DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Chose
Search for:
Mini search box
 

100 results for Chose
Word division: Cho·se
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der einzige Beweggrund, von dem sich die HSW S.A. bei der Wahl von HSW-Mechanische Baugruppen als Materiallieferanten leiten ließ, sei die geographische Nähe dieser Gesellschaft gewesen. [EU] The sole reason why HSW chose HSW–;Zakład Zespoł;ów Mechanicznych as a supplier was its geographical proximity.

Der genannten Aufstellung von Argumenten zufolge haben sich die französischen Behörden bewusst entschlossen, diese Informationen nicht mitzuteilen; dort wird nämlich angegeben, dass diese Aspekte der Kommission zwar mitgeteilt werden könnten, dass jedoch abzuwägen sei, welche Bedeutung es hätte, diese Aspekte jetzt mitzuteilen ("... ces éléments pourraient être fournis à la Commission; cependant il convient de mesurer l'intérêt de fournir de tels éléments maintenant."). [EU] Again, according to the list of defensive points, the French authorities deliberately chose not to submit this information, since it states that '... this information could be provided to the Commission. However, the advisability of providing such information now must be gauged'.

Der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter müssen je nach benötigter Komponente eines der Module oder eine der Modulkombinationen wählen, die in der folgenden Tabelle 22 aufgeführt sind. [EU] The manufacturer or his authorised representative established within the Community shall chose one of the modules or module combinations indicated in the following Table 22 according to the required constituent.

Der Käufer hingegen wäre in der Lage, die Entwicklung des Grundstücksmarktes dann über einen längeren Zeitraum zu beobachten und das Grundstück dann zu einem festen Preis zu erwerben, wenn es für ihn am wirtschaftlichsten wäre. [EU] The buyer would then be in a position to await the development of the real estate market over a long period, and could chose to buy the property for a fixed price at the time when it was considered to be most profitable for the buyer.

Der Überwachungsbehörde wurden keine entsprechenden Unterlagen vorgelegt, aus denen hervorging, dass die vier genannten Garagen wertlos sind. Sie geht davon aus, dass ihr Wert nicht sehr hoch eingeschätzt wurde, da sie im ersten Agdestein-Bericht in die Schätzungen anderer Gebäude eingeschlossen wurden. [EU] While the Authority has not been presented with any documentation to the effect that the four mentioned garages were worthless, it assumes that they were of limited value since the first Agdestein report chose to include whatever value they had in the estimates for other buildings.

Deshalb sollte den Mitgliedstaaten, die das Modell der historischen Anwendung gewählt hatten, unter bestimmten Bedingungen erlaubt werden, die zugeteilten Zahlungsansprüche im Hinblick auf eine Angleichung ihres Einheitswerts unter Einhaltung der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts und der Ziele der GAP zu überprüfen. [EU] For this reason, Member States that chose the historic implementation model should be allowed under certain conditions to review the allocated payment entitlements with a view to approximating their unit value while complying with the general principles of Community law and the objectives of the CAP.

Die Auswahl der Risikofaktoren sollte daher der zuständigen Behörde überlassen werden, da diese besser in der Lage ist, die relevanten Risikofaktoren auszuwählen. [EU] Therefore it is appropriate to give the responsibility to choose the risk factors to the competent authority as it is in a better position to chose the relevant risk factors.

Die Behörden der Region haben sich dafür entschieden, Bioscope nach dem Rechtsinstrument der Übertragung öffentlicher Aufgaben zu betreiben. [EU] The regional authorities chose to operate Bioscope in accordance with the legal principle of public-service delegation [4].

Die belgischen Behörden schließen daraus, dass die IFB bezüglich der französischen Tochtergesellschaften die kostengünstigste Lösung gewählt hat. [EU] The Belgian authorities concluded that IFB chose the least costly solution as regards the French subsidiaries.

Die belgischen Behörden unterstellen offenbar, dass die Stadt sich schließlich anstelle der Auszahlung der weiteren jährlichen Teilzahlungen des Anfangskapitals zur Gewährung kostenloser Kreditgarantien entschied. [EU] The Belgian authorities seem to imply that eventually the City chose to grant free guarantees for loans instead of paying out the further annual instalments of the initial capital.

Die Kommission bestreitet auch die Auslegung der Meldung von April 2007 durch die französischen Behörden, der zufolge S & P den Top-Down- Ansatz einzig aufgrund der Annahme gewählt habe, dass der Staat mittelfristig Alleinaktionär von La Poste bleiben dürfte, und nicht aufgrund des öffentlich-rechtlichen Status von La Poste und der mit diesem Status verbundenen Bürgschaft. [EU] The Commission also challenges the interpretation by the French authorities of the note dating from April 2007 stating that S & P chose a top-down methodology solely on the basis of its hypothesis that the State would remain a 100 % shareholder in La Poste over the medium term and not at all on the basis of La Poste's status as an entity governed by public law and the guarantee associated with that status.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass man dabei auch den Unterschied zwischen dem Angebot von Fastweb - einem "triple play"-Betreiber - und den Angeboten anderen Bezahlfernsehbetreiber berücksichtigen muss, wenn man die Anzahl der Zuschauer ermitteln will, die sich allein wegen der Gewährung des Zuschusses für Fastweb entschieden haben. [EU] The Commission considers that the difference between the offers provided by Fastweb, a triple play operator, and the other pay-TV providers will have to be taken into account in order to estimate the number of consumers that chose Fastweb just because of the subsidy.

Die Kommission wählt als Stichtag für die Bewertung der SNCM den 30. September 2005, da es sich um den Zeitpunkt handelt, zu dem tatsächlich zwischen der Annahme des Übernahmeangebots und der Liquidation des Unternehmens entschieden wurde, während BCP am 27. September 2005 ausgewählt wurde. [EU] The Commission chose the 30 September 2005 date as the reference date for the valuation of SNCM given that that was the date on which the choice between the acceptance of the takeover offer or the liquidation of the company was actually made, the selection of BCP having been decided on 27 September 2005.

Die Kommission wählte das Jahr 2000, weil es das letzte Jahr der Zuwiderhandlung war, in dem bis auf die beiden genannten Unternehmen alle Unternehmen, an die diese Entscheidung gerichtet ist, an dem Kartell beteiligt waren. [EU] The Commission chose 2000 because it was the most recent year of the infringement in which all the undertakings to which this Decision was addressed were active in the cartel except the two undertakings mentioned.

Die niederländischen Behörden argumentieren, dass die Teilhaber von GNA als Rechtsform eine "gesloten commanditaire vennootschap" gewählt hätten, die nicht zur Zahlung von Gewinnsteuer verpflichtet sei. [EU] The Dutch authorities argue that the shareholders of GNA chose the legal form of 'gesloten commanditaire vennotschap' that has no obligation to pay profit tax.

Die norwegischen Behörden haben auch erläutert, dass die Behörden beschlossen hätten, statt den Wert der Sacheinlagen zu reduzieren, Ausgleichszahlungen an die Mesta AS zur Deckung der Kosten zu leisten, die sich aus den Umstrukturierungsmaßnahmen ergaben. [EU] The Norwegian authorities have also argued that instead of reducing the value of the contribution in kind, the authorities chose rather to compensate Mesta AS for the costs related to the disadvantage of the restructuring measures.

Die Parameter für Erfassung und Integration der Daten (6.7) (z. B. Datenrate, Empfindlichkeit, Zeitkonstante, Peak-Breite und Schwellenwert) sind sorgfältig auszuwählen. [EU] Carefully chose the acquisition and integration parameters (6.7) such as data rate, sensitivity, time constant, peak width and threshold.

Dies geht auf die Tatsache zurück, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft an den Wettbewerb durch die preisbestimmenden gedumpten US-Einfuhren anpassen musste und sich entschloss, seine Marktpräsenz zu wahren, auch wenn seine Rentabilität darunter litt, statt seine Rentabilität zu erhalten, dafür aber Marktanteile einzubüßen. [EU] This stems from the fact that the Community industry had to adapt to the competition of price-setting dumped US imports, and chose to maintain their presence on the market to the detriment of their profitability, rather than preserving their profitability but losing market shares.

Dies geht auf die Tatsache zurück, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft an den Wettbewerb durch die preisbestimmenden subventionierten US-Einfuhren anpassen musste und sich entschloss, seine Marktpräsenz zu wahren, auch wenn seine Rentabilität darunter litt, statt seine Rentabilität zu erhalten, dafür aber Marktanteile einzubüßen. [EU] This stems from the fact that the Community industry had to adapt to the competition of price-setting subsidised US imports, and chose to maintain their presence on the market to the detriment of their profitability, rather than preserving their profitability but losing market shares.

Die SIDE erklärt, dass sie in ihr öffentliches Angebot nur die Verleger aufnehme, die die attraktivsten Preisnachlässe gewähren. [EU] SIDE explains that it chose to include in its public listings only those publishers which offer the most attractive discounts.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners