A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
veranlagen
veranlagungsbedingt
veranlagungsgemäß
veranlagungsmäßig
veranlassen
veranlasst sehen
veranschaulichen
veranschlagen
veranstalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
379 results for
veranlassen
Word division: ver·an·las·sen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wir
werden
das
Nötige
veranlassen
.
We
will
see
that
the
necessary
steps
are
taken
.
Als
sie
uns
baten
,
alles
Nötige
zu
veranlassen
,
um
mehr
Geld
aufzutreiben
,
haben
wir
genau
das
getan
.
When
they
begged
us
to
do
whatever
was
needed
to
raise
more
money
we
took
them
at
their
word
.
Die
Nervenimpulse
veranlassen
die
Muskel
,
sich
zusammenzuziehen
.
The
nerve
impulses
cause
the
muscles
to
contract
.
Veranlassen
Sie
alles
,
was
nötig
ist
!
Take
whatever
action
is
needed
!
Ich
werde
alles
Weitere
veranlassen
.
I
will
take
care
of
everything
else
.
Absicht
und
Ziel
ist
,
das
Publikum
über
neue
Tendenzen
der
Dramatik
zu
informieren
,
Theaterleute
von
den
szenischen
Möglichkeiten
der
bisher
unerprobten
dramatischen
Texte
zu
überzeugen
,
Kritiker
zu
ersten
Stellungnahmen
zu
veranlassen
,
kurz:
Interesse
für
eine
"richtige"
Produktion
der
Stücke
zu
erwecken
. [G]
The
aim
is
to
inform
the
public
about
new
trends
in
drama
,
to
convince
theatre
professionals
of
the
stage
potential
of
previously
unproduced
dramatic
texts
and
encourage
critics
to
state
their
first
opinions
,
in
short:
to
get
people
interested
in
producing
these
plays
"for
real"
.
Alle
Beschwerden
und
sonstigen
Informationen
,
auch
über
ernste
unerwünschte
Reaktionen
und
Zwischenfälle
,
die
darauf
schließen
lassen
,
dass
fehlerhafte
Blutbestandteile
bereitgestellt
wurden
,
sind
zu
dokumentieren
und
sorgfältig
auf
Ursachen
des
Fehlers
zu
untersuchen
;
falls
notwendig
,
sind
ein
Rückruf
und
Korrekturmaßnahmen
zur
Verhinderung
des
erneuten
Auftretens
des
Fehlers
zu
veranlassen
. [EU]
All
complaints
and
other
information
,
including
serious
adverse
reactions
and
serious
adverse
events
,
which
may
suggest
that
defective
blood
components
have
been
issued
,
shall
be
documented
,
carefully
investigated
for
causative
factors
of
the
defect
and
,
where
necessary
,
followed
by
recall
and
the
implementation
of
corrective
actions
to
prevent
recurrence
.
Alle
Ergebnisse
sind
zu
dokumentieren
,
und
es
sind
rechtzeitig
geeignete
und
wirksame
Korrektur-
und
Vorbeugungsmaßnahmen
zu
veranlassen
. [EU]
All
results
shall
be
documented
and
appropriate
corrective
and
preventive
actions
shall
be
taken
in
a
timely
and
effective
manner
.
Als
irreführende
Unterlassung
gilt
es
auch
,
wenn
ein
Gewerbetreibender
wesentliche
Informationen
gemäß
Absatz
1
unter
Berücksichtigung
der
darin
beschriebenen
Einzelheiten
verheimlicht
oder
auf
unklare
,
unverständliche
,
zweideutige
Weise
oder
nicht
rechtzeitig
bereitstellt
oder
wenn
er
den
kommerziellen
Zweck
der
Geschäftspraxis
nicht
kenntlich
macht
,
sofern
er
sich
nicht
unmittelbar
aus
den
Umständen
ergibt
,
und
dies
jeweils
einen
Durchschnittsverbraucher
zu
einer
geschäftlichen
Entscheidung
veranlasst
oder
zu
veranlassen
geeignet
ist
,
die
er
ansonsten
nicht
getroffen
hätte
. [EU]
It
shall
also
be
regarded
as
a
misleading
omission
when
,
taking
account
of
the
matters
described
in
paragraph
1, a
trader
hides
or
provides
in
an
unclear
,
unintelligible
,
ambiguous
or
untimely
manner
such
material
information
as
referred
to
in
that
paragraph
or
fails
to
identify
the
commercial
intent
of
the
commercial
practice
if
not
already
apparent
from
the
context
,
and
where
,
in
either
case
,
this
causes
or
is
likely
to
cause
the
average
consumer
to
take
a
transactional
decision
that
he
would
not
have
taken
otherwise
.
Am
10
.
Februar
2009
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
und
stellte
fest
,
dass
diese
entschieden
habe
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
obwohl
ernsthafte
Schwierigkeiten
vorgelegen
hätten
,
die
sie
zur
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
hätten
veranlassen
müssen
. [EU]
On
10
February
2009
,
the
CFI
annulled
the
Commission's
decision
.
The
CFI
concluded
that
the
Commission
had
decided
not
to
raise
objections
despite
serious
difficulties
that
should
have
led
it
to
initiate
a
formal
investigation
procedure
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
MON863xMON810-Mais
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
MON863xMON810
maize
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
MON863xMON810xNK603-Mais
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
MON863xMON810xNK603
maize
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
MON863xNK603-Mais
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
MON863xNK603
maize
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zur
genetisch
veränderten
Kartoffelsorte
EH92-527-1
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
genetically
modified
potato
EH92-527-1
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
Solanum
tuberosum
L.
Linie
EH92-527-1
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
Solanum
tuberosum
L.
line
EH92-527-1
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
27
.
März
forderte
die
Kommission
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
auf
,
ihr
sowie
dem
Flugsicherheitsausschuss
stichhaltige
Informationen
über
die
Verbesserung
der
internen
Kontrolle
der
Unternehmen
hinsichtlich
der
Sicherheit
ihrer
Flüge
zu
liefern
,
die
sie
zu
der
Entscheidung
veranlassen
,
die
Betriebsbeschränkungen
für
diese
Unternehmen
aufzuheben
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
Russian
Federation
were
invited
by
the
Commission
on
27
March
to
submit
to
the
Commission
and
to
the
Air
Safety
Committee
the
evidence
of
reliable
information
about
the
improvement
of
the
internal
monitoring
system
of
the
carriers
concerned
regarding
the
safety
of
their
flights
which
lead
them
to
envisage
a
decision
lifting
of
the
operating
restrictions
on
the
air
carriers
concerned
.
Andere
Prospektwarnungen
,
beispielsweise
,
dass
der
Anteilsbesitz
des
koreanischen
Staates
das
Unternehmen
"
veranlassen
könnte
,
Maßnahmen
zu
treffen
oder
politische
Ziele
zu
verfolgen
,
die
den
Interessen
[der Gläubiger]
zuwiderlaufen
könnten"
,
wurden
indessen
durch
die
von
Hynix
vorgelegten
Beweise
nicht
widerlegt
. [EU]
However
,
the
evidence
submitted
by
Hynix
does
not
dispute
other
parts
of
the
prospectus
warning
,
for
example
,
that
GOK
shareholding
'could
cause
us
to
take
actions
or
pursue
policy
objectives
that
may
be
against
(creditors')
interests'
.
Auch
die
Datenschutzrichtlinie
und
die
nationalen
Umsetzungsvorschriften
geben
den
Betroffenen
das
Recht
,
Einspruch
gegen
die
Verarbeitung
sie
betreffender
Daten
zu
erheben
und
den
Abbruch
der
Verarbeitung
zu
veranlassen
,
wenn
der
Einspruch
begründet
ist
. [EU]
The
Data
Protection
Directive
and
the
national
laws
implementing
it
also
give
data
subjects
the
right
to
object
to
the
processing
of
data
relating
to
them
and
to
have
processing
stopped
when
there
is
a
justified
objection
.
Auch
die
Schwankungen
der
Einlagen
beim
Schatzamt
in
der
Zeit
von
1995-2005
aufgrund
der
Änderungen
der
Gesetzeslage
hätten
einen
privaten
Kreditnehmer
zu
der
Vermutung
veranlassen
müssen
,
dass
die
mittels
des
vorstehend
genannten
prudentiellen
Modells
ermittelte
durchschnittliche
Anlagedauer
von
fünf
Jahren
die
Höchstgrenze
für
die
Festlegung
des
Zinssatzes
darstellen
dürfte
. [EU]
In
addition
,
the
variations
in
the
amounts
deposited
with
the
Treasury
in
the
years
1995-2005
,
as
a
consequence
of
the
legal
changes
,
should
also
have
induced
a
private
borrower
to
take
the
five-year
average
life
identified
by
the
prudential
model
referred
to
above
as
an
upper
bound
for
the
purpose
of
setting
its
own
rate
offering
.
Auch
Fragen
zur
Auslegung
des
EWR-Rechts
können
das
einzelstaatliche
Gericht
dazu
veranlassen
,
ein
Vorabentscheidungsersuchen
nach
Artikel
34
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
an
den
EFTA-Gerichtshof
zu
richten
. [EU]
Matters
concerning
the
interpretation
of
EEA
law
can
obviously
also
lead
the
national
court
to
ask
for
an
advisory
opinion
of
the
EFTA
Court
under
Article
34
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veranlassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners