DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for Ukrainische
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Den Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung, der mit 15.000 Euro dotiert ist, erhält der ukrainische Schriftsteller Jury Andruchowytsch. [G] The Leipzig Book Prize for European Understanding, accompanied by a cash prize of EUR 15,000, goes to the Ukrainian writer Jury Andruchovich.

Am 2. Juni 2005 haben der moldauische Präsident Voronin und der ukrainische Präsident Juschtschenko in einem gemeinsamem Schreiben die Europäische Union unter anderem ersucht, Möglichkeiten für eine Unterstützung bei der Einrichtung internationaler Zollkontrollen im transnistrischen Abschnitt der moldauisch-ukrainischen Staatsgrenze sowie für die Schaffung eines wirksamen internationalen Überwachungsmechanismus an diesem Grenzabschnitt zu prüfen. [EU] On 2 June 2005, President Voronin of Moldova and President Yuschenko of Ukraine sent a joint letter, inter alia requesting the European Union to examine the possibilities for offering assistance in establishing an international customs control on the Transnistrian segment of the Moldovan-Ukrainian state border, as well as for creating an effective international monitoring mechanism on this segment of the border.

Am 5. März 2008 wies Österreich auf ein deutsches Gerichtsurteil hin, das eine BaFin-Entscheidung bestätigte, mit der der Verkauf von Anteilen einer deutschen Bank an eine ukrainische Unternehmensgruppe untersagt worden war. [EU] On 5 March 2008 Austria referred to a German court judgment confirming a BaFin decision prohibiting the sale of shares in a German bank to a Ukrainian group.

Außerdem ist der Inlandsmarkt der Ukraine eher begrenzt, und der ukrainische Hersteller ist nicht in der Lage, all die verschiedenen (hochwertigen) Qualitäten herzustellen, die die Gemeinschaftshersteller produzieren. [EU] Moreover, the domestic market in the Ukraine is limited in size and the Ukrainian producer is not able to produce all the various (high-value) grades as the Community producers.

Außerdem würden etwaige ukrainische Verkäufer die untersuchte Ware, die eigentlich sehr homogen ist, wahrscheinlich zu den Preisen verkaufen, die für andere Einfuhren in die Gemeinschaft gezahlt werden. [EU] In addition for the product under consideration, which is in general rather homogeneous, would-be Ukrainian sellers would be likely to provide products at the prevailing prices of other imports in the Community.

Bekanntlich hatte der einzige ukrainische ausführende Hersteller im UZ insgesamt keine Inlandsverkäufe der betroffenen Ware, die im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung als repräsentativ angesehen werden könnten; daher musste der Normalwert, wie vorstehend unter Randnummer 18 und unter Randnummer 47 der vorläufigen Verordnung erläutert, rechnerisch ermittelt werden. [EU] It should be recalled that, for the sole Ukrainian exporting producer, the overall domestic sales of the product concerned during the IP were not made in representative quantities pursuant to Article 2(2) of the basic Regulation and, thus, normal value had to be constructed as mentioned in recital 18 above and as explained in recital 47 of the provisional Regulation.

Da der betreffende Antrag am 23. Dezember 2005 gestellt wurde, können die Bestimmungen des Artikels 2 Absätze 1 bis 6 der Grundverordnung de facto nicht angewandt werden; deshalb muss das kooperierende ukrainische Unternehmen nachweisen, dass es die Kriterien nach Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung erfüllt. [EU] As the complaint for this proceeding was lodged on 23 December 2005, it is evident that the provisions of Article 2(1) to (6) of the basic Regulation cannot apply and that the co-operating Ukrainian company has, therefore, to prove that it meets the criteria laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation.

Da die Ukraine sehr beachtliche Fortschritte bei der Schaffung marktwirtschaftlicher Bedingungen erzielt hat, wie in den Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens zwischen der Ukraine und der Europäischen Union am 1. Dezember 2005 anerkannt wurde, sollte der Normalwert für ukrainische Ausführer und Hersteller gemäß Artikel 2 Absätze 1 bis 6 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 ermittelt werden können - [EU] In view of the very significant progress made by Ukraine towards the establishment of market economy conditions, as recognised by the conclusions of the Ukraine-European Union Summit on 1 December 2005, it is appropriate to allow normal value for Ukrainian exporters and producers to be established in accordance with the provisions of Article 2(1) to (6) of Regulation (EC) No 384/96,

Da nur wenig über die ukrainische Industrie bekannt ist, stützen sich die folgenden Schlussfolgerungen auf die Angaben des Antragstellers im Überprüfungsantrag und auf öffentlich verfügbare Handelsstatistiken. [EU] Since little information is known about the Ukrainian industry, the following conclusions rely on the information provided in the applicant's review request and publicly available trade statistics.

Darüber hinaus wurde geprüft, ob ukrainische Ausfuhrpreise auch dann gedumpt wären, wenn sie sich auf dem gegenwärtig in der Gemeinschaft herrschenden Preisniveau bewegten. [EU] In addition, it was examined whether Ukrainian export prices would be dumped if they were made at levels which would be equal to the current price levels prevailing in the Community.

Das ukrainische Unternehmen Dnipropetrovsk Tube Works (DTW) erklärte eine Verpflichtung anzubieten, spezifizierte jedoch weder die Natur der Verpflichtung noch die einzuhaltenden Mindestpreisen und konnte deshalb nicht in Erwägung gezogen werden. [EU] In addition, the Ukrainian company Dnipropetrovsk Tube Works (DTW), Dnipropetrovsk declared that it was offering an undertaking but without indicating either the nature or any minimum price to be respected. Therefore, the offer could not be taken into consideration.

Dazu ist zu bemerken, dass gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2117/2005 der Normalwert für ukrainische Ausführer und Hersteller nur nach den Bestimmungen des Artikels 2 Absätze 1 bis 6 der Grundverordnung ermittelt wird, wenn die Untersuchungen nach dem 30. Dezember 2005 eingeleitet werden, und zwar entweder aufgrund eines Antrags auf Verfahrenseinleitung, der nach dem oben genannten Datum gestellt wird, oder auf Initiative der Kommission. [EU] In this respect, it is noted that Council Regulation (EC) No 2117/2005 clearly states that normal value for Ukrainian exporters and producers will be established in accordance with the provisions of Article 2(1) to (6) of the basic Regulation only in investigations initiated after 30 December 2005, either on the basis of an application for initiation lodged after the above said date or at the initiative of the Commission.

De facto scheint Eurogold Industries Ltd der einzige ukrainische ausführende Hersteller von Bügelbrettern und -tischen zu sein, und es gab auch keine Hinweise darauf, dass andere ausführende Hersteller vorsätzlich die Mitarbeit verweigerten. [EU] In fact, it appears that Eurogold Industries Ltd is the sole Ukrainian exporting producer of ironing boards and no indications were found that any exporting producer deliberately abstained from cooperating.

Der einzige kooperierende ukrainische Hersteller verzeichnete im UZ keine nennenswerten Ausfuhren in die Gemeinschaft. [EU] The single cooperating Ukrainian group producer had negligible exports to the Community during the IP.

Der einzige ukrainische ausführende Hersteller beantragte eine MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantwortete das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller fristgerecht. [EU] The sole Ukrainian exporting producer requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.

Der einzige ukrainische ausführende Hersteller, Eurogold Industries Ltd, Zhitomir, wies nach, dass er alle Kriterien des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung erfüllt, deshalb wurde ihm MWB zugestanden. [EU] The sole Ukrainian exporting producer, Eurogold Industries Ltd, Zhitomir, showed that it fulfils all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation and was therefore granted MET.

Der einzige ukrainische ausführende Hersteller machte geltend, dass die Kommission bei den zu Vergleichszwecken durchgeführten Berichtigungen des Ausfuhrpreises bei bestimmten Elementen der Transport- und Kreditkosten einige ungerechtfertigte Abzüge vorgenommen hatte. [EU] The sole Ukrainian exporting producer claimed that the Commission, when determining for comparison purposes the adjustments to the export price, made certain non-justified deductions in relation to certain elements concerning transport and credit costs.

Der einzige ukrainische Hersteller von Bügelbrettern und -tischen nahm seine Produktion im Jahr 2003 auf. [EU] The only Ukrainian producer of ironing boards started its operation in 2003.

Der einzige ukrainische kooperierende Ausführer argumentierte, die Kommission solle die Stückherstellkosten des verbundenen Unternehmens OJSC Interpipe Nizhnedneprovsk (NTRP) tube rolling plant verwenden, da dessen PCN mit denjenigen von OJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant (NMPP) nahezu deckungsgleich seien. [EU] The sole Ukrainian cooperating exporter argued that the Commission should use the unit manufacturing cost from the related company, OJSC Interpipe Nizhnedneprovsk (NTRP) tube rolling plant, when the PCNs are nearly identical to those produced by OJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant (NMPP).

Der ukrainische Anteil am Unionsmarkt liegt zwar nur bei knapp 2 %, die geschätzten Kapazitätsreserven in der Ukraine betragen jedoch 50 % oder 750000 t pro Jahr, dies entspricht fast der Hälfte des Unionsverbrauchs. [EU] Even though, the Ukrainian Union market share is just below 2 %, the estimated spare capacity in Ukraine is 50 % or 750000 tonnes per annum, which represents almost half of the Union consumption.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners