
of
members
;
stock
registers
Aktienbücher
{pl}
;
Aktienregister
{pl}
entry
in
the
share
register
Eintragung
im
Aktienbuch
registration
of
transfers
[Br.]
;
transfer
of
entries
in
the
share
register
Umschreibung
im
Aktienbuch
to
give
sb
.
permission
to
inspect
the
share
register
jdm
.
Einsicht
in
das
Aktienbuch
gewähren
to
record
registered
shares
in
the
company's
[Br.]
/corporation's
[Am.]
share
register
Namensaktien
in
das
Aktienbuch
eintragen
presence
of
mind
;
quick
thinking
Geistesgegenwart
{f}
He
had
the
presence
of
mind
to
write
down
the
registration
number
of
the
car
.
Er
besaß
die
Geistesgegenwart
,
sich
das
Kennzeichen
des
Autos
zu
notieren
.
holding
Haltungsbetrieb
{m}
[agr.]
holdings
Haltungsbetriebe
{pl}
holding
of
origin
Herkunftsbetrieb
{m}
registration
number
of
the
holding
of
origin
Registriernummer
des
Herkunftsbetriebs
bar
(to
sth
.)
Hindernis
{n}
;
Ausschlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
to
marriage
Ehehindernis
{n}
bar
to
patentability
Patenthindernis
{n}
bar
to
registration
Eintragungshindernis
{n}
colour
bar
Rassenschranke
{f}
bar
period
[Am.]
Ausschlussfrist
{f}
to
be/constitute
a
bar
to
sth
.
einer
Sache
entgegenstehen
;
im
Wege
stehen
;
hinderlich
sein
to
constitute
a
bar
as
to
novelty
(patent)
neuheitsschädlich
sein
(
Patent
)
Violence
by
a
child's
father
to
the
child's
mother
constitutes
a
bar
to
more
extensive
contact
.
Gewalt
des
Kindesvaters
gegenüber
der
Kindesmutter
stellt
ein
Hindernis
für
einen
umfangreicheren
Kontakt
dar
.
Confidentiality
of
corporate
documents
is
not
a
bar
to
their
disclosure
in
the
public
interest
.
Die
Vertraulichkeit
von
Firmenunterlagen
steht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
Interesse
nicht
entgegen
.
Absence
of
the
applicant
does
not
constitute
a
bar
to
the
review
proceedings
.
Die
Abwesenheit
des
Antragstellers
steht
dem
Überprüfungsverfahren
nicht
im
Wege
.
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
service
)
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Markenzeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
[jur.]
Community
trademark
/CTM/
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
certification
trademark
Gewährleistungsmarke
{f}
individual
trademark
Individualmarke
{f}
collective
trademark
Kollektivmarke
{f}
non-distinctive
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
registered
trademark
eingetragenes
Markenzeichen
deceptive
trademark
irreführendes
Markenzeichen
unregistered
trademark
nicht
eingetragene
Marke
forged
trademark
gefälschtes
Markenzeichen
distinctive
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
confusingly
similar
trademarks
täuschend
ähnliche
Markenzeichen
application
for
registration
of
a
trademark
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintragung
use
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Markenzeichens
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
jdm
.
eine
ältere
Marke
entgegengehalten
Design
Register
Musterregister
{n}
[jur.]
inspection
of
the
Design
Register
Einsicht
in
das
Musterregister
to
protect
a
design
by
registration
in
the
Design
Register
ein
Geschmacksmuster
durch
Eintragung
in
das
Musterregister
schützen
legal
protection
of
designs
;
copyright
in
designs
Musterschutz
{m}
to
be
protected
by
the
registration
of
a
design
unter
Musterschutz
stehen
order
Reihenfolge
{f}
descending
order
absteigende
Reihenfolge
ascending
order
aufsteigende
Reihenfolge
the
correct
order
die
richtige
Reihenfolge
reverse
order
umgekehrte
Reihenfolge
order
of
evaluation
Auswertungsreihenfolge
{f}
in
reversed
order
;
in
reverse
order
in
umgekehrter
Reihenfolge
in
order
of
frequency
in
der
Reihenfolge
der
Häufigkeit
;
nach
Häufigkeit
gereiht
to
put
sth
.
in
order
etw
.
in
die
richtige
Reihenfolge
bringen
Places
are
allocated
in
order
of
registration
.
Die
Plätze
werden
in
der
Reihenfolge
der
Anmeldung
vergeben
.
desk
(contact
point
for
customer
support
)
Schalter
{m}
;
Theke
{f}
(
Ansprechstelle
für
Kundenbetreuung
)
[adm.]
desks
Schalter
{pl}
;
Theken
{pl}
registration
desk
;
registration
Anmeldeschalter
{m}
;
Anmeldetheke
{f}
;
Anmeldetresen
{m}
;
Anmeldung
{f}
information
desk
Auskunftsschalter
{m}
;
Auskunft
{f}
;
Informationsschalter
{m}
;
Information
{f}
reception
desk
Empfangsschalter
{m}
;
Empfangstheke
{f}
;
Empfang
{m}
issue
desk
[Br.]
;
issue
counter
[Br.]
;
issue
point
[Br.]
;
circulation
desk
[Am.]
;
paging
desk
[Am.]
(at a
library
)
Entleihschalter
{m}
;
Entlehnschalter
{m}
[Ös.]
;
Entleihtheke
{f}
[Dt.]
(
in
einer
Bibliothek
/
Mediathek
)
sales
desk
Verkaufsschalter
{m}
issue
desk
[Br.]
;
checkout
desk
[Am.]
Verleihschalter
{m}
;
Ausleihschalter
{m}
;
Ausgabeschalter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklären
;
abweisen
{vt}
[adm.]
disallowing
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklärend
;
abweisend
disallowed
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
to
disallow
a
claim
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
trademark
registration
eine
Markenanmeldung
abweisen
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
to
attach
sth
.;
to
affix
sth
. (to
sth
.)
etw
.
befestigen
;
festmachen
;
anbringen
;
anheften
;
anbinden
;
ankleben
{vt}
(
an
etw
.)
attaching
;
affixing
befestigend
;
festmachend
;
anbringend
;
anheftend
;
anbindend
;
anklebend
attached
;
affixed
befestigt
;
festgemacht
;
angebracht
;
angeheftet
;
angebunden
;
angeklebt
attaches
;
affixes
befestigt
;
macht
fest
;
bringt
an
;
heftet
an
;
bindet
an
;
klebt
an
attached
;
affixed
befestigte
;
machte
fest
;
brachte
an
;
heftete
an
;
band
an
;
klebte
an
to
reattach
sth
.
etw
.
wieder
befestigen
the
registration
plates
attached/affixed
to
the
vehicle
die
Kennzeichentafeln
,
die
am
Fahrzeug
angebracht
sind
optional
;
facultative
[rare]
fakultativ
{adj}
;
nach
eigenem
Ermessen
(
nachgestellt
)
[adm.]
optional
indications
fakultative
Angaben
optional
registration
fakultative
Anmeldung
facultative
reinsurance
fakultative
Rückversicherung
optional
ingredients
fakultative
Zutaten
[cook.]
optional
exceptions
to
the
applicability
of
regulations
fakultative
Ausnahmen
bei
der
Anwendbarkeit
von
Regelungen
merely
lediglich
;
bloß
;
nur
{adv}
All
participants
have
do
to
is
complete
a
registration
form
.
Die
Teilnehmer
müssen
nur
/
lediglich
ein
Anmeldeformular
ausfüllen
.
It's
merely
a
matter
of
form
.
Es
ist
nur
Formsache
.
It's
merely
a
matter
of
time
.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
.
null
and
void
;
void
null
und
nichtig
;
nichtig
;
ungültig
;
unwirksam
{adj}
[jur.]
to
declare
a
registration
invalid/null
and
void
eine
Zulassung
aufheben
[jur.]
to
declare
a
marriage
invalid/null
and
void
eine
Ehe
aufheben
[jur.]
The
contract
is
null
and
void
.
Der
Vertrag
ist
null
und
nichtig
.
unrecognizable
;
unrecognisable
[Br.]
;
not
recognizable
unkenntlich
;
nicht
erkennbar
;
unerkennbar
{adj}
to
make
the
registration
plate
in
the
photo
unrecognizable
das
Kennzeichen
auf
dem
Foto
unkenntlich
machen
to
suspend
sth
.
etw
.
vorübergehend/zeitweilig
aufheben
;
außer
Kraft
setzen
;
ruhend
stellen
{vt}
[jur.]
suspending
vorübergehend/zeitweilig
aufhebend
;
außer
Kraft
setzend
;
ruhend
stellend
suspended
vorübergehend/zeitweilig
aufgehoben
;
außer
Kraft
gesetzt
;
ruhend
gestellt
to
suspend
a
vehicle
registration
eine
Kfz-Anmeldung
ruhend
stellen
More results
Search further for "registration"":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners