A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
alternative therapists
alternative therapy practitioner
alternative therapy practitioners
alternatively
alternatives
alternatives for action
alternator
alternators
alters
Search for:
ä
ö
ü
ß
600 results for
alternatives
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Das
ist
die
einfachste
von
mehreren
möglichen
Alternativen
.
This
is
the
simplest
of
several
possible
alternatives
.
Auch
andere
zahlreiche
Künstler
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
mit
diesen
Motiven
auseinandergesetzt
und
-
übrigens
schneller
und
effizienter
als
Stadtplaner
und
Gesellschaftspsychologen
-
Alternativen
entwickelt:
Aktuelle
Kunst
als
politische
Aufgabe
,
die
sich
nicht
länger
der
ästhetischen
Dekoration
des
öffentlichen
Raumes
verschrieben
hat
,
sondern
selbstbewusst
in
konkrete
städtebauliche
Missstände
eingreift
,
um
hier
Lösungsvorschläge
zu
erarbeiten
. [G]
Many
other
artists
have
also
engaged
with
these
motifs
in
the
past
and
developed
alternatives
-
actually
responding
faster
and
more
effectively
than
the
urban
planners
and
social
psychologists:
contemporary
art
has
taken
on
a
political
role
,
no
longer
dedicated
to
the
aesthetic
decoration
of
public
spaces
,
but
confidently
intervening
to
address
specific
shortcomings
in
the
urban
environment
and
work
out
proposals
for
their
rectification
.
Daneben
entstanden
das
Berliner
Zentrum
für
Kinder-
und
Jugendliteratur
LesArt
sowie
die
literaturWERKstatt
als
innovativer
Gegenpol
zum
eher
repräsentativen
Literaturhaus
im
Westen
. [G]
LesArt
,
Berlin's
Centre
for
Children
and
Youth
Literature
,
and
the
literaturWERKstatt
berlin
emerged
as
innovative
alternatives
to
the
more
prestigious
House
of
Literature
in
the
West
.
Dem
Repertoire
hat
die
DVD
den
Garaus
gemacht
,
und
das
Freizeitangebot
bietet
viele
Alternativen
zum
Kino
. [G]
DVDs
have
put
an
end
to
the
repertoire
,
and
the
wide
range
of
free-time
activities
presents
many
alternatives
to
the
cinema
.
Diese
Entwicklung
verlangt
nach
Alternativen
! [G]
So
alternatives
are
needed
.
Diese
Kollektion
,
die
interessante
Alternativen
zu
den
bisherigen
Korbgeflecht-
und
Bürstenprodukten
enthält
,
hat
auch
die
Arbeitsplätze
der
blinden
Handwerker
gesichert
. [G]
This
collection
,
which
includes
interesting
alternatives
to
the
wicker
products
and
brushes
previously
on
offer
,
has
also
secured
the
jobs
of
the
blind
craftsmen
.
Doch
seit
August
2005
müssen
die
Elektro-Altgeräte-Richtlinien
der
EU
in
nationales
Recht
umgesetzt
sein
müssen
-
und
überzeugendere
Alternativen
sind
gefragt
. [G]
But
since
August
2005
at
the
latest
,
by
when
the
EU's
Directive
on
Waste
Electrical
and
Electronic
Equipment
had
to
be
incorporated
into
national
legislation
,
there
is
a
need
for
more
convincing
alternatives
.
Eines
steht
jedenfalls
fest:
die
Zukunft
des
bewegten
Bildes
und
ein
Großteil
der
Informationsverbreitung
wird
sich
in
den
Breitbandnetzen
abspielen
,
und
es
wird
an
uns
liegen
,
ob
wir
darin
Freiräume
und
kritisch-orientierte
Alternativen
schaffen
oder
das
Feld
ganz
den
Global
Playern
überlassen
. [G]
One
thing
is
for
sure:
the
future
of
moving
pictures
and
much
of
the
dissemination
of
information
will
take
place
in
broadband
networks
,
and
it
will
be
up
to
us
whether
we
create
areas
of
freedom
and
critical
alternatives
or
leave
the
field
entirely
to
the
global
players
.
Er
befindet
sich
in
einer
nicht
ausdifferenzierten
Welt
,
in
einer
Welt
,
in
der
es
keine
Widersprüche
und
Alternativen
gibt
. [G]
He
finds
himself
in
an
unfissured
world
,
in
a
world
where
there
are
no
contradictions
or
alternatives
.
Es
gilt
Alternativen
zum
Einfamilienhaus
am
Stadtrand
anzubieten
. [G]
It
has
to
offer
alternatives
to
the
suburban
one-family
house
.
In
der
Leipziger
Ausstellung
Die
Kultur
der
Angst
setzen
sich
zeitgenössische
Künstler
wie
Kyoko
Ebata
aus
Japan
,
Mandy
Gehrt
aus
Deutschland
oder
Oscar
Tuazon
aus
den
USA
mit
dem
Phänomen
der
Angst
und
seinen
gegenwärtigen
Ausprägungen
auseinander:
Zwischen
Konsumverlangen
,
Wirtschaftsfaktor
und
Überlebensstrategie
-
welche
Denk-
und
Handlungsalternativen
halten
Künstlerinnen
und
Künstler
bereit
,
um
gegenüber
der
Erzeugung
von
Angst
wachsam
zu
bleiben
? [G]
Now
,
in
an
exhibition
in
Leipzig
entitled
The
Culture
of
Fear
,
contemporary
artists
such
as
Kyoko
Ebata
from
Japan
,
Mandy
Gehrt
from
Germany
and
Oscar
Tuazon
from
the
USA
,
are
addressing
the
phenomenon
of
fear
and
the
way
it
currently
manifests
itself:
in-between
the
demand
for
consumer
goods
,
the
economic
factor
and
the
survival
strategy
,
what
alternatives
for
thinking
and
acting
do
artists
have
ready
in
order
to
remain
vigilant
in
the
face
of
the
generation
of
fear
?
Kritik
am
traditionellen
Denkmal
und
der
Versuch
,Alternativen
aufzuzeigen
,
sind
daher
auch
Gegenstand
der
Arbeit
einer
Reihe
von
Künstlern
,
die
im
Lauf
der
letzten
20
Jahre
durch
bemerkenswerte
Konzepte
auf
sich
aufmerksam
gemacht
haben
. [G]
Thus
,
criticism
of
the
traditional
monument
and
the
attempt
to
provide
alternatives
are
also
the
subject
of
the
work
of
a
number
of
artists
who
have
attracted
attention
for
their
striking
concepts
over
the
last
20
years
.
Lass
uns
singen
!
Kölner
Alternativen
zur
elektronischen
Krise
[G]
Let's
sing
!
Cologne's
alternatives
to
the
electronic
crisis
Suchten
preissensible
Autofahrer
im
vergangenen
Jahr
noch
vergebens
nach
überzeugenden
Alternativen
neben
Fahrrad
oder
Pedes
,
werden
sie
seit
1.
Januar
2004
an
vielen
Tankstellen
fündig
. [G]
Whereas
last
year
price-sensitive
motorists
searched
in
vain
for
convincing
alternatives
apart
from
cycling
or
walking
,
from
1
January
2004
they
will
find
cheaper
fuel
at
many
petrol
stations
.
Zwar
sind
Alternativen
denkbar
,
aber
unter
den
gegebenen
politischen
und
ökonomischen
Bedingungen
wohl
kaum
relevant
. [G]
Alternatives
may
be
possible
,
yet
given
the
political
and
economic
circumstances
they
are
hardly
relevant
.
3.
Bis
zum
3.
Oktober
2009
prüft
die
Kommission
,
ob
für
quecksilberhaltige
Sphygmomanometer
und
andere
quecksilberhaltige
Messinstrumente
zur
Verwendung
im
medizinischen
Bereich
oder
für
andere
gewerbliche
und
industrielle
Zwecke
zuverlässige
,
technisch
und
wirtschaftlich
durchführbare
und
weniger
bedenkliche
Alternativen
verfügbar
sind
. [EU]
By
3
October
2009
the
Commission
shall
carry
out
a
review
of
the
availability
of
reliable
safer
alternatives
that
are
technically
and
economically
feasible
for
mercury-containing
sphygmomanometers
and
other
measuring
devices
in
healthcare
and
in
other
professional
and
industrial
uses
.
6.
Bis
zum
9.
Oktober
2017
nimmt
die
Kommission
eine
Neubewertung
dieses
Eintrags
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
vor
;
dabei
wird
auch
die
Verfügbarkeit
von
Alternativen
und
die
Migration
von
Blei
aus
den
in
Absatz
1
genannten
Erzeugnissen
berücksichtigt
und
dieser
Eintrag
gegebenenfalls
entsprechend
geändert
. [EU]
By
9
October
2017
,
the
Commission
shall
re-evaluate
this
entry
in
the
light
of
new
scientific
information
,
including
the
availability
of
alternatives
and
the
migration
of
lead
from
the
articles
referred
to
in
paragraph
1
and
,
if
appropriate
,
modify
this
entry
accordingly
.
abschätzen
,
ob
die
Ersetzung
von
Schwefelhexafluorid
bei
Sandguss
,
Dauerformguss
und
Hochdruckguss
technisch
durchführbar
und
kosteneffizient
ist
,
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
des
Artikels
8
Absatz
1
zum
1.
Januar
2009
vorschlagen
und
die
Ausnahme
nach
Artikel
8
Absatz
1
bis
zum
1.
Januar
2010
im
Lichte
einer
weiteren
Bewertung
der
verfügbaren
Alternativen
überprüfen
[EU]
assess
whether
the
substitution
of
sulphur
hexafluoride
in
sand
casting
,
permanent
mould
casting
and
high-pressure
die-casting
is
technically
feasible
and
cost-effective
and
,
if
appropriate
,
propose
a
revision
of
Article
8(1)
by
1
January
2009
;
it
shall
also
review
the
exemption
contained
in
Article
8(1)
in
the
light
of
further
assessment
of
the
available
alternatives
by
1
January
2010
Abweichend
von
Absatz
1
können
Mitgliedstaaten
beschließen
,
das
Reservesystem
nicht
anzuwenden
,
wenn
sie
nachweisen
können
,
dass
sie
in
ihrem
gesamten
Hoheitsgebiet
über
ein
effizientes
alternatives
System
für
die
Verwaltung
von
Pflanzungsrechten
verfügen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
decide
not
to
implement
a
reserve
system
provided
that
they
can
prove
that
an
effective
alternative
system
for
managing
planting
rights
exists
throughout
their
territory
.
Abweichend
von
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
die
Kommission
es
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
einem
Mitgliedstaat
gestatten
,
ein
Biozidprodukt
,
das
einen
nicht
genehmigten
Wirkstoff
enthält
,
zuzulassen
,
wenn
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
der
betreffende
Wirkstoff
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes
unbedingt
erforderlich
ist
und
keine
geeigneten
Alternativen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(a)
of
Article
19
(1),
the
Commission
may
,
by
means
of
implementing
acts
,
allow
a
Member
State
to
authorise
a
biocidal
product
containing
a
non-approved
active
substance
if
it
is
satisfied
that
that
active
substance
is
essential
for
the
protection
of
cultural
heritage
and
that
no
appropriate
alternatives
are
available
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alternatives":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners