A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Chortribüne
Chorumgang
Chorwettbewerb
Chor...
Chose
Chow-Chow
Chrestomathie
Chrisam
Christ
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
Chose
Word division: Cho·se
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
einzige
Beweggrund
,
von
dem
sich
die
HSW
S.A.
bei
der
Wahl
von
HSW-Mechanische
Baugruppen
als
Materiallieferanten
leiten
ließ
,
sei
die
geographische
Nähe
dieser
Gesellschaft
gewesen
. [EU]
The
sole
reason
why
HSW
chose
HSW–
;Zakład
Zespoł
;ów
Mechanicznych
as
a
supplier
was
its
geographical
proximity
.
Der
genannten
Aufstellung
von
Argumenten
zufolge
haben
sich
die
französischen
Behörden
bewusst
entschlossen
,
diese
Informationen
nicht
mitzuteilen
;
dort
wird
nämlich
angegeben
,
dass
diese
Aspekte
der
Kommission
zwar
mitgeteilt
werden
könnten
,
dass
jedoch
abzuwägen
sei
,
welche
Bedeutung
es
hätte
,
diese
Aspekte
jetzt
mitzuteilen
("...
ces
éléments
pourraient
être
fournis
à
la
Commission
;
cependant
il
convient
de
mesurer
l'intérêt
de
fournir
de
tels
éléments
maintenant
."). [EU]
Again
,
according
to
the
list
of
defensive
points
,
the
French
authorities
deliberately
chose
not
to
submit
this
information
,
since
it
states
that
'...
this
information
could
be
provided
to
the
Commission
.
However
,
the
advisability
of
providing
such
information
now
must
be
gauged'
.
Der
Hersteller
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
müssen
je
nach
benötigter
Komponente
eines
der
Module
oder
eine
der
Modulkombinationen
wählen
,
die
in
der
folgenden
Tabelle
22
aufgeführt
sind
. [EU]
The
manufacturer
or
his
authorised
representative
established
within
the
Community
shall
chose
one
of
the
modules
or
module
combinations
indicated
in
the
following
Table
22
according
to
the
required
constituent
.
Der
Käufer
hingegen
wäre
in
der
Lage
,
die
Entwicklung
des
Grundstücksmarktes
dann
über
einen
längeren
Zeitraum
zu
beobachten
und
das
Grundstück
dann
zu
einem
festen
Preis
zu
erwerben
,
wenn
es
für
ihn
am
wirtschaftlichsten
wäre
. [EU]
The
buyer
would
then
be
in
a
position
to
await
the
development
of
the
real
estate
market
over
a
long
period
,
and
could
chose
to
buy
the
property
for
a
fixed
price
at
the
time
when
it
was
considered
to
be
most
profitable
for
the
buyer
.
Der
Überwachungsbehörde
wurden
keine
entsprechenden
Unterlagen
vorgelegt
,
aus
denen
hervorging
,
dass
die
vier
genannten
Garagen
wertlos
sind
.
Sie
geht
davon
aus
,
dass
ihr
Wert
nicht
sehr
hoch
eingeschätzt
wurde
,
da
sie
im
ersten
Agdestein-Bericht
in
die
Schätzungen
anderer
Gebäude
eingeschlossen
wurden
. [EU]
While
the
Authority
has
not
been
presented
with
any
documentation
to
the
effect
that
the
four
mentioned
garages
were
worthless
,
it
assumes
that
they
were
of
limited
value
since
the
first
Agdestein
report
chose
to
include
whatever
value
they
had
in
the
estimates
for
other
buildings
.
Deshalb
sollte
den
Mitgliedstaaten
,
die
das
Modell
der
historischen
Anwendung
gewählt
hatten
,
unter
bestimmten
Bedingungen
erlaubt
werden
,
die
zugeteilten
Zahlungsansprüche
im
Hinblick
auf
eine
Angleichung
ihres
Einheitswerts
unter
Einhaltung
der
allgemeinen
Grundsätze
des
Gemeinschaftsrechts
und
der
Ziele
der
GAP
zu
überprüfen
. [EU]
For
this
reason
,
Member
States
that
chose
the
historic
implementation
model
should
be
allowed
under
certain
conditions
to
review
the
allocated
payment
entitlements
with
a
view
to
approximating
their
unit
value
while
complying
with
the
general
principles
of
Community
law
and
the
objectives
of
the
CAP
.
Die
Auswahl
der
Risikofaktoren
sollte
daher
der
zuständigen
Behörde
überlassen
werden
,
da
diese
besser
in
der
Lage
ist
,
die
relevanten
Risikofaktoren
auszuwählen
. [EU]
Therefore
it
is
appropriate
to
give
the
responsibility
to
choose
the
risk
factors
to
the
competent
authority
as
it
is
in
a
better
position
to
chose
the
relevant
risk
factors
.
Die
Behörden
der
Region
haben
sich
dafür
entschieden
,
Bioscope
nach
dem
Rechtsinstrument
der
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
zu
betreiben
. [EU]
The
regional
authorities
chose
to
operate
Bioscope
in
accordance
with
the
legal
principle
of
public-service
delegation
[4].
Die
belgischen
Behörden
schließen
daraus
,
dass
die
IFB
bezüglich
der
französischen
Tochtergesellschaften
die
kostengünstigste
Lösung
gewählt
hat
. [EU]
The
Belgian
authorities
concluded
that
IFB
chose
the
least
costly
solution
as
regards
the
French
subsidiaries
.
Die
belgischen
Behörden
unterstellen
offenbar
,
dass
die
Stadt
sich
schließlich
anstelle
der
Auszahlung
der
weiteren
jährlichen
Teilzahlungen
des
Anfangskapitals
zur
Gewährung
kostenloser
Kreditgarantien
entschied
. [EU]
The
Belgian
authorities
seem
to
imply
that
eventually
the
City
chose
to
grant
free
guarantees
for
loans
instead
of
paying
out
the
further
annual
instalments
of
the
initial
capital
.
Die
Kommission
bestreitet
auch
die
Auslegung
der
Meldung
von
April
2007
durch
die
französischen
Behörden
,
der
zufolge
S & P
den
Top-Down-
Ansatz
einzig
aufgrund
der
Annahme
gewählt
habe
,
dass
der
Staat
mittelfristig
Alleinaktionär
von
La
Poste
bleiben
dürfte
,
und
nicht
aufgrund
des
öffentlich-rechtlichen
Status
von
La
Poste
und
der
mit
diesem
Status
verbundenen
Bürgschaft
. [EU]
The
Commission
also
challenges
the
interpretation
by
the
French
authorities
of
the
note
dating
from
April
2007
stating
that
S & P
chose
a
top-down
methodology
solely
on
the
basis
of
its
hypothesis
that
the
State
would
remain
a
100
%
shareholder
in
La
Poste
over
the
medium
term
and
not
at
all
on
the
basis
of
La
Poste's
status
as
an
entity
governed
by
public
law
and
the
guarantee
associated
with
that
status
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
man
dabei
auch
den
Unterschied
zwischen
dem
Angebot
von
Fastweb
-
einem
"triple
play"-Betreiber
-
und
den
Angeboten
anderen
Bezahlfernsehbetreiber
berücksichtigen
muss
,
wenn
man
die
Anzahl
der
Zuschauer
ermitteln
will
,
die
sich
allein
wegen
der
Gewährung
des
Zuschusses
für
Fastweb
entschieden
haben
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
difference
between
the
offers
provided
by
Fastweb
, a
triple
play
operator
,
and
the
other
pay-TV
providers
will
have
to
be
taken
into
account
in
order
to
estimate
the
number
of
consumers
that
chose
Fastweb
just
because
of
the
subsidy
.
Die
Kommission
wählt
als
Stichtag
für
die
Bewertung
der
SNCM
den
30
.
September
2005
,
da
es
sich
um
den
Zeitpunkt
handelt
,
zu
dem
tatsächlich
zwischen
der
Annahme
des
Übernahmeangebots
und
der
Liquidation
des
Unternehmens
entschieden
wurde
,
während
BCP
am
27
.
September
2005
ausgewählt
wurde
. [EU]
The
Commission
chose
the
30
September
2005
date
as
the
reference
date
for
the
valuation
of
SNCM
given
that
that
was
the
date
on
which
the
choice
between
the
acceptance
of
the
takeover
offer
or
the
liquidation
of
the
company
was
actually
made
,
the
selection
of
BCP
having
been
decided
on
27
September
2005
.
Die
Kommission
wählte
das
Jahr
2000
,
weil
es
das
letzte
Jahr
der
Zuwiderhandlung
war
,
in
dem
bis
auf
die
beiden
genannten
Unternehmen
alle
Unternehmen
,
an
die
diese
Entscheidung
gerichtet
ist
,
an
dem
Kartell
beteiligt
waren
. [EU]
The
Commission
chose
2000
because
it
was
the
most
recent
year
of
the
infringement
in
which
all
the
undertakings
to
which
this
Decision
was
addressed
were
active
in
the
cartel
except
the
two
undertakings
mentioned
.
Die
niederländischen
Behörden
argumentieren
,
dass
die
Teilhaber
von
GNA
als
Rechtsform
eine
"gesloten
commanditaire
vennootschap"
gewählt
hätten
,
die
nicht
zur
Zahlung
von
Gewinnsteuer
verpflichtet
sei
. [EU]
The
Dutch
authorities
argue
that
the
shareholders
of
GNA
chose
the
legal
form
of
'gesloten
commanditaire
vennotschap'
that
has
no
obligation
to
pay
profit
tax
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
auch
erläutert
,
dass
die
Behörden
beschlossen
hätten
,
statt
den
Wert
der
Sacheinlagen
zu
reduzieren
,
Ausgleichszahlungen
an
die
Mesta
AS
zur
Deckung
der
Kosten
zu
leisten
,
die
sich
aus
den
Umstrukturierungsmaßnahmen
ergaben
. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
also
argued
that
instead
of
reducing
the
value
of
the
contribution
in
kind
,
the
authorities
chose
rather
to
compensate
Mesta
AS
for
the
costs
related
to
the
disadvantage
of
the
restructuring
measures
.
Die
Parameter
für
Erfassung
und
Integration
der
Daten
(6.7) (z. B.
Datenrate
,
Empfindlichkeit
,
Zeitkonstante
,
Peak-Breite
und
Schwellenwert
)
sind
sorgfältig
auszuwählen
. [EU]
Carefully
chose
the
acquisition
and
integration
parameters
(6.7)
such
as
data
rate
,
sensitivity
,
time
constant
,
peak
width
and
threshold
.
Dies
geht
auf
die
Tatsache
zurück
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
an
den
Wettbewerb
durch
die
preisbestimmenden
gedumpten
US-Einfuhren
anpassen
musste
und
sich
entschloss
,
seine
Marktpräsenz
zu
wahren
,
auch
wenn
seine
Rentabilität
darunter
litt
,
statt
seine
Rentabilität
zu
erhalten
,
dafür
aber
Marktanteile
einzubüßen
. [EU]
This
stems
from
the
fact
that
the
Community
industry
had
to
adapt
to
the
competition
of
price-setting
dumped
US
imports
,
and
chose
to
maintain
their
presence
on
the
market
to
the
detriment
of
their
profitability
,
rather
than
preserving
their
profitability
but
losing
market
shares
.
Dies
geht
auf
die
Tatsache
zurück
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
an
den
Wettbewerb
durch
die
preisbestimmenden
subventionierten
US-Einfuhren
anpassen
musste
und
sich
entschloss
,
seine
Marktpräsenz
zu
wahren
,
auch
wenn
seine
Rentabilität
darunter
litt
,
statt
seine
Rentabilität
zu
erhalten
,
dafür
aber
Marktanteile
einzubüßen
. [EU]
This
stems
from
the
fact
that
the
Community
industry
had
to
adapt
to
the
competition
of
price-setting
subsidised
US
imports
,
and
chose
to
maintain
their
presence
on
the
market
to
the
detriment
of
their
profitability
,
rather
than
preserving
their
profitability
but
losing
market
shares
.
Die
SIDE
erklärt
,
dass
sie
in
ihr
öffentliches
Angebot
nur
die
Verleger
aufnehme
,
die
die
attraktivsten
Preisnachlässe
gewähren
. [EU]
SIDE
explains
that
it
chose
to
include
in
its
public
listings
only
those
publishers
which
offer
the
most
attractive
discounts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Chose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners