A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mess kits
mess tin
mess up
mess with
message
message accounting
message board
message boards
message buffering
Search for:
ä
ö
ü
ß
1207 results for
Message
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
Ende
des
Konzerts
gab
es
langen
heftigen
Beifall
,
bis
Barenboim
sich
schließlich
mit
ein
paar
Worten
an
die
Zuschauer
wandte
-
ungern
,
wie
er
einräumte
,
denn
die
Botschaft
der
jungen
Leute
liege
in
der
Musik
. [G]
At
the
end
of
the
concert
there
was
prolonged
and
enthusiastic
applause
until
Barenboim
finally
addressed
a
few
words
to
the
auidence
-
reluctantly
,
he
conceded
,
since
the
young
people's
message
lay
in
the
music
itself
.
Anlässlich
der
Installation
des
Klanglichtfeldes
auf
der
Landmarke
F60
im
Jahr
2003
fasste
Johannes
Rau
,
damals
noch
Bundespräsident
,
es
in
realistische
Worte:
"Das
Signal
aus
der
Lausitz
kann
nur
heißen:
Kommen
Sie
her
,
sehen
Sie
dieses
Land
an
,
stellen
Sie
fest
,
welche
Erfahrungen
,
welche
Kenntnisse
und
welche
Probleme
wir
haben
." [G]
On
the
occasion
of
the
opening
of
the
F60
as
a
landmark
sound
and
light
installation
in
2003
,
Johannes
Rau
,
then
still
the
German
Federal
President
,
put
it
in
realistic
words:
"The
message
from
Lusatia
can
only
be:
Come
here
,
look
at
this
land
,
find
out
what
experiences
,
what
knowledge
and
what
problems
we
have
."
Beide
wenden
sich
mit
Hannah
Arendt
an
die
Bürger
demokratischer
Gesellschaften
-
mit
eindeutiger
Botschaft
. [G]
In
both
,
Hannah
Arendt's
clear
message
is
directed
at
the
citizens
of
democratic
societies
.
Besonderer
Service:
Per
SMS
werden
die
Jugendlichen
drei
Tage
vor
Ablauf
der
Leihfrist
freundlich
an
den
Termin
erinnert
. [G]
Moreover
, a
special
service
is
on
offer:
the
young
people
can
receive
a
friendly
reminder
by
SMS
text
message
three
days
before
the
item
is
due
back
.
Denn
das
ist
das
Ziel
des
viertägigen
Programms
CICEB-Projekt
Youth
Media
-
Impacting
on
Active
EU
Citizenship
hat
zum
Ziel
,
die
europäische
Bürgerschaft
mittels
europäischer
Jugendmedien
stärker
in
das
Bewusstsein
Jugendlicher
zu
bringen
,
was
bedeutet:
Die
Journalisten
sollen
die
EU
verstehen
und
dann
gemeinsam
erarbeiten
,
wie
sie
auch
ihrer
jugendlichen
Zielgruppe
dieses
Verständnis
leichter
machen
können
. [G]
This
is
in
fact
the
goal
the
four-day
CICEB
project
,
Youth
Media
-
Impacting
on
Active
EU
Citizenship
,
has
set
itself
.
The
aim
is
to
make
young
people
more
aware
of
what
European
citizenship
actually
means
with
the
help
of
European
youth
media
.
In
other
words
-
the
journalists
are
to
gain
a
better
understanding
of
the
EU
and
then
work
out
ways
of
getting
this
message
across
to
their
young
target
audiences
.
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
Die
Atmosphäre
ist
die
wichtigste
Botschaft
einer
Modefotografie
. [G]
The
atmosphere
is
the
main
message
in
modern-day
fashion
photography
.
Die
Botschaft
"Vorsprung
durch
Technik"
,
die
zwar
seit
langem
die
technische
Kompetenz
der
Marke
unterstrich
,
jedoch
in
der
formalen
Ausgestaltung
zu
wünschen
übrig
ließ
,
wurde
in
diesen
Jahren
in
ein
genauso
avanciertes
,
radikal
innovatives
Design
umgesetzt
. [G]
The
"Vorsprung
durch
Technik"
("leadership
through
technology"
)
message
that
had
long
underscored
the
technological
prowess
of
the
Audi
make
,
but
left
a
good
deal
to
be
desired
in
terms
of
outward
design
,
has
since
morphed
into
a
no
less
advanced
and
radically
innovative
design
.
Die
FAZ
entblödet
sich
nicht
,
ein
Uniformporträt
des
Luftwaffenhelfers
und
späteren
Papstes
zu
drucken
,
dessen
frohe
Botschaft
lautet:
Auch
du
,
Ratzinger
! [G]
The
FAZ
had
the
nerve
to
print
a
portrait
of
the
later
Pope
in
the
uniform
of
a
flak
auxiliary
,
whose
message
is:
"Even
you
,
Ratzinger
!".
Die
fotografische
Präsentation
regelt
und
ordnet
den
Blick
auf
die
Wirklichkeit
,
lautet
die
Aussage
. [G]
The
message
is
that
this
photographic
presentation
structures
and
orders
the
way
we
see
reality
.
Die
Hälfte
davon
steckt
im
Haus
-
und
das
ergibt
Sinn
,
denn
das
Haus
ist
in
diesem
Fall
die
Botschaft
. [G]
Half
of
this
has
been
invested
in
the
house
-
which
makes
sense
since
in
this
case
the
house
is
the
message
.
Die
kommerziellen
Erfolge
von
Grandmaster
Flash
(
"The
Message
"
)
oder
Kurtis
Blow
(
"The
Breaks"
)
verebbten
zwar
rasch
,
doch
die
Botschaften
und
Codes
der
US-Ghettos
,
die
in
HipHop-Filmen
wie
Wildstyle
oder
Beatstreet
vermittelt
wurden
,
trafen
das
Lebensgefühl
der
zweiten
"Gastarbeiter"-Generation
. [G]
Although
the
commercial
successes
of
Grandmaster
Flash
("The
Message
"
)
or
Kurtis
Blow
("The
Breaks"
)
soon
faded
,
the
message
s
and
codes
of
the
US
ghettos
,
as
conveyed
in
hip
hop
films
such
as
Wildstyle
or
Beatstreet
,
echoed
the
attitude
to
life
of
second-generation
"guest
workers"
.
Die
unterschwellige
Botschaft
war:
"Nicht
in
Deutschland
sollt
ihr
leben
,
sondern
in
Israel
." [G]
The
subliminal
message
was
'You
should
be
living
in
Israel
,
not
in
Germany'
.
Ein
Sekundenbruchteil
bestimmt
die
Aussage
des
Bildes
. [G]
A
split
second
determines
the
picture's
message
.
Ein
Wohnhaus
im
oberbayerischen
Aggstall
,
das
wie
gehäkelt
aussieht
,
ein
Gefahrengutlager
in
Berlin
mit
Pepitafassade
,
ein
Laborgebäude
in
Biberach
im
bunt
gestreiften
Glasüberwurf
,
die
neue
Dekorlust
scheint
ohne
die
kommunikative
Botschaft
oder
den
Symbolismus
auszukommen
,
die
der
Postmodernenherold
Venturi
noch
gefordert
hatte
. [G]
A
residential
building
in
Aggstall
,
Upper
Bavaria
,
with
crocheted
walls
, a
hazardous
goods
warehouse
in
Berlin
with
a
houndstooth
façade
, a
laboratory
in
Biberach
encased
in
colourful
stripy
glass
...
the
new
zest
for
decoration
appears
to
do
very
well
without
the
communicative
message
or
the
symbolism
demanded
by
post-modernist
pioneer
Venturi
.
Es
ist
keine
Mitteilung
. [G]
It
is
not
a
message
.
"Flugzeuge
aber
interessieren
mich
nicht
,
und
jeder
Gang
über
den
Opernplatz
-
in
Sommernächten
ein
gewisser
Puls
,
ich
gebe
es
zu
-
ist
ein
Gang
,
der
Leuten
wie
mir
nur
sagt
,
daß
sie
zuwenig
verdienen
und
eigentlich
unter
die
Erde
gehören
." (
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
Yet
aeroplanes
are
of
no
interest
to
me
,
and
while
I
grant
that
a
walk
across
the
Opernplatz
offers
a
certain
thrill
on
summer
nights
,
its
sole
message
to
people
like
me
is
that
they
earn
too
little
and
should
really
be
dead
." (An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
Für
die
öffentliche
Kommunikation
dieser
Auffassung
sorgen
seit
über
50
Jahren
Designförderinstitutionen
wie
der
Rat
für
Formgebung
,
das
Designcenter
Stuttgart
oder
das
Industrieforum
Design
in
Hannover
. [G]
Institutions
for
the
promotion
of
design
such
as
the
German
Design
Council
(Rat
für
Formgebung
),
the
Designcenter
Stuttgart
and
the
Industrial
Design
Forum
Hanover
(Industrieforum
Design
Hannover
)
have
seen
to
the
public
dissemination
of
this
message
for
over
50
years
.
Ähnliches
war
bis
vor
kurzem
auf
Tanz-Kongressen
immer
wieder
zu
hören
,
ohne
dass
die
Nachricht
auch
bis
zu
den
Bildungspolitikern
vorgedrungen
wäre
. [G]
Up
until
recently
similar
things
were
to
be
heard
over
and
over
again
at
dance
congresses
,
without
the
message
even
reaching
the
politicians
responsible
for
education
policy
.
Ähnlich
steht
es
mit
dem
Großplakat
selbst
. [G]
The
transparency
carries
a
similar
message
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Message":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners