DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
track
Search for:
Mini search box
 

1811 similar results for track
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Dass die Laufbahn statt in traditionellem Ziegelrot nun im kräftigen Blau des Hausvereins Hertha BSC erstrahlt, ist freilich gegen den erbitterten Widerstand des Denkmalpflegers und des Architekten durchgesetzt worden, ein Marketing-Gag, der aber wohl zum unverwechselbaren Image des Stadions beitragen wird. [G] Instead of the traditional brick-red, the athletics track now glows a vibrant blue, the colours of home team Hertha BSC. Needless to say, this was pushed through against the bitter resistance of conservationists and architects, but it is a marketing gimmick that is likely to contribute towards the unmistakeable image of the stadium.

Das zweigleisige Förderkonzept sieht vor, dass sich einerseits Kulturschaffende mit ihren geplanten Projekten um Zuschüsse bewerben können und die Stiftung andererseits Projektthemen vorgibt. [G] The twin track sponsorship concept allows for people creating culture to apply for grants for their planned projects on the one hand and for the Foundation to specify project themes, on the other.

Der Musiksender MTV interessierte sich für ihre Mode und unterstützte sie, was ihr die Gewissheit verschaffte, auf dem richtigen Weg zu sein. [G] The music channel MTV took an interest in her fashion and has backed her, giving her the certainty that she is on the right track.

Die Architekten haben sie dennoch nachvollziehbar gemacht, durch zwei mächtige Verwaltungstrakte, die bügelförmig quer über die Glashalle greifen, und eine dazwischenliegende Querhalle, die mit ihrer Richtung die unterirdische Nord-Süd-Trasse abbilden. [G] The architects did enable viewers to imagine it, though, by constructing two huge administrative tracts which have been built across the glass hall like brackets, and a transverse hall between them. The position of the administrative tracts and the hall indicates the direction of the north-south underground track.

Die Ost-West-Trasse hatte schon existiert. [G] The east-west track had already existed previously.

Doch der Erfolg, nicht zuletzt mit "noBody" aus dem Jahr 2002, gibt ihr Recht und die Möglichkeit, etwas Neues zu versuchen. [G] But her success, not least with "noBody" in 2002, has shown that she is on the right track and has given her the opportunity to try new approaches.

Doch die letzte Love Parade fiel aus, und die Revolution des Tracks, des Musikstücks ohne Liedcharakter, scheint gescheitert. [G] And yet the last Love Parade was cancelled. Besides that, the revolution of the track, a piece of music void of any song-like character, seems to have failed.

Ein Blick auf das Programm der nächsten Monate aber zeigt, dass man weiterhin gewillt ist, den eingeschlagenen Weg mit Künstlern wie Jochen Roller, Eszter Salamon oder Jérôme Bel Schritt für Schritt fortzusetzen. [G] A glance at next month's programme featuring artists like Jochen Roller, Eszter Salamon and Jérôme Bel demonstrates the continuing determination to stay on track.

Einen Ausdruck der Panik sehe ich demgegenüber in den Versuchen, in den Naturprozessen, die denen unseres Überlegens zugrunde liegen, auf Teufel komm raus eine Lücke aufspüren zu wollen. [G] By contrast, I see an expression of panic in the desperate attempts to track down a gap in the natural processes that underlie our reflection.

Eric Schaefer, Schlagwerker zwischen Jazz, Neuer Musik und Avantgarde, wirkt spielend oder komponierend mit durch seine perkussive Poesie abseits ausgetretener Pfade mit Präzision und Phantasie. [G] Eric Schaefer, drummer between jazz, New Music and avant garde, performs with them, playing or composing with precision and imagination his percussive poetry beyond the beaten track.

Haß photographiert Ruinen in Potsdam, Nebenstrassen in New York und dergleichen dichte Atmosphären abseits vom ersten Blick, die sie dann als perfekte Illusion für die Bühne rekonstruiert. [G] Haß photographs ruins in Potsdam, side streets in New York and similarly oppressive atmospheres away from the beaten track that she then reconstructs as perfect illusions for the stage.

Mediziner entwickeln immer neue Nachweisverfahren, um den Betrügern auf die Schliche zu kommen und den Sport sauber zu halten. [G] The medical profession is continually developing new testing procedures to track down cheats and keep sport clean.

Mit den Vorhaben auf dem richtigen Weg zu sein, werden die aus Fördermitteln des Bundesprogramms Stadtumbau Ost realisierten Projekte gerade den verbleibenden Bürger beweisen müssen. [G] The projects realised with funding from the Federal Programme for Urban Restructuring in Eastern Germany will have to prove to the citizens who remain that the plans are on the right track.

Mochte am Ausgang des 19. Jahrhunderts ein Gelehrter die zugänglichen Quellentexte und Forschungsarbeiten des Faches noch halbwegs übersehen, kann heute kein Islamwissenschaftler das gesamte Spektrum abdecken, und nur wenige versuchen es noch. [G] If at the start of the 19th century a scholar could still more or less keep track of the available source texts and pieces of research on the subject, no Islamic scholar can cover the entire spectrum nowadays, and very few still attempt to do so.

Nicht etwa für Sein und Zeit oder die Holzwege, sondern für seinen Eintritt die NSDAP 1933. [G] Not, for instance, because of Being and Time or Off the Beaten Track, but because of his joining the Nazi Party in 1933.

Seiner Freundin Elinor schreibt er am 17.9.1935: "So ein bürgerlicher Gemütsdreck, ewig wieder neugestarteter Turfschwindel mit diesen Kindlein! Die Eltern sind nichts u. die Kinder sind die Rezidive dieses Nichts, das Ganze nennt sich Familienleben". [G] To his girlfriend Elinor, he wrote on September 17, 1935: "Such sentimental bourgeois filth, this perpetually repeated race-track swindle with the kiddies! The parents are nothing and the children are the relapse of this nothing; the whole calls itself family life".

Tele ist es offenbar gelungen, dem deutschsprachigen Bandspektrum einen neuen Kick zu geben.Eine moderne Pop-Definition, die von der tanzbaren Uptempo-Hymne "Falschrum" bis zum R´n`B-Track "Dilemma" reicht. [G] Tele seem to have succeeded in providing fresh impetus to the spectrum of German-singing bands with their modern definition of pop, ranging from the up-tempo hymn "Falschrum", which you can dance to, to the R´n`B track "Dilemma".

Und natürlich ist das Seminar mit seiner ehrgeizigen Zielsetzung eine gute und richtige Idee, es wäre nur an den Gesprächspartnern gewesen, das zu erkennen und zu nutzen. [G] And of course the seminar with its ambitious aims is on the right track- it is just that the people taking part in the discussions should have realised this and done something about it.

Und so treffen sich die Dame im Edel-Look, der Freak in Jeans, der gewiefte Wettfuchs und die Familie mit Kindern in der Atmosphäre eines friedlichen Volksfestes immer noch regelmäßig zu den Renntagen in Hoppegarten, Köln, Dresden oder zur jährlichen Rennwoche auf der ältesten Bahn Deutschlands, in Bad Doberan. [G] The scene is still teeming with aristocratic-looking ladies in high-class chic, freaks in jeans, shrewd punters and families with children all enjoying the carnival-like atmosphere of racing days in Hoppegarten, Cologne, Dresden or at the annual race meeting on Germany's oldest track, Bad Doberan.

Von diesem Geläuf an der Küste Mecklenburg Vorpommerns, auf der 1822 die ersten Rennen ausgetragen wurden, existierten bis 1993 nur noch die Grundrisse. [G] It was here back in 1822 on the coast of Mecklenburg-Western Pomerania that the first horse races in Germany were held. Up to the year 1993 the only thing that could be seen of the track was a vague outline.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners