A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
218 results for bestehe
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Außerdem
könne
,
so
VECAI
,
die
Tatsache
,
dass
die
Gemeinde
nicht
nur
als
Infrastruktureigentümerin
,
sondern
auch
als
"öffentliche
Behörde"
(
Erteilung
von
Genehmigungen
,
Wegerechte
usw
.)
auftritt
,
unter
bestimmten
Umständen
zu
einem
Interessenkonflikt
führen
.
Bei
der
Förderung
von
Breitbandinitiativen
bestehe
die
Gefahr
eines
Konflikts
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Tätigkeiten
. [EU]
Moreover
,
according
to
VECAI
,
the
fact
that
the
municipality
is
active
both
as
an
infrastructure
owner
and
a
public
authority
(granting
permits
,
rights
of
way
,
etc
.),
may
,
under
some
circumstances
,
lead
to
a
conflict
of
interest
.
Außerdem
wurde
in
dem
Schreiben
ausgeführt
, (
Unterstreichung
hinzugefügt
)
es
könne
zwar
keine
verbindliche
Zusage
gegeben
werden
,
dass
die
Rechtsvorschriften
nicht
geändert
würden
,
aber
angesichts
der
großen
Bedeutung
des
Exports
für
die
irische
Wirtschaft
bestehe
nicht
die
Möglichkeit
,
dass
die
Rechtsvorschriften
in
absehbarer
Zukunft
zum
Nachteil
des
Alcan-Projekts
geänderten
werden
. [EU]
The
letter
further
explained
that
(underlining
added
)
'while
I
cannot
give
a
formal
commitment
that
there
will
be
no
change
in
the
legislation
I
am
satisfied
that
,
in
view
of
the
vital
importance
of
exports
to
the
Irish
economy
,
there
is
no
possibility
of
the
legislation
being
changed
,
in
the
foreseeable
future
,
to
the
detriment
of
the
Alcan
project'
.
Bei
den
Dienstleistungen
bestehe
die
Strategie
von
Bull
in
der
Kombination
dreier
Kompetenzbereiche
und
dreier
Schwerpunktbereiche
. [EU]
In
relation
to
services
,
Bull's
strategy
stands
at
the
meeting
point
between
three
distinct
competences
and
three
priority
sectors
.
Bei
der
Verwendung
einer
viel
zu
niedrigen
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
bestehe
die
Gefahr
,
dass
keine
effizienten
Investitionsvorhaben
durchgeführt
werden
. [EU]
Using
an
inappropriately
low
reasonable
profit
benchmark
would
incur
the
risk
of
deterring
efficient
investment
.
Bei
einem
laufenden
(
Teil-
)Verlust,
also
außerhalb
der
Insolvenz
,
bestehe
immer
die
Chance
,
dass
das
Eigenkapital
durch
Gewinne
wieder
aufgefüllt
werde
. [EU]
In
the
event
of
ongoing
(partial)
losses
, i.e.
outside
insolvency
,
there
was
always
a
chance
that
the
equity
capital
might
be
replenished
through
profits
.
CRA
weist
das
Vorbringen
von
WIK
zurück
,
die
etablierten
europäischen
Postbetreiber
sollten
nicht
in
die
Stichprobe
aufgenommen
werden
,
weil
ihre
Gewinne
nicht
durch
Wettbewerb
,
sondern
durch
Preisregulierung
ermöglicht
worden
seien
und
die
Gefahr
darin
bestehe
,
dass
diese
etablierten
Postbetreibern
durch
die
Preisregulierung
überhöhte
Gewinne
erzielen
konnten
. [EU]
CRA
dismisses
WIK's
argument
that
European
postal
incumbents
should
not
be
included
in
the
sample
because
their
profits
have
been
constrained
by
price
regulation
,
rather
than
by
competition
,
leading
to
the
risk
that
price
regulation
has
allowed
these
incumbents
to
earn
excessive
profits
.
Da
das
angemeldete
Ausbildungsvorhaben
jedoch
zu
mehr
als
80
%
aus
allgemeinen
Ausbildungsmaßnahmen
bestehe
und
ein
Unternehmen
in
einem
Fördergebiet
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
betreffe
,
sei
der
Anreizeffekt
der
Ausbildungsbeihilfe
gegeben
. [EU]
Since
more
than
80
%
of
the
notified
training
project
consists
of
general
training
measures
and
involves
an
undertaking
in
an
area
assisted
under
Article
87
(3)(a),
the
training
aid
has
an
incentive
effect
.
Da
die
WestLB
bisher
Gewinne
erwirtschaftet
habe
,
bestehe
auch
kein
Bedarf
an
einem
Umstrukturierungsplan
. [EU]
Since
WestLB
had
made
a
profit
in
the
past
,
there
was
also
no
need
to
establish
any
restructuring
plan
.
Dadurch
bestehe
die
Gefahr
,
dass
andere
Marktteilnehmer
verdrängt
würden
. [EU]
The
complainant
considers
that
such
an
advantage
introduces
the
risk
of
a
foreclosure
effect
to
the
detriment
of
other
market
operators
.
Damit
bestehe
eine
sehr
hohe
Wahrscheinlichkeit
,
dass
das
eingebrachte
Kapital
bei
Verlusten
zumindest
teilweise
hätte
herangezogen
werden
können
. [EU]
This
made
it
extremely
likely
that
the
injected
capital
could
be
drawn
on
-
at
least
in
part
-
in
the
event
of
losses
.
Damit
bestehe
eine
wesentlich
höhere
Wahrscheinlichkeit
,
dass
das
zugeführte
Kapital
im
Verlustfalle
herangezogen
werde
,
wofür
deshalb
auch
eine
höhere
Risikoprämie
zu
zahlen
sei
. [EU]
This
meant
a
much
higher
probability
that
the
transferred
capital
would
be
called
upon
in
the
event
of
a
loss
,
for
which
consequently
a
higher
risk
premium
should
be
paid
.
Darüber
hinaus
erhob
sie
gegen
die
Analyse
in
der
vorläufigen
Verordnung
den
Einwand
,
dass
zwischen
den
Einfuhrpreisen
und
der
negativen
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
während
des
UZ
kein
kausaler
Zusammenhang
bestehe
,
da
die
Einfuhrpreise
konstant
niedrig
gewesen
seien
,
insbesondere
auch
in
der
Zeit
,
als
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Gewinne
erwirtschaftet
habe
. [EU]
It
further
objected
to
the
analysis
in
the
provisional
Regulation
,
arguing
that
since
the
import
prices
were
steadily
low
and
in
particular
even
when
the
Community
industry
was
profitable
,
there
would
be
no
causal
link
between
the
import
prices
and
the
negative
profitability
of
the
Community
industry
during
the
IP
.
Darüber
hinaus
müsse
die
Kommission
bedenken
,
dass
das
Konsortium
nach
der
Eröffnungsentscheidung
der
Kommission
nicht
tätig
geworden
sei
und
öffentlich
habe
verlauten
lassen
,
dass
kein
Interesse
mehr
an
dem
Erwerb
der
Bank
bestehe
. [EU]
The
Commission
should
also
take
into
consideration
the
fact
that
the
Consortium
was
not
active
subsequent
to
the
Commission's
opening
decision
and
had
made
it
publicly
known
that
it
no
longer
had
any
interest
in
acquiring
the
bank
.
Darüber
hinaus
seien
die
bei
Katalysatoren
und
Partikelfiltern
eingesetzten
Produktionstechnologien
,
was
die
Substituierbarkeit
anbelange
,
nach
Meinung
der
IBIDEN
HU
sehr
ähnlich:
der
Hauptunterschied
bestehe
beim
Partikelfilter
im
Vergleich
zum
Katalysator
darin
,
dass
der
Produktionsablauf
um
die
Phase
des
Verschließens
der
Kanäle
ergänzt
werde
und
das
Schneiden
früher
stattfinde
. [EU]
Moreover
,
regarding
the
supply
side
substitution
,
IBIDEN
HU
indicates
that
the
production
technologies
of
DOC
and
DPF
are
very
similar:
the
only
main
differences
are
that
in
the
case
of
DPF
a
plugging
process
is
added
to
that
of
DOC's
and
the
phase
of
cutting
is
earlier
than
in
the
case
of
DOC
.
Darüber
hinaus
wandte
der
Antragsteller
ein
,
dass
der
für
ihn
geltende
Normalwert
auf
der
Grundlage
seiner
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
ermittelt
werden
sollte
,
da
kein
Grund
zu
der
Annahme
bestehe
,
diese
Verkäufe
seien
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
worden
. [EU]
Furthermore
,
the
applicant
claimed
that
its
normal
value
should
be
based
on
its
sales
of
the
product
concerned
on
its
domestic
market
alleging
that
there
is
no
reason
to
consider
that
these
sales
were
not
made
in
the
ordinary
course
of
trade
.
Darüber
hinaus
weist
die
dänische
Regierung
darauf
hin
,
dass
es
,
sofern
es
nicht
möglich
sei
,
Beamte
bei
einer
Privatisierung
zum
Wechsel
in
ein
Angestelltenverhältnis
zu
bewegen
,
oft
nur
eine
einzige
Alternative
gebe
,
die
darin
bestehe
,
die
Beamten
zu
entlassen
,
da
es
unmöglich
sei
,
ihnen
andere
Arbeiten
in
ihrem
Tätigkeitsbereich
anzubieten
,
die
anzunehmen
sie
verpflichtet
seien
. [EU]
The
Danish
government
furthermore
explains
that
if
it
is
not
possible
to
transfer
civil
servants
to
a
group
contract
in
connection
with
privatisation
,
making
the
civil
servants
redundant
is
often
the
only
real
alternative
because
it
would
not
be
possible
to
offer
them
other
work
within
their
areas
of
employment
which
they
would
be
obliged
to
accept
.
Das
alleinige
Geschäftsziel
von
SMVP
bestehe
in
der
Verwirklichung
der
in
der
Konzession
beschriebenen
Aufgaben
. [EU]
SMVP's
only
aim
is
to
perform
the
obligations
set
out
in
the
concession
.
Das
allgemeine
wirtschaftliche
Interesse
bestehe
darin
,
dass
die
Beseitigung
von
Material
der
Kategorien
1
und
2
dem
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
diene
. [EU]
The
general
economic
interest
consists
in
the
fact
that
the
proper
disposal
of
category
1
and
2
material
serves
to
protect
human
health
.
Das
letztliche
Ziel
der
streitigen
Maßnahme
stimme
mit
dem
der
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Besteuerung
überein
und
bestehe
darin
,
zu
gewährleisten
,
dass
Investitionsentscheidungen
auf
der
Grundlage
wirtschaftlicher
Erwägungen
und
nicht
auf
der
Grundlage
steuerlicher
Kriterien
getroffen
werden
. [EU]
In
fact
,
the
final
objective
of
the
contested
measure
is
the
same
as
that
of
the
Cross-border
Tax
Directive
,
which
is
to
ensure
that
investment
decisions
are
based
on
economic
rather
than
tax
considerations
.
Das
letztliche
Ziel
der
streitigen
Maßnahme
stimme
mit
dem
der
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Besteuerung
überein
und
bestehe
darin
,
zu
gewährleisten
,
dass
Investitionsentscheidungen
auf
der
Grundlage
wirtschaftlicher
Erwägungen
und
nicht
auf
der
Grundlage
steuerlicher
Kriterien
getroffen
werden
. [EU]
In
fact
,
the
final
objective
of
the
measure
at
issue
is
the
same
as
that
of
the
Cross-border
Tax
Directive
,
which
is
to
ensure
that
investment
decisions
are
based
on
economic
rather
than
tax
considerations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestehe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners