A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
manifested themselves
manifesting
manifesting itself
manifesting themselves
manifestly
manifesto
manifests
manifests of passengers
manifold
Search for:
ä
ö
ü
ß
168 results for
Manifestly
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Betrachtet
die
zuständige
Behörde
die
Beschwerde
als
offenkundig
unbegründet
,
so
teilt
sie
dem
Beschwerdeführer
ihre
Entscheidung
und
die
Gründe
dafür
mit
. [EU]
Where
the
competent
authority
deems
the
complaint
to
be
manifestly
unfounded
,
it
shall
inform
the
complainant
of
its
decision
and
of
the
reasons
therefor
.
Da
es
sich
bei
der
Entgegennahme
der
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen
,
wie
in
Erwägungsgrund
124
dargelegt
,
um
eine
risikoarme
Tätigkeit
mit
entsprechend
geringem
Ertrag
handelt
,
hält
die
Kommission
eine
Gewinnmarge
von
4,2 %
nicht
für
offensichtlich
überhöht
, d. h.
diese
Marge
kann
im
vorliegenden
Fall
als
angemessener
Gewinn
gelten
. [EU]
Since
,
as
was
stated
in
recital
124
,
the
activity
of
gathering
deposits
centralised
with
the
CDC
is
a
low-risk
,
and
hence
low-return
,
activity
,
the
Commission
considers
that
a
profit
margin
of
4,2 %
is
not
manifestly
excessive
and
may
be
deemed
in
this
case
to
be
a
reasonable
profit
.
Da
ihr
Betrieb
offensichtlich
anderen
Zwecken
dient
als
der
Erbringung
öffentlicher
Personenverkehrsdienste
,
müssen
die
für
die
Erfüllung
von
gemeinwirtschaftlichen
Anforderungen
geltenden
Vorschriften
und
Verfahren
hier
keine
Anwendung
finden
. [EU]
As
the
purpose
of
these
operations
is
manifestly
different
from
the
provision
of
public
passenger
transport
,
they
need
not
therefore
be
governed
by
the
rules
and
procedures
applicable
to
public
service
requirements
.
Da
Kahla
II
jedoch
mehr
als
250
Beschäftige
hatte
und
daher
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
dieser
Maßnahme
nicht
als
KMU
eingestuft
wurde
,
steht
die
Beihilfe
offensichtlich
nicht
mit
der
Regelung
in
Einklang
. [EU]
However
,
since
Kahla
II
had
more
than
250
employees
and
therefore
did
not
qualify
as
an
SME
at
the
time
of
the
granting
of
this
measure
,
the
aid
manifestly
does
not
comply
with
the
scheme
.
Darüber
hinaus
haben
Wettbewerber
und
Kunden
angegeben
,
dass
beide
Gurtarten
aufgrund
eindeutig
unterschiedlicher
Produktcharakteristika
unterschiedliche
Anwendungsfelder
haben:
während
Textilgurte
für
kleinere
Anwendungen
verwendet
werden
können
(
kurze
Entfernungen
,
geringere
Belastungen
),
erfordert
der
Transport
über
längere
Strecken
(z. B.
für
den
Gebrauch
im
Tagebau
)
zwingend
einen
Stahlseilfördergurt
. [EU]
What
is
more
,
competitors
and
customers
have
explained
that
both
types
have
their
respective
fields
of
application
,
due
to
their
manifestly
different
product
characteristics:
While
textile
belts
can
be
used
for
smaller
applications
(short
distances
,
smaller
loads
),
the
transport
of
heavy
loads
over
long
distances
(e.g.
for
open
cast
mining
applications
)
requires
imperatively
steel
cord
conveyor
belts
.
Das
Argument
der
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
(s.
Erwägungsgründe
48
und
60
),
wonach
die
Maßnahme
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung
Nr
.
659/1999
als
genehmigt
gelten
müsste
,
da
die
Kommission
darüber
informiert
war
,
es
jedoch
versäumt
hatte
,
innerhalb
der
verfahrensmäßigen
Fristen
eine
Entscheidung
zu
treffen
,
ist
eindeutig
unbegründet
. [EU]
The
allegation
,
made
in
paragraphs
(48)
and
(60),
that
the
measure
should
be
deemed
authorized
pursuant
to
Article
4,
paragraph
5
of
Regulation
N
659/1999
because
the
Commission
had
been
informed
of
it
and
failed
to
take
a
decision
within
the
procedural
time-limits
)
is
manifestly
unfounded
.
Das
Gericht
kann
Kosten
,
die
vermeidbar
gewesen
wären
,
insbesondere
im
Fall
einer
offensichtlich
missbräuchlichen
Klage
,
der
Partei
,
die
sie
veranlasst
hat
,
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
2000
Euro
vollständig
oder
zum
Teil
auferlegen
. [EU]
Where
a
party
has
caused
the
Tribunal
to
incur
avoidable
costs
,
in
particular
where
the
action
is
manifestly
an
abuse
of
process
,
the
Tribunal
may
order
that
party
to
refund
them
in
whole
or
in
part
,
but
the
amount
of
that
refund
may
not
exceed
EUR
2000
.
das
im
Anhang
vorgesehene
Formblatt
nicht
vollständig
oder
offensichtlich
unrichtig
ausgefüllt
wurde
und
nicht
innerhalb
einer
von
der
Vollstreckungsbehörde
gesetzten
angemessenen
Frist
vervollständigt
oder
berichtigt
worden
ist
. [EU]
if
the
form
provided
for
in
the
Annex
is
incomplete
or
manifestly
incorrect
and
has
not
been
completed
or
corrected
within
a
reasonable
deadline
set
by
the
executing
authority
.
das
im
Anhang
vorgesehene
Formblatt
nicht
vollständig
oder
offensichtlich
unrichtig
ausgefüllt
wurde
,
und
zwar
solange
,
bis
das
Formblatt
vervollständigt
oder
berichtigt
worden
ist
,
oder
[EU]
the
form
provided
for
in
the
Annex
is
incomplete
or
manifestly
incorrect
,
until
such
time
as
the
form
has
been
completed
or
corrected
;
or
Das
Versäumnis
bezieht
sich
auf
Besichtigungen
,
die
von
der
AO
im
Rahmen
der
hoheitlichen
Tätigkeiten
durchgeführt
werden
,
und
ist
eindeutig
auf
grobe
Fahrlässigkeit
,
Leichtfertigkeit
oder
Unterlassung
der
AO
zurückzuführen
[EU]
The
failure
is
related
to
statutory
surveys
performed
by
the
RO
and
is
manifestly
due
to
gross
negligence
,
recklessness
or
omission
by
the
RO
Den
Ausführungen
Griechenlands
zufolge
verstößt
diese
Praxis
gegen
nationales
Recht
.
Demgegenüber
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Kasinos
ausdrücklich
gestatten
,
freien
Eintritt
zu
gewähren
und
dass
die
begünstigten
Kasinos
diese
Bestimmung
offenkundig
nutzen
. [EU]
As
concerns
the
argument
made
by
Greece
that
this
practice
is
contrary
to
national
tax
law
,
the
Commission
reminds
that
the
permission
to
grant
free
entrance
is
expressly
provided
for
in
the
national
law
concerning
casinos
,
and
it
manifestly
is
applied
by
the
beneficiary
casinos
.
Der
Antrag
fällt
offensichtlich
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung:
[EU]
The
request
is
manifestly
outside
the
scope
of
the
Regulation
Der
Ausdruck
"Schikanierung"
bezeichnet
alle
nachteiligen
Maßnahmen
,
die
von
irgendeiner
Person
in
Bezug
auf
Seeleute
wegen
der
Einreichung
einer
Beschwerde
getroffen
werden
,
der
nicht
eine
offensichtlich
missbräuchliche
oder
bösartige
Absicht
zugrunde
liegt
. [EU]
The
term
'victimisation'
covers
any
adverse
action
taken
by
any
person
with
respect
to
a
seafarer
for
lodging
a
complaint
which
is
not
manifestly
vexatious
or
maliciously
made
.
Der
EFTA-Gerichtshof
hat
festgestellt
,
dass
eine
Vertragspartei
des
EWR-Abkommens
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechtsetzungsbefugnis
die
Grenzen
offenkundig
und
erheblich
überschritten
hat
,
die
der
Ausübung
ihrer
Befugnisse
gesetzt
sind
. [EU]
The
EFTA
Court
has
held
that
this
depends
on
whether
,
in
the
exercise
of
its
legislative
powers
, a
Contracting
Party
to
the
EEA
Agreement
has
manifestly
and
gravely
disregarded
the
limits
on
its
discretion
.
Der
im
Rahmen
des
Ausgleichsmechanismus
erhobene
Pflichtbeitrag
stellt
eindeutig
einen
Vorteil
für
die
Ökostromerzeuger
dar
,
denn
es
ist
Ziel
des
Systems
,
diesen
Erzeugern
den
Absatz
ihres
Stroms
zu
einem
über
dem
Marktpreis
liegenden
Preis
zu
ermöglichen
. [EU]
The
compulsory
contribution
imposed
by
the
compensation
mechanism
manifestly
conferred
an
advantage
on
green
electricity
producers
,
since
the
very
aim
of
the
scheme
was
to
enable
such
producers
to
sell
their
electricity
at
a
price
higher
than
the
market
price
.
Der
Vermerk
stellt
abschließend
zu
diesem
Punkt
fest
,
dass
die
verschiedenen
Erklärungen
,
auf
die
sich
die
Sachverständigen
beziehen
würden
,
diese
Kriterien
offenkundig
nicht
erfüllen
würden
. [EU]
The
memorandum
concludes
on
this
point
that
the
various
declarations
on
which
the
experts
have
focused
manifestly
do
not
satisfy
these
conditions
.
Deshalb
sieht
diese
Verordnung
neben
einer
allgemeinen
Regel
Sonderregeln
und
,
in
bestimmten
Fällen
,
eine
"Ausweichklausel"
vor
,
die
ein
Abweichen
von
diesen
Regeln
erlaubt
,
wenn
sich
aus
der
Gesamtheit
der
Umstände
ergibt
,
dass
die
unerlaubte
Handlung
eine
offensichtlich
engere
Verbindung
mit
einem
anderen
Staat
aufweist
. [EU]
Therefore
,
this
Regulation
provides
for
a
general
rule
but
also
for
specific
rules
and
,
in
certain
provisions
,
for
an
'escape
clause'
which
allows
a
departure
from
these
rules
where
it
is
clear
from
all
the
circumstances
of
the
case
that
the
tort/delict
is
manifestly
more
closely
connected
with
another
country
.
die
Anerkennung
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
des
ersuchten
Mitgliedstaats
offensichtlich
widersprechen
würde
[EU]
if
such
recognition
is
manifestly
contrary
to
public
policy
(ordre
public
)
in
the
Member
State
addressed
die
Anerkennung
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
geltend
gemacht
wird
,
offensichtlich
widersprechen
würde
[EU]
if
such
recognition
is
manifestly
contrary
to
public
policy
(ordre
public
)
in
the
Member
State
in
which
recognition
is
sought
Die
Anerkennung
des
Urteils
im
Vollstreckungsstaat
kann
aufgeschoben
werden
,
wenn
die
in
Artikel
4
genannte
Bescheinigung
nicht
vollständig
ist
oder
dem
Urteil
offensichtlich
nicht
entspricht
,
und
zwar
bis
zum
Ablauf
einer
vom
Vollstreckungsstaat
gesetzten
angemessenen
Frist
für
die
Vervollständigung
oder
Berichtigung
der
Bescheinigung
. [EU]
The
recognition
of
the
judgment
may
be
postponed
in
the
executing
State
where
the
certificate
referred
to
in
Article
4
is
incomplete
or
manifestly
does
not
correspond
to
the
judgment
,
until
such
reasonable
deadline
set
by
the
executing
State
for
the
certificate
to
be
completed
or
corrected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Manifestly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners