A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for UNT
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Terrain
wird
mit
Stacheldraht
umzä
unt
,
Verbotsschilder
warnen
vor
dem
Betreten
der
"gefährlichen
Liegenschaften"
. [G]
The
territory
is
fenced
with
barbed
wire
,
prohibition
signs
warn
against
entering
the
"dangerous
premises"
.
Absatz
1
findet
auch
bei
Unt
ätigkeit
der
Behörden
Anwendung
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
also
in
respect
of
failure
to
act
.
Am
22
.
Februar
2006
reichte
dieser
erste
Beschwerdeführer
auch
noch
eine
Unt
ätigkeitsklage
gegen
die
Kommission
ein
,
weil
diese
auf
seine
Beschwerde
hin
seinerzeit
nicht
gehandelt
habe
. [EU]
On
22
February
2006
,
this
first
complainant
also
brought
proceedings
for
failure
to
act
against
the
Commission
,
in
so
far
as
the
latter
,
at
the
time
,
had
taken
no
action
on
the
complaint
.
Am
2.
Februar
1996
hat
TF1
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
eine
Unt
ätigkeitsklage
gegen
die
Kommission
eingereicht
. [EU]
On
2
February
1996
,
TF1
brought
an
action
before
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
against
the
Commission
for
failure
to
act
.
Am
3.
Juni
1999
hat
das
Gericht
erster
Instanz
die
Kommission
wegen
Unt
ätigkeit
verurteilt
,
nachdem
es
festgestellt
hatte
,
dass
die
Kommission
es
unt
erlassen
hatte
,
eine
Entscheidung
zu
dem
Teil
der
Beschwerde
von
TF1
zu
treffen
,
der
sich
auf
die
staatlichen
Beihilfen
bezog
. [EU]
On
3
June
1999
,
the
Court
of
First
Instance
delivered
a
judgment
declaring
that
the
Commission
had
failed
to
fulfil
its
obligations
by
failing
to
adopt
a
decision
concerning
the
part
of
the
complaint
lodged
by
TF1
concerning
State
aid
[3].
Artikel
122
Folgen
der
Unt
ätigkeit
des
Rates
nach
der
Billigung
seines
Gemeinsamen
Standpunkts
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
Zusammenarbeit
[EU]
Rule
122
Consequences
of
the
Council
failing
to
act
following
approval
of
its
common
position
under
the
cooperation
procedure
Auch
unt
er
Berücksichtigung
der
einschlägigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
kann
von
einer
Unt
ätigkeit
der
Kommission
also
keine
Rede
sein
. [EU]
Even
taking
into
acco
unt
the
relevant
ECJ
case
law
,
there
is
therefore
no
question
of
the
Commission
having
failed
to
take
action
.
Beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
kann
Klage
erhoben
werden
,
um
die
Nichtigerklärung
von
für
Dritte
rechtsverbindlichen
Akten
der
Agentur
zu
erwirken
,
um
eine
ungerechtfertigte
Unt
ätigkeit
feststellen
zu
lassen
oder
um
für
Schäden
,
die
die
Agentur
in
Ausübung
ihrer
Tätigkeiten
verursacht
hat
,
Schadenersatz
zu
erlangen
. [EU]
Actions
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
for
the
annulment
of
acts
of
the
Agency
which
are
legally
binding
on
third
parties
,
for
failure
to
act
and
for
damages
caused
by
the
Agency
in
the
course
of
its
activities
.
Der
erste
Sonderfall
betrifft
Situationen
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
seine
Umweltziele
aus
einem
der
folgenden
Gründe
nicht
erreichen
kann:
Maßnahmen
oder
Unt
ätigkeit
,
für
die
er
nicht
verantwortlich
ist
;
natürliche
Ursachen
oder
höhere
Gewalt
;
Maßnahmen
,
die
er
selbst
aus
Gründen
des
übergeordneten
Allgemeininteresses
,
die
gegenüber
den
negativen
Umweltauswirkungen
stärker
ins
Gewicht
fallen
,
getroffen
hat
;
natürliche
Bedingungen
,
die
eine
fristgerechte
Verbesserung
des
Zustands
der
betreffenden
Meeresgewässer
nicht
zulassen
. [EU]
The
first
special
case
refers
to
the
situation
where
it
is
impossible
for
a
Member
State
to
meet
its
environmental
targets
because
of
action
or
inaction
for
which
the
Member
State
concerned
is
not
responsible
,
or
because
of
natural
causes
or
force
majeure
,
or
because
of
actions
which
that
Member
State
has
itself
taken
for
reasons
of
overriding
public
interest
which
outweigh
the
negative
impact
on
the
environment
,
or
because
natural
conditions
do
not
allow
timely
improvement
in
the
status
of
marine
waters
.
Der
Rat
hat
am
24
.
September
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
angenommen
;
diese
belarussischen
Amtsträger
waren
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Unt
ersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
der
Tatvorwürfe
zuständig
,
sind
aber
unt
ätig
geblieben
,
oder
gelten
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
von
vier
namhaften
Persönlichkeiten
in
Belarus
in
den
Jahren
1999/2000
sowie
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
und
haben
offenkundig
die
Ermittlungen
der
Justiz
behindert
. [EU]
On
24
September
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/661/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
certain
officials
of
Belarus
[1]
regarding
certain
officials
of
Belarus
who
are
responsible
for
,
but
failed
to
start
,
the
initiation
of
independent
investigation
and
prosecution
of
the
alleged
crimes
and
those
who
are
considered
by
the
Pourgourides
Report
to
be
key
actors
in
the
disappearances
of
four
well-known
persons
in
Belarus
in
1999/2000
and
the
following
cover-up
,
in
view
of
their
apparent
obstruction
of
justice
.
Der
Rat
hat
daher
angesichts
der
offenkundigen
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
gezielte
Sanktionen
in
Form
von
Ein
und
Durchreisebeschränkungen
gegen
die
Personen
beschlossen
,
die
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Unt
ersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
dieser
Tatvorwürfe
verantwortlich
,
aber
unt
ätig
geblieben
sind
,
sowie
gegen
die
Personen
,
die
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
der
Persönlichkeiten
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
gelten
. [EU]
Consequently
,
the
Council
,
in
view
of
the
apparent
obstruction
of
justice
,
has
decided
to
implement
targeted
sanctions
in
the
form
of
restrictions
on
admission
aimed
at
those
individuals
who
are
responsible
for
,
but
failed
to
start
,
the
initiation
of
independent
investigation
and
prosecution
of
the
alleged
crimes
and
at
those
who
are
considered
by
the
Pourgourides
Report
to
be
key
actors
in
the
disappearances
and
the
subsequent
cover-up
.
Die
Kommission
war
während
der
Vorprüfung
nicht
unt
ätig
,
musste
jedoch
die
Regelung
über
berechtigte
Unt
ernehmen
gleichzeitig
mit
den
Vor
unt
ersuchungen
zu
den
anderen
Maßnahmen
bearbeiten
. [EU]
The
Commission
was
not
inactive
during
the
preliminary
investigation
,
but
had
to
proceed
on
Qualifying
Companies
in
parallel
with
its
preliminary
investigation
into
the
other
measures
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
im
Anhang
genannten
Personen
,
angesichts
ihrer
offenkundigen
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
,
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
zu
verwehren
;
diese
Personen
sind
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Unt
ersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
der
nachstehend
genannten
Tatvorwürfe
verantwortlich
,
aber
unt
ätig
geblieben
,
oder
gelten
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
von
vier
namhaften
Persönlichkeiten
in
Belarus
in
den
Jahren
1999/2000
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
their
territories
of
the
persons
listed
in
the
Annex
,
who
are
responsible
for
,
but
failed
to
start
,
the
initiation
of
independent
investigation
and
prosecution
of
the
alleged
crimes
and
those
who
are
considered
by
the
Pourgourides
Report
to
be
key
actors
in
the
disappearances
of
four
well-known
persons
in
Belarus
in
1999/2000
and
the
following
cover-up
,
in
view
of
their
apparent
obstruction
of
justice
.
Diese
Argumente
beziehen
sich
in
erster
Linie
auf
die
Unsicherheit
hinsichtlich
des
Geltungsbereichs
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
,
die
neue
Vorgehensweise
der
Kommission
bei
Maßnahmen
im
Bereich
der
Körperschaftssteuern
und
die
Bedeutung
der
Mitteilung
als
politische
Erklärung
,
das
Alter
der
Maßnahme
,
die
Unt
errichtung
der
Primarolo-Gruppe
,
die
Entwicklung
des
Gemeinsamen
Marktes
und
die
Liberalisierung
,
die
Verhältnismäßigkeit
,
die
lange
Unt
ätigkeit
der
Kommission
und
die
Verzögerungen
bei
der
Vorprüfung
. [EU]
These
arguments
notably
cover
uncertainty
on
the
scope
of
the
State
aid
rules
,
the
novelty
of
Commission
action
on
corporate
tax
measures
and
the
significance
of
the
Notice
as
a
policy
statement
,
the
age
of
the
measure
,
notification
to
the
Primarolo
group
,
evolution
of
the
common
market
and
liberalisation
,
proportionality
,
prolonged
failure
of
the
Commission
to
act
and
the
delays
in
the
preliminary
investigation
.
Die
Träger
eines
Mitgliedstaats
können
jedoch
weder
haftbar
gemacht
werden
noch
kann
ihre
Unt
ätigkeit
,
die
auf
die
verspätete
Übermittlung
der
Informationen
,
Dokumente
oder
Anträge
von
Trägern
anderer
Mitgliedstaaten
zurückzuführen
ist
,
als
Entscheidung
betrachtet
werden
. [EU]
Member
State
institutions
shall
not
,
however
,
be
held
liable
,
or
be
deemed
to
have
taken
a
decision
by
virtue
of
their
failure
to
act
as
a
result
of
the
late
transmission
of
information
,
documents
or
claims
by
other
Member
States'
institutions
.
Die
Vorprüfungen
waren
durch
lange
Zeiten
der
Unt
ätigkeit
seitens
der
Kommission
unt
erbrochen
. [EU]
The
preliminary
investigation
was
punctuated
by
long
periods
of
inactivity
by
the
Commission
.
"Einrichtung"
Anlagen
,
Gebäude
,
Gebäudekomplexe
oder
andere
Räumlichkeiten
;
dazu
kann
ein
Ort
gehören
,
der
nicht
vollständig
eingezä
unt
oder
überdacht
ist
,
sowie
bewegliche
Einrichtungen
[EU]
'establishment'
means
any
installation
,
building
,
group
of
buildings
or
other
premises
and
may
include
a
place
that
is
not
wholly
enclosed
or
covered
and
mobile
facilities
Entsprechend
der
Rechtssache
Defrenne
hat
diese
lange
Unt
ätigkeit
der
Kommission
berechtigte
Erwartungen
auf
Seiten
von
Gibraltar
geweckt
. [EU]
By
analogy
with
the
Defrenne
case
[12],
this
prolonged
failure
by
the
Commission
to
act
gave
rise
to
legitimate
expectations
on
the
part
of
Gibraltar
.
erzwungene
Unt
ätigkeit
ertragen
[EU]
abide
doing
nothing
?
Folgen
der
Unt
ätigkeit
des
Rates
nach
der
Billigung
seines
Gemeinsamen
Standpunkts
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
Zusammenarbeit
[EU]
Consequences
of
the
Council
failing
to
act
following
approval
of
its
common
position
under
the
cooperation
procedure
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UNT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners