DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Considering
Search for:
Mini search box
 

1295 results for considering
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Du müsstest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein. You should be loaded / wealthy by now considering all your work.

Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. We are still considering where to move to.

Es ist durchaus überlegenswert, statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen. It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten.

Für ihr Alter ist sie körperlich noch gut beisammen. Considering her age, her body is surprisingly sound.

Angesichts der schnelllebigen Wirtschaftswelt ist das eine beachtlich lange Zeit, die man sich im Mittelfränkischen bei der Entwicklung neuer Spielideen lässt. [G] Considering today's fast-moving business environment, the Franconian company allows itself a remarkably long time for the development of new toy concepts.

Angesichts der vorgesehenen Beschränkungen der Freizügigkeit besser sollte man vielleicht besser "Mitgliedschaft minus" sagen. [G] Perhaps it would be more fitting to say 'membership minus' considering the planned restrictions to freedom of movement.

Auch wenn ab und zu über die Piefkes gescherzt wird - Jenny Saffarek denkt gar nicht daran, nach Deutschland zurückzukehren. [G] Even though jokes are made about the Jerries from time to time, Jenny Saffarek is not at all considering a return to Germany.

Es ist aber fatal, wenn in einigen Bundesländern darüber diskutiert wird, Geschichtsunterricht durch Geografie zu ersetzen. [G] It would be fatally wrong to replace history lessons with geography, as some federal states are considering.

Es wird dargestellt, welche Geschichtsbilder bestehen, welche Fragen sie dazu haben, ob oder warum deutsche Geschichte für ihre Identitätsbildung von Bedeutung sein kann, z.B. wenn sie deutsche Staatsbürger sind, oder es werden wollen. [G] The book presents the different historical viewpoints, the issues that they raise, and why German history might be of significance in the formation of identity, for instance, for young people who have become German citizens or those considering such a move.

Ich habe ein bisschen das Gefühl, dass ich das auch meinen Großeltern schuldig bin, wenn man bedenkt, was sie in ihrer Vergangenheit durchmachen mussten. [G] I sort of have the feeling I owe it to my grandparents, considering what they went through in the past.

Obwohl er sich selbst der Linken zurechnet, hat Habermas nie auf eine Revolution gesetzt, "sondern sich immer dem Ideal konsequenter Demokratie verpflichtet gefühlt" (Günter Figal). [G] While considering himself a leftist, Habermas never aimed for a revolution, "but was always committed to the ideal of consistent democracy" (Günter Figal).

Salz und Kohle - das sind im Wesentlichen die Rohstoffe, über die Deutschland verfügt. Das ist nicht viel, wenn man bedenkt, dass Energie die Basis der gesamten Volkswirtschaft ist. [G] Salt and coal are the main raw materials found in Germany, which is not a lot considering that energy forms the basis of the entire economy.

So jedenfalls ging es ihm durch den Kopf, als er sich angesichts der unheilbaren Krankheit einer Verwandten einmal fragte, was er selbst tun würde, wenn er wüsste, dass er nur noch wenige Wochen zu leben habe. [G] That at any rate is what went through his mind when, considering the incurable illness of a relative, he once asked himself what he himself would do if he knew that he had only a few weeks to live.

Waltraud Cornelißen vom Deutschen Jugendinstitut in München regt zudem an, die Bedeutung von kulturell, vielleicht auch lokal und subkulturell geprägten Männlichkeitsbildern als Erklärung für das Schulversagen von Jungen in Erwägung zu ziehen. [G] Waltraud Cornelißen of the German Youth Institute in Munich also suggests considering the importance of images of masculinity defined at the cultural level, and perhaps even at the local or sub cultural level, as an explanation for the failure of boys in school.

Was fehlt in Leipzig zum Glück? Und mit welchem Gefühl denken Sie auf Ihren zahlreichen Reisen aus der Ferne an Leipzig? [G] What ingredient does Leipzig fail to offer you? And how do you feel about Leipzig when considering it from afar on one of your many trips abroad?

Wie schwierig ist der Entscheidungsprozess im Hinblick auf die internationale, mehrsprachige Besetzung der Jury? [G] How difficult is the decision-making process considering the polyglot/international filling of the jury?

10 Bei der Betrachtung aller möglichen Beziehungen zu nahestehenden Unternehmen und Personen wird auf den wirtschaftlichen Gehalt der Beziehung und nicht allein auf die rechtliche Gestaltung abgestellt. [EU] 10 In considering each possible related party relationship, attention is directed to the substance of the relationship and not merely the legal form.

12 Wenn ein Unternehmen seinen Eigentümern die Möglichkeit gibt, zwischen einem Sachwert oder einem Barausgleich zu wählen, muss es die Dividendenverbindlichkeit unter Berücksichtigung des beizulegenden Zeitwerts jeder Alternative und der damit verbundenen Wahrscheinlichkeit der Wahl der Eigentümer hinsichtlich der beiden Alternativen schätzen. [EU] 12 If an entity gives its owners a choice of receiving either a non-cash asset or a cash alternative, the entity shall estimate the dividend payable by considering both the fair value of each alternative and the associated probability of owners selecting each alternative.

.13 Bei Auslegung der Komponenten eines Brennstoffsystems von Dieselmotoren muss der maximale im Betrieb auftretende Spitzendruck einschließlich der hohen Druckimpulse, die durch den Betrieb der Brennstoff-Einspritzpumpen verursacht und in die Brennstoff-Vor- und -Rücklaufleitungen übertragen werden, berücksichtigt sein. [EU] .13 Components of a diesel engine fuel system shall be designed considering the maximum peak pressure which will be experienced in service, including any high pressure pulses which are generated and transmitted back into fuel supply and spill lines by the action of fuel injection pumps.

Aber auch wenn berücksichtigt wird, dass sich dieses erstgenannte Unternehmen möglicherweise in einer Umstrukturierungsphase befindet, so sind dennoch grundlegende Informationen vorzulegen, damit die Lage des Unternehmens bewertet werden kann. [EU] However, even considering that this first company may be in a phase of restructuring, basic information has to be given in order to allow for an assessment of the situation of the company.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners