A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gipfelkonferenz
Gipfelkreuz
Gipfelpunkt
Gipfelstürmer
Gipfeltreffen
Gipfel...
Gips
Gipsabdruck
Gipsabguss
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Gipfeltreffen
Word division: Gip·fel·tref·fen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Gipfeltreffen
fand
vor
dem
Hintergrund
zunehmender
weltpolitischer
Spannungen
statt
.
The
summit
took
place
against
a
backdrop
of
increasing
global
political
tensions
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Wer
einen
Überblick
über
die
Berliner
Live-Literaturszene
bekommen
will
,
kann
Sonnabends
in
der
Kulturbrauerei
im
Prenzlauer
Berg
zum
"Kantinenlesen"
gehen
,
dem
"
Gipfeltreffen
der
Berliner
Vorlesebühnen"
. [G]
One
can
get
an
overall
view
of
the
Berlin
live
literature
scene
on
Saturday
evening
at
the
'Cantine
Reading'
at
the
Kulturbrauerei
in
Prenzlauer
Berg
,
the
'summit
meeting
of
the
Berlin
reading
stages'
.
ANGESICHTS
der
Tatsache
,
dass
in
der
am
19
.
Juni
2005
auf
dem
Gipfeltreffen
EU-Kanada
verabschiedeten
Gemeinsamen
Erklärung
ferner
auf
die
Absicht
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
und
Kanadas
verwiesen
wird
,
das
im
Jahr
2001
ratifizierte
Abkommen
zur
Erneuerung
des
Kooperationsprogramms
im
Bereich
der
Hochschul-
und
Berufsbildung
auszuweiten
und
insbesondere
die
Kooperation
im
Jugendbereich
einzubeziehen
,
um
die
akademische
Zusammenarbeit
und
den
transatlantischen
Austausch
zwischen
unseren
Bürgern
zu
intensivieren
[EU]
NOTING
that
the
Joint
Declaration
adopted
at
the
EU-Canada
Summit
on
19
June
2005
further
refers
to
the
EU
and
Canadian
leaders'
intention
to
renew
,
reinforce
and
broaden
the
scope
of
the
Agreement
Renewing
a
Cooperation
Programme
in
Higher
Education
and
Training
,
ratified
in
2001
,
notably
through
the
addition
of
cooperation
on
youth
,
to
strengthen
academic
cooperation
and
transatlantic
exchange
between
our
citizens
Auf
dem
15
.
Gipfeltreffen
EU-Russland
am
10
.
Mai
2005
verabschiedeten
die
EU
und
Russland
"road
maps"
für
die
Schaffung
von
vier
gemeinsamen
Räumen
mit
ähnlichen
Zielen
wie
die
ENP
,
insbesondere
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
und
weiteres
Streben
nach
regulatorischer
Konvergenz
und
Rechtsangleichung
hin
zu
höheren
Standards
. [EU]
At
the
15th
EU-Russia
Summit
on
10
May
2005
,
the
EU
and
Russia
adopted
roadmaps
for
the
creation
of
four
common
spaces
which
set
out
objectives
similar
to
those
of
the
ENP
,
namely
to
intensify
bilateral
cooperation
and
to
pursue
regulatory
convergence
and
legislative
approximation
towards
higher
standards
.
Auf
dem
NATO-
Gipfeltreffen
am
28
./29.
Juni
2004
in
Istanbul
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
beschlossen
,
den
SFOR-Einsatz
der
NATO
in
Bosnien
und
Herzegowina
bis
Ende
2004
zu
beenden
. [EU]
The
NATO
Summit
Meeting
of
Heads
of
State
and
Government
in
Istanbul
on
28
to
29
June
2004
decided
to
conclude
NATO's
SFOR
operation
in
Bosnia
and
Herzegovina
by
the
end
of
2004
.
Bei
den
Mittelmeerländern
soll
die
vorgesehene
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
mit
der
Erklärung
von
Barcelona
vom
28
.
November
1995
ins
Leben
gerufenen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
,
die
auf
dem
Europa-Mittelmeer-
Gipfeltreffen
zum
10
.
Jahrestag
am
28
.
November
2005
bestätigt
wurde
,
erfolgen
,
wobei
die
in
diesem
Zusammenhang
getroffene
Vereinbarung
über
die
Errichtung
einer
Freihandelszone
für
Waren
bis
zum
Jahr
2010
und
den
Beginn
einer
asymmetrischen
Liberalisierung
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
For
Mediterranean
partners
,
assistance
and
cooperation
should
take
place
within
the
framework
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
established
by
the
Barcelona
Declaration
of
28
November
1995
and
affirmed
at
the
10th
anniversary
Euro-Mediterranean
Summit
of
28
November
2005
,
and
should
take
into
account
the
agreement
reached
in
that
context
on
establishing
a
free-trade
area
for
goods
by
2010
and
beginning
a
process
of
asymmetric
liberalisation
.
Bei
ihrem
Gipfeltreffen
am
26
.
September
2009
in
Pittsburgh
vereinbarten
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
,
dass
alle
standardisierten
OTC-Derivatekontrakte
bis
spätestens
Ende
2012
über
eine
zentrale
Gegenpartei
(
central
counterparty
-
im
Folgenden
"CCP"
)
gecleart
und
OTC-Derivatekontrakte
an
Transaktionsregister
gemeldet
werden
sollten
. [EU]
At
the
26
September
2009
summit
in
Pittsburgh
,
G20
leaders
agreed
that
all
standardised
OTC
derivative
contracts
should
be
cleared
through
a
central
counterparty
(CCP)
by
the
end
of
2012
and
that
OTC
derivative
contracts
should
be
reported
to
trade
repositories
.
Bei
ihrem
Gipfeltreffen
im
April
2009
in
London
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
vereinbart
,
dass
Hedgefonds
oder
deren
Manager
eingetragen
und
verpflichtet
sein
sollten
,
sachdienliche
Informationen
gegenüber
Aufsichts-
und
Regulierungsbehörden
laufend
offenzulegen
. [EU]
At
the
April
2009
summit
in
London
,
G20
Leaders
agreed
that
hedge
funds
or
their
managers
should
be
registered
and
should
be
required
to
disclose
appropriate
information
on
an
ongoing
basis
to
supervisors
or
regulators
.
Bewertung
des
Durchführungsstands
und
der
Identifizierung
von
Möglichkeiten
zur
Nutzung
von
Synergien
in
den
Empfehlungen
der
Staats-
und
Regierungschefs
Lateinamerikas
,
der
Karibik
und
Europas
zum
Thema
Schusswaffen
auf
den
Gipfeltreffen
in
Rio
de
Janeiro
,
Madrid
und
Mexiko
,
insbesondere
durch
Gipfelerklärungen
zu
den
oben
genannten
Maßnahmen
. [EU]
Assessment
of
the
status
of
implementation
and
the
identification
of
opportunities
for
synergies
in
the
recommendations
made
by
the
Heads
of
State
and
Governments
from
Latin
America
and
the
Caribbean
and
Europe
concerning
the
firearms
issue
at
the
Rio
de
Janeiro
,
Madrid
and
Mexico
Summit
Meetings
,
notably
identifying
Summit
Declarations
related
to
activities
referred
to
above
.
China
hat
auf
Einladung
am
EU-Afrika-
Gipfeltreffen
2010
als
Beobachter
teilgenommen
- [EU]
China
was
invited
and
participated
as
an
observer
in
the
2010
EU-Africa
Summit
,
China
und
die
Union
kamen
auf
ihrem
Gipfeltreffen
2006
überein
,
einen
neuen
Dialog
über
Frieden
,
Stabilität
und
nachhaltige
Entwicklung
Afrikas
einzurichten
,
um
auf
ein
besseres
gegenseitiges
Verständnis
der
Partner
hinzuwirken
,
Maßnahmen
und
Prioritäten
zu
erörtern
und
es
zu
ermöglichen
,
dass
China
in
die
internationalen
Bemühungen
um
eine
Verbesserung
und
Koordinierung
der
Maßnahmen
der
Zusammenarbeit
eingebunden
wird
. [EU]
China
and
the
Union
agreed
at
their
2006
Summit
to
create
a
new
dialogue
on
Africa's
peace
,
stability
,
and
sustainable
development
,
in
order
to
foster
understanding
between
partners
,
to
discuss
activities
and
priorities
,
and
to
provide
an
opportunity
for
integrating
China
into
international
efforts
to
improve
and
coordinate
cooperation
activities
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
mehreren
Gipfeltreffen
, u. a.
in
Stockholm
im
März
2001
,
in
Barcelona
im
März
2002
und
in
Brüssel
im
März
2003
und
2004
,
die
Bedeutung
eines
reibungslos
funktionierenden
Binnenmarktes
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
hervorgehoben
und
die
Mitgliedstaaten
wiederholt
aufgefordert
,
die
Umsetzung
binnenmarktrelevanter
Richtlinien
in
innerstaatliches
Recht
als
vorrangige
Aufgabe
zu
betrachten
. [EU]
At
several
summit
meetings
,
including
those
held
in
Stockholm
in
March
2001
,
Barcelona
in
March
2002
and
Brussels
in
March
2003
and
2004
,
the
European
Council
,
recognising
the
importance
of
a
properly
functioning
internal
market
[1]
for
the
competitiveness
of
the
European
economy
,
has
repeatedly
urged
Member
States
to
accord
high
priority
to
the
transposition
into
national
law
of
Directives
affecting
the
internal
market
.
Der
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
hat
für
den
13
.
April
2010
ein
Gipfeltreffen
zur
nuklearen
Sicherheit
anberaumt
,
das
dazu
dienen
soll
,
das
Engagement
für
weltweite
nukleare
Sicherheit
,
einschließlich
der
Bewältigung
der
Bedrohung
durch
den
Nuklearterrorismus
,
zu
verstärken
. [EU]
The
President
of
the
United
States
has
convened
a
Summit
on
Nuclear
Security
,
on
13
April
2010
,
to
reinforce
a
commitment
towards
global
nuclear
security
,
including
addressing
the
threat
of
nuclear
terrorism
.
Die
Europäische
Union
würdigt
,
dass
die
SADC
unaufhörlich
für
die
Umsetzung
des
Umfassenden
Politischen
Abkommens
eintritt
und
dies
auch
unlängst
auf
ihrem
außerordentlichen
Gipfeltreffen
in
Luanda
wieder
getan
hat
. [EU]
The
European
Union
welcomes
the
continued
commitment
of
SADC
to
support
the
implementation
of
the
Global
Political
Agreement
,
as
expressed
at
the
recent
extraordinary
SADC
Summit
in
Luanda
.
Die
Förderung
des
Friedens
,
der
Sicherheit
und
der
Stabilität
in
Afrika
und
Europa
ist
eine
der
wichtigsten
strategischen
Prioritäten
der
Gemeinsamen
Strategie
Afrika-EU
,
die
auf
dem
Gipfeltreffen
EU-Afrika
am
9.
Dezember
2007
angenommen
wurde
. [EU]
The
promotion
of
peace
,
security
and
stability
in
Africa
and
Europe
is
a
key
strategic
priority
of
the
Joint
Africa-EU
Strategy
adopted
by
the
EU-Africa
Summit
on
9
December
2007
.
Die
Parteien
haben
auf
dem
Gipfeltreffen
EU/Schweiz
vom
19
.
Mai
2004
vereinbart
,
die
bilateralen
Handelszugeständnisse
nach
dem
Grundsatz
anzupassen
,
dass
die
Handelsströme
entsprechend
den
im
Rahmen
der
bilateralen
Vereinbarungen
zwischen
den
neuen
Mitgliedstaaten
der
Union
und
der
Schweiz
eingeräumten
Präferenzen
beiderseitig
mit
Wirkung
vom
Zeitpunkt
der
EU-Erweiterung
im
Wesentlichen
aufrechterhalten
werden
. [EU]
The
Parties
agreed
,
at
the
EU-Switzerland
Summit
on
19
May
2004
,
to
adapt
the
bilateral
trade
concessions
on
the
principle
that
the
trade
flows
in
accordance
with
the
preferences
granted
under
the
bilateral
arrangements
between
the
new
Member
States
to
the
European
Union
and
Switzerland
should
be
mutually
maintained
in
substance
with
effect
from
the
date
of
EU
enlargement
.
Die
Union
hat
an
dem
Gipfeltreffen
über
nukleare
Sicherheit
,
das
vom
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten
am
12
.
und
13
.
April
2010
veranstaltet
wurde
,
teilgenommen
und
sich
verpflichtet
,
ihre
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
weiter
zu
intensivieren
und
Drittländer
in
dieser
Hinsicht
zu
unterstützen
. [EU]
On
12-13
April
2010
,
the
Union
participated
in
the
Nuclear
Security
Summit
,
convened
by
the
President
of
the
United
States
of
America
,
and
committed
to
further
enhancing
its
efforts
aimed
at
strengthening
nuclear
security
and
to
assist
third
countries
in
this
regard
.
Die
Unterstützung
der
EU
für
die
AU
und
die
Zusammenarbeit
mit
ihr
auf
dem
Gebiet
der
Verhinderung
,
Bewältigung
und
Beilegung
von
Konflikten
wird
fortgesetzt
,
um
eine
auf
lange
Sicht
angelegte
Partnerschaft
,
insbesondere
im
Rahmen
der
Folgemaßnahmen
zum
Gipfeltreffen
in
Kairo
,
zu
entwickeln
. [EU]
The
EU's
support
for
,
and
cooperation
with
,
the
AU
in
the
field
of
conflict
prevention
,
management
and
resolution
shall
be
pursued
with
a
view
to
developing
a
long-term
partnership
,
particularly
in
the
framework
of
the
follow-up
to
the
Cairo
Summit
.
Die
Verschärfung
der
Kontrolle
hoch
radioaktiver
Strahlenquellen
im
Einklang
mit
der
Erklärung
und
dem
Aktionsplan
der
G8
zur
Sicherung
radioaktiver
Strahlenquellen
,
die
auf
dem
Gipfeltreffen
in
Evian
(
2003
)
beschlossen
worden
sind
,
bleibt
ein
wichtiges
Ziel
für
die
Union
,
das
durch
Einbeziehung
von
Drittstaaten
weiter
verfolgt
werden
wird
. [EU]
The
strengthening
of
the
control
of
high-activity
radioactive
sources
in
accordance
with
the
G-8
statement
and
Action
Plan
on
securing
radioactive
sources
,
adopted
at
the
2003
Evian
Summit
,
remains
an
important
objective
for
the
Union
,
which
will
be
pursued
through
outreach
to
third
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gipfeltreffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners