A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tapalpit
Tapan
Tapas
Tapedeck
Tapete
Tapetenbahn
Tapetengrund
Tapetenigel
Tapetenkleber
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Tapete
Word division: Ta·pe·te
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
das
Album
"Wovon
sollen
wir
leben"
schließlich
im
Oktober
2004
via
Tapete
Records
im
Vertrieb
des
Majorlabels
Universal
Music
erschien
,
notierte
die
Fachzeitschrift
SPEX:
"Gute
Songs
gibt
es
auf
der
Platte
zuhauf
,
so
viele
,
dass
man
jetzt
schon
von
einem
Klassiker
sprechen
muss
. [G]
When
the
album
"Wovon
sollen
wir
leben"
eventually
came
out
via
Tapete
Record
,
distributed
by
the
major
label
Universal
Music
,
in
October
2004
,
the
music
journal
SPEX
noted
the
following:
"There
are
a
number
of
good
songs
on
the
album
,
in
fact
,
so
many
that
we
should
already
be
talking
about
it
in
terms
of
a
classic
."
Beim
Konzert
in
Hamburg
zeigte
sich
das
örtliche
Label
Tapete
Records
spontan
begeistert
und
stellte
eine
Zusammenarbeit
in
Aussicht
. [G]
At
the
Hamburg
concert
the
local
label
Tapete
Records
was
spontaneously
taken
with
their
music
and
held
out
the
prospect
of
working
together
on
a
project
.
Dabei
sind
es
vor
allem
die
Bildeigenschaften
der
Tapete
,
die
die
Menschen
heute
interessieren
. [G]
That
being
said
,
today
it
is
wallpaper
scenes
that
people
are
particularly
interested
in
.
Dass
sich
die
dekorierte
Wand
dann
aber
doch
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
mehr
und
mehr
aus
den
bürgerlichen
Interieurs
verabschiedet
hat
und
eine
Tapete
nfabrik
nach
der
anderen
Konkurs
anmelden
musste
,
scheint
denn
auch
eher
einer
allgemeinen
Müdigkeit
gegenüber
der
Tapete
geschuldet
zu
sein
. [G]
However
,
it
seems
the
gradual
disappearance
of
decorated
walls
from
ordinary
homes
in
the
last
few
decades
and
the
closing
down
of
one
wallpaper
factory
after
the
other
is
more
attributable
to
a
more
general
fatigue
with
wallpaper
.
Der
Rest
einer
Tapete
bläht
sich
rot
von
der
Wand
ab
und
gibt
wie
eine
offene
Wunde
das
Mauerskelett
frei
. [G]
The
remains
of
wallpaper
billows
red
away
from
the
wall
,
revealing
the
skeletal
wall
structure
like
a
gaping
wound
.
Der
Wettbewerb
"New
Walls
,
Please
!"
zeigt
,
dass
die
Tapete
der
Zukunft
nicht
mehr
jenes
Produkt
sein
wird
,
als
das
sie
uns
in
den
vergangenen
dreißig
Jahren
bekannt
war
. [G]
"New
Walls
,
Please
!"
shows
that
the
wallpaper
of
the
future
will
be
very
different
to
the
product
we
knew
over
the
last
30
years
.
Der
Wunsch
nach
Individualisierung
der
Meterware
Tapete
ist
auch
Ursache
für
den
wachsenden
Vintage-Markt
in
diesem
Bereich
. [G]
The
desire
for
individualism
of
a
by-the-metre
product
is
also
one
of
the
reasons
for
the
growing
market
in
vintage
wallpapers
.
Deutlich
wird
die
Fähigkeit
,
aktuelle
Phänomene
unserer
Ding-
,
Bild-
und
Lebenswelt
im
Produkt
Tapete
zu
reflektieren
und
darüber
hinaus
das
Produkt
aus
der
Beschränktheit
seiner
seriellen
Produktionsbedingungen
zu
befreien
. [G]
It
highlights
the
capacity
to
reflect
the
phenomena
of
our
time
from
our
world
of
objects
,
images
and
lives
in
wallcoverings
and
to
liberate
them
from
the
confines
of
serial
production
.
"Die
Strukturen
bei
Tapete
stimmten
einfach"
,
so
Wittlich
. [G]
"The
setup
at
Tapete
was
just
right"
,
Wittlich
states
.
Eine
Stoff-
Tapete
mit
einem
Sockel
aus
Fransen
oder
ein
digital
erzeugtes
Tapete
ndekor
,
das
individuell
auf
im
Raum
vorgefundene
Elemente
wie
Lichtschalter
oder
Steckdosen
,
Türen
oder
Fenster
reagiert
,
sind
nur
zwei
Beispiele
aus
einer
Fülle
von
Einsendungen
,
die
die
Jury
in
diesem
Jahr
begeisterte
. [G]
A
fabric
wallpaper
with
tasselled
base
or
a
digitally
produced
wallpaper
pattern
that
reacts
individually
to
fixed
room
elements
like
light
switches
or
plug
sockets
,
doors
or
windows
,
are
just
two
examples
from
a
mass
of
entries
that
delighted
the
jury
this
year
.
Ein
Ornament
,
wie
man
es
vom
Porzellanteller
oder
von
Omas
Tapete
her
kennt
,
als
Baudekor
eingesetzt
,
wird
reflexartig
als
Kitsch
stigmatisiert
. [G]
When
used
in
the
context
of
buildings
,
ornamentation
reminiscent
of
porcelain
plates
or
grandmother's
wallpaper
designs
is
almost
by
reflex
stigmatised
as
kitsch
.
Flächiges
,
raumerfülltes
Tapezieren
war
gestern
,
die
Tapete
als
Bild
,
nur
auf
eine
Wand
im
Raum
projiziert
,
beherrscht
den
Trend
. [G]
Two-dimensional
wall-to-wall
papering
was
yesterday
;
wallpaper
as
a
tableau
projected
onto
just
one
wall
is
now
the
prevailing
trend
.
Folgen
wir
den
Ansichten
der
jungen
Designer
,
dann
wird
sich
die
Tapete
zu
einem
akzeptierten
Gestaltungsmittel
für
verschiedene
Lebensstile
entwickeln
. [G]
If
we
follow
the
lead
of
the
young
designers
,
wallpaper
will
develop
into
an
accepted
design
medium
for
people
from
all
walks
of
life
.
Nach
einem
letzten
farbenfrohen
und
schrillen
Aufbäumen
Anfang
der
70er
Jahre
wurde
die
Tapete
-
oft
als
"hässliche
Schwester
der
Kunst"
verschmäht
-
zur
sterbenden
Gattung
im
allgemeinen
Verständnis
von
häuslicher
Einrichtungsqualität
. [G]
Following
one
,
last
colourful
and
garish
burst
of
life
at
the
beginning
of
the
70's
,
wallpaper
-
often
scorned
as
the
"ugly
sister"
of
art
-
became
a
dying
breed
among
the
generally
accepted
forms
of
home
decoration
.
Nicht
das
Bauhaus
,
sondern
die
Rezeption
des
Bauhauses
sei
der
Totengräber
der
Tapete
,
behauptet
denn
auch
Sabine
Thümmler
,
Direktorin
des
einzigen
deutschen
Tapete
nmuseums
in
Kassel
. [G]
Sabine
Thümmler
,
Director
of
the
Germany's
only
wallpaper
museum
,
in
Kassel
,
claims
it
was
not
Bauhaus
itself
,
but
the
way
Bauhaus
was
received
that
put
the
nail
in
wallpaper's
coffin
.
So
war
es
vermutlich
nur
eine
Frage
der
Zeit
,
dass
sich
das
Ornament
von
der
Fassade
seinen
Weg
in
die
Interieurs
zurückeroberte
und
der
Tapete
zu
einem
Comeback
verhalf
. [G]
Undoubtedly
,
it
was
just
a
matter
of
time
before
ornamentation
would
find
its
way
back
inside
buildings
and
help
wallcoverings
make
a
comeback
.
"
Tapete
Records
wollten
schnell
etwas
veröffentlichen
und
da
war
dieses
Mini-Album
der
beste
Weg
die
Arbeit
der
Plattenfirma
und
auch
die
Leute
dort
besser
kennen
zu
lernen"
erinnert
sich
Schlagzeuger
Stefan
Wittich
. [G]
"
Tapete
Records
wanted
to
release
something
quickly
and
this
mini
album
was
the
best
way
to
become
acquainted
with
the
work
of
the
record
company
and
the
people
employed
there"
,
drummer
Stefan
Wittich
remembers
.
Technische
Innovationen
verhelfen
der
Tapete
zu
ungeahnten
Anwendungsmöglichkeiten
. [G]
Thanks
to
technological
innovation
,
we
can
now
use
wallpaper
in
ways
we
would
never
have
thought
possible
.
Und
auch
die
Tapete
nindustrie
erkennt
,
dass
sie
neue
Wege
bestreiten
muss
,
um
von
dem
zurückgekehrten
Interesse
der
Meinungsführer
aus
Architektur
und
Design
am
Sujet
Tapete
profitieren
zu
können
. [G]
The
wallpaper
industry
also
recognizes
that
it
has
to
branch
off
to
new
shores
if
it
wants
to
profit
from
the
revived
interest
in
wallpaper
among
architecture
and
design
opinion
leaders
.
Zu
den
Beispielen
zählen
die
interaktive
Tapete
mit
eingebauter
Wanduhr
von
rAndom
International
,
das
T-Shirt
mit
Temperaturanzeige
von
Julian
Appelius
,
der
"chair_one"
von
Konstantin
Grcic
,
die
"breeding
tables"
von
Kram
/Weisshaar
,
dessen
Struktur
auf
Algorithmen
basiert
,
die
bei
jedem
Modell
zu
einer
veränderten
Form
führen
,
oder
der
Sinterchair
von
Vogt
+
Weizenegger
,
der
als
individualisiertes
Produkt
mit
modernsten
Maschinen
im
Lasersinterverfahren
hergestellt
wird
. [G]
Examples
of
this
include
the
interactive
wallpaper
complete
with
integrated
wall-clock
by
rAndom
International
,
Julian
Appelius'
T-shirt
with
temperature
gauge
,
"chair_one"
by
Konstantin
Grcic
,
"breeding
table"
by
Kram/Weisshaar
,
its
structure
based
on
algorithms
which
make
for
a
different
shape
in
every
model
or
the
Sinterchair
by
Vogt
+
Weizenegger
,
an
individualised
product
,
manufactured
in
a
high
tech
laser
sintering
process
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tapete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners