A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
incidental remarks
incidental rental expenses
incidental victim
incidental victims
incidentally
incidentals
incidents
incinerate
incinerated
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Incidentally
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Anzahl
und
Art
der
unbeabsichtigt
gefangenen
Wale
,
nach
Möglichkeit
Größe
oder
Gewicht
,
Geschlecht
,
Alter
und
gegebenenfalls
Angaben
zu
den
Fällen
,
in
denen
Tiere
beim
Einholen
des
Netzes
entkommen
konnten
oder
lebend
frei
gesetzt
wurden
[EU]
The
number
of
incidentally
-caught
cetaceans
,
including
species
and
where
possible
additional
information
on
size
or
weight
,
sex
,
age
,
and
,
where
appropriate
,
indications
on
animals
lost
during
hauling
the
gear
or
released
alive
Aufgrund
dieser
Erwägungen
und
in
Anbetracht
dessen
,
dass
sich
die
Kraftwerke
von
CVA
nebenbei
bemerkt
alle
in
der
Makrozone
Nord
befinden
,
wird
sich
der
vorliegende
Beschluss
für
die
Zwecke
der
Prüfung
der
Bedingungen
des
Artikels
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
auf
eine
Untersuchung
der
Wettbewerbssituation
innerhalb
des
Gebiets
der
Makrozone
Nord
hinsichtlich
der
Stromerzeugung
und
des
Stromgroßhandels
beschränken
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
and
considering
also
that
,
incidentally
,
the
power
plants
of
CVA
are
all
located
in
the
Macro-zone
North
,
the
present
Decision
will
,
for
the
purposes
of
evaluating
the
conditions
laid
down
in
Article
30
(1)
of
Directive
2004/17/EC
,
limit
itself
to
an
examination
of
the
competitive
situation
existing
within
the
territory
of
Macro-zone
North
in
respect
of
production
and
wholesale
supply
of
electricity
.
Dabei
fällt
übrigens
auf
,
dass
die
von
der
Gruppe
vorgeschlagenen
und
von
Italien
angeführten
Lösungen
keinerlei
staatliche
Beihilfen
vorsehen
. [EU]
It
should
be
noted
,
incidentally
,
that
the
solutions
proposed
by
the
group
and
quoted
by
Italy
do
not
involve
the
granting
of
State
aid
.
Da
die
Änderung
des
Status
des
IFP
von
Frankreich
nicht
förmlich
angemeldet
,
sondern
lediglich
beiläufig
im
Rahmen
eines
anderen
Verfahrens
mitgeteilt
wurde
und
die
Durchführung
der
Maßnahme
nicht
von
der
vorherigen
Genehmigung
der
Kommission
abhängig
gemacht
wurde
,
ist
die
fragliche
Beihilfe
von
der
französischen
Regierung
unter
Verletzung
des
Artikels
108
Absatz
3
AEUV
gewährt
worden
. [EU]
The
change
of
IFP's
legal
form
was
not
formally
notified
by
France
,
but
only
pointed
out
incidentally
in
the
context
of
other
proceedings
,
and
the
measure
was
implemented
without
the
prior
approval
of
the
Commission
,
so
that
the
State
aid
in
question
was
put
into
effect
by
the
French
Government
in
breach
of
Article
108
(3)
TFEU
.
das
Zentrum
auch
anweisen
,
dem
Bediensteten
die
materiellen
Schäden
zu
ersetzen
,
die
ihm
seit
dem
Tag
entstanden
sind
,
an
dem
die
widerrufene
Entscheidung
wirksam
geworden
ist
[EU]
order
the
Centre
incidentally
to
compensate
any
material
damage
sustained
by
the
staff
member
starting
from
the
day
the
annulled
decision
began
to
have
effect
Der
Großteil
der
zu
vernichtenden
Schlachtkörper
habe
jedoch
aus
Milchkühen
bestanden
,
die
nur
einen
geringen
Teil
zur
Fleischproduktion
beisteuern
. [EU]
However
,
most
of
the
carcases
that
had
to
be
destroyed
were
from
dairy
cattle
,
which
produce
meat
only
incidentally
.
Der
Vorschlag
der
französischen
Behörden
hat
daher
nur
als
ergänzende
Maßnahme
zur
Klarstellung
gegenüber
Gläubigern
einen
Wert
,
wobei
er
es
im
Übrigen
aufgrund
der
Einwendung
der
freiwilligen
Risikoübernahme
ermöglicht
,
jegliche
Gefahr
der
Inanspruchnahme
der
verschuldensunabhängigen
Staatshaftung
auszuschließen
. [EU]
The
French
authorities'
proposal
therefore
has
value
only
as
an
additional
means
of
clarification
for
creditors
since
the
proposal
would
incidentally
remove
any
risk
of
the
State's
strict
liability
being
incurred
thanks
to
the
exception
of
accepted
risk
.
Die
im
Rahmen
des
Informationsnetzes
tätigen
oder
tätig
gewesenen
Personen
dürfen
die
einzelnen
Buchführungsdaten
oder
alle
anderen
Einzelangaben
,
von
denen
sie
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preisgeben
. [EU]
It
shall
be
prohibited
for
any
person
participating
or
having
participated
in
the
data
network
to
divulge
any
individual
accountancy
data
or
any
other
individual
details
of
which
knowledge
was
acquired
in
the
exercise
of
his
duties
or
otherwise
incidentally
to
such
exercise
.
Die
Kommission
merkt
hier
an
,
dass
auch
durch
diese
Argumente
die
Nichtanwendbarkeit
des
Aufschlags
für
internationale
Zusammenarbeit
(
siehe
Erwägungsgründe
172
bis
176
)
bestätigt
wird
. [EU]
The
Commission
notes
,
incidentally
,
that
these
arguments
also
confirm
the
non-applicability
of
the
collaboration
bonus
(see
above
paragraphs
172
to
176
).
Die
Kommission
stellt
dazu
fest
,
dass
diese
Bestimmung
weit
ausgelegt
und
die
fragliche
Summe
zur
Deckung
der
allgemeinen
Betriebskosten
von
Olympic
Airways
eingesetzt
wurde:
Über
51
Millionen
EUR
der
als
Vorschuss
gewährten
Summe
flossen
in
das
Flugzeug-Leasing
. [EU]
The
Commission
observes
incidentally
that
this
provision
was
interpreted
broadly
,
and
that
the
sum
in
question
was
used
to
pay
for
general
Olympic
Airways
operating
costs:
over
EUR
51
million
of
the
sum
advanced
was
used
to
pay
for
aircraft
leases
.
Die
Kommission
stellt
im
Übrigen
fest
,
dass
die
Übertragung
auf
"Sernam
Xpress"
nicht
den
Marktbedingungen
entspricht
. [EU]
The
Commission
points
out
incidentally
that
the
transfer
to
Sernam
Xpress
does
not
correspond
to
market
conditions
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Mikroorganismenkulturen
,
die
in
der
herkömmlichen
Erzeugung
von
Lebensmitteln
eingesetzt
werden
und
die
im
Übrigen
Enzyme
produzieren
können
,
wobei
die
Mikroorganismenkulturen
aber
nicht
spezifisch
zu
ihrer
Herstellung
verwendet
werden
. [EU]
This
Regulation
shall
not
apply
to
microbial
cultures
that
are
traditionally
used
in
the
production
of
food
and
which
may
incidentally
produce
enzymes
,
but
which
are
not
specifically
used
to
produce
them
.
Ein
Auftrag
über
die
Lieferung
von
Waren
,
der
das
Verlegen
und
Anbringen
lediglich
als
Nebenarbeiten
umfasst
,
gilt
als
Lieferauftrag
. [EU]
A
contract
for
the
supply
of
products
and
,
incidentally
,
for
siting
and
installation
shall
be
considered
a
supply
contract
.
Ein
Auftrag
über
die
Lieferung
von
Waren
,
der
das
Verlegen
und
Anbringen
lediglich
als
Nebenarbeiten
umfasst
,
gilt
als
öffentlicher
Lieferauftrag
. [EU]
A
contract
for
the
supply
of
products
and
,
incidentally
,
for
siting
and
installation
shall
be
considered
a
supply
contract
.
gelegentlich
für
dieselbe
Risikosparte
Rückversicherungsschutz
im
Namen
und
für
Rechnung
aller
Beteiligten
anzubieten
[EU]
incidentally
accept
,
in
the
name
and
on
behalf
of
all
the
participants
,
the
reinsurance
of
the
same
category
of
risks
Im
Übrigen
entspricht
der
Gewinn
in
Bezug
auf
die
betroffene
Ware
dem
durchschnittlichen
Gewinn
,
den
einer
der
ausführenden
Hersteller
mit
IB
erzielte
. [EU]
Incidentally
,
it
is
noted
that
this
profit
is
also
in
line
with
the
average
profit
of
the
product
concerned
realised
by
one
of
the
exporting
producers
granted
IT
.
Im
Übrigen
ist
anzumerken
,
dass
die
Entscheidung
Alumix
auf
der
gegenteiligen
Annahme
begründet
war
,
nämlich
dass
Großkunden
wie
Alcoa
durch
ihre
starke
Verhandlungsposition
gegenüber
ENEL
durchaus
eine
gewisse
Marktmacht
besäßen
,
die
ENEL
,
wenn
es
ein
privatwirtschaftlich
geführtes
Unternehmen
gewesen
wäre
,
dazu
veranlasst
hätte
,
den
Preis
zu
senken
. [EU]
Incidentally
,
it
should
be
noted
that
the
Alumix
decision
was
based
on
the
opposite
assumption
,
that
is
,
that
large
customers
like
Alcoa
had
market
power
,
in
the
form
of
high
bargaining
power
vis-à-vis
ENEL
,
and
that
therefore
,
if
ENEL
had
been
a
private
company
,
it
would
have
had
to
sell
at
a
lower
price
.
Im
vorliegenden
Fall
haben
die
jüngsten
Regierungsbeschlüsse
, d. h.
insbesondere
die
Entschließung
zur
Finanzierung
der
Ruhegehälter
,
die
Beibehaltung
der
reservierten
Postdienste
,
die
Unterstützung
beim
Vertrieb
des
Sparbuchs
A (
livret
A)
und
die
Anhebung
der
Posttarife
(
die
im
Übrigen
ebenfalls
hoheitliche
Akte
,
wenn
nicht
sogar
staatliche
Beihilfen
sind
),
die
Auswirkungen
der
Empfehlung
der
Kommission
aufwiegen
können
. [EU]
In
the
case
in
question
,
recent
government
decisions
,
in
particular
the
resolution
of
the
issue
of
the
financing
of
civil
service
pensions
,
the
maintenance
of
services
reserved
for
La
Poste
,
the
support
for
the
distribution
of
the
livret
A
and
the
increase
in
postal
tariffs
(which
incidentally
also
constitute
government
acts
,
if
not
State
aid
in
themselves
)
offset
the
effect
of
the
Commission's
recommendation
letter
.
In
bestimmten
geografischen
Gebieten
und
gelegentlich
in
der
Nähe
von
Industrieanlagen
mit
hohen
Fluoridemissionen
wird
eine
übermäßige
Fluoridexposition
mit
Abnormitäten
an
Zähnen
und
Knochengerüst
in
Verbindung
gebracht
. [EU]
However
,
in
certain
distinct
geographic
areas
and
incidentally
in
the
proximity
of
industrial
sites
with
high
fluoride
emission
,
excessive
exposure
to
fluoride
is
associated
with
dental
and
skeleton
abnormalities
.
IQV
führte
an
,
dass
nur
Material
verlangt
sein
sollte
,
das
in
den
Unterlagen
des
vorgenannten
anderen
Antragstellers
fehlte
;
diese
Unterlagen
wiesen
jedoch
auch
bereits
Lücken
auf
. [EU]
IQV
claimed
that
it
should
only
be
required
to
add
any
further
material
not
found
in
the
latter's
dossier
,
which
incidentally
also
contained
gaps
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Incidentally":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners