A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
330
similar
results for Dies-peck
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
leben
{vi}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/er/sie
lebte
I/he/she
lived
im
Hier
und
Jetzt
leben
to
live
for
the
moment
;
to
live
in
the
moment
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
from
day
to
day
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
von
der
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
to
live
on
benefits/welfare
gerade
genug
,
um
zu
leben
just
enough
to
live
leben
und
leben
lassen
to
live
and
let
live
wie
die
Made
im
S
peck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
to
live
in
clover
;
to
be
in
clover
;
to
live
like
a
bee
in
clover
Sie
machen
sich
Sorgen
,
dass
sie
über
ihre
Verhältnisse
leben
.
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Man
lebt
nur
einmal
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
it
up
.
Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden
.
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
He
lives
the
life
of
Riley
.
Küsschen
auf
die
Wange
peck
on
the
cheek
/POTC/
Abflussspitze
{f}
;
Spitzenabfluss
{m}
;
Scheitelabfluss
{m}
;
Abflussextrem
{n}
;
höchster
Abflusswert
{m}
(
höchstes
Wasseraufkommen
in
einem
Fließgewässer/einer
Rohrleitung
)
[envir.]
peak
run-off
(channel);
peak
flow
;
peak
discharge
(maximum
water
volume
in
a
channel
/pipeline)
Abzugsschach
{n}
discovered
check
Achterdeck
des
Schiffs
(
Sternbild
)
[astron.]
Puppis
;
Poop
Deck
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
in
dies
er
Beziehung
in
this
regard
;
in
this
respect
ein
Desaster
sein
{v}
(
Person
)
to
be
a
train
wreck
(of a
person
)
[coll.]
Dörrfleckenkrankheit
{f}
(
des
Hafers
)
[bot.]
[agr.]
grey/gray
s
peck
disease
(of
oat
)
Empfang
{m}
;
Rezeption
{f}
;
Aufnahme
{f}
reception
;
check-in
desk
[Am.]
Erweiterungsbefugnis
{f}
(
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
einer
Rechtsnorm
)
[jur.]
extending
power
(in
respect
of
a
legal
norm's
scope
of
application
)
Grenzlehre
{f}
für
Abnahmeprüfung
;
Arbeitslehre
{f}
(
des
Herstellers
);
Abnahmelehre
{f}
(
des
Käufers
);
Prüfmaß
{n}
[techn.]
inspection
gauge
;
check
gauge
(
rückenfreies
)
Kleid
mit
Nackenband
halter
dress
;
halter-neck
;
halter
top
[Am.]
Makula
{f}
;
gelber
Fleck
;
Stelle
des
schärfsten
Sehens
im
Auge
[anat.]
macula
;
yellow
spot
die
Nase
hinausstecken
{v}
[übtr.]
to
stick
one's
nose
out
;
to
go
outside
;
to
peek
out
(from a
hiding
place
)
die
Ohren
spitzen
{vt}
[zool.]
[übtr.]
to
perk
up
↔
your
ears
[Am.]
Respektlosigkeit
{f}
;
Despektierlichkeit
{f}
;
Geringschätzung
{f}
;
Missachtung
{f}
disrespect
;
irreverence
Schnecke
{f}
(
Abschluss
des
Halses
von
Saiteninstrumenten
)
[mus.]
scroll
(end
of
the
neck
of
stringed
instruments
)
Schreibtischtest
{m}
desk
check
Schussfäden
{pl}
;
Einschuss
{m}
;
Schuss
{m}
;
Eintrag
{m}
(
Gewebsfäden
,
die
zu
den
Kettfäden
im
Webstuhl
quer
liegen
)
[textil.]
weft
;
filling
pick
;
group
of
picks
Sichtdreieck
{n}
vision
triangle
;
sight
distance
triangle
sich
die
Töne
(
einer
Melodie
auf
einem
Instrument
)
zusammensuchen
{vr}
[mus.]
to
pick
out
a
tune
(on
an
instrument
)
Überprüfung
{f}
des
Lagerbestands
;
Lagerbestandsprüfung
{f}
[econ.]
stock
check
[Br.]
;
inventory
check
[Am.]
Widmung
{f}
;
Ausweisung
{f}
(
für
einen
Zweck
)
[adm.]
designation
(for a
purpose
)
die
Rechnung
bezahlen
und
abreisen
{v}
(
Hotel
)
to
check
out
hierzu
;
zu
dies
em
Zweck
;
zu
dies
em
Behufe
[veraltet]
{adv}
for
this
purpose
Die
Tat
wirkt
mächtiger
als
das
Wort
.
Actions
speak
louder
than
words
.
Kinder
und
Narren
sagen
die
Wahrheit
.
[Sprw.]
Children
and
fools
speak
the
truth
.
[prov.]
Mal
den
Teufel
nicht
an
die
Wand
!
[übtr.]
Speak
of
the
devil
and
the
devil
shows
up
!
Schreib
dir
das
hinter
die
Ohren
!;
Steck
dir
das
hinter
den
Spiegel
!
[übtr.]
Don't
you
forget
it
!
Designbesteck
{n}
designer
cutlery
Einwegbesteck
{n}
[cook.]
disposable
cutlery
Repräsentativität
{f}
(z. B.
von
Korpora:
die
gesammelten
Daten
entsprechen
dem
Zweck
)
representativity
(e.g.
of
corpora
)
sich
das
Beste
(
aus/von
etw
.)
heraussuchen/herauspicken
;
sich
(
nur
)
die
Rosinen
aus
etw
.
herauspicken
{vr}
to
cherry-pick
(sth.)
die
Rechnung
(
für
etw
.)
bezahlen
;
die
Rechnung
(
für
etw
.)
übernehmen
{vt}
to
pick
up
the
bill
(for
sth
.)
[coll.]
Fundpunkt
{m}
point
of
discovery
;
finding
place
; (type)
locality
;
prospect
sortieren
{vt}
[min.]
to
separate
;
to
dress
;
to
clean
;
to
pick
Was
zum
Kuckuck
(
Teufel
)
soll
das
bedeuten
?
What
the
heck
(hell)
does
that
mean
?
/WTHDTM/
"Die
Früchte
des
Zorns"
(
von
Steinbeck
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Grapes
of
Wrath'
(by
Steinbeck
/
work
title
)
"Die
Schelme
von
Torilla"
(
von
Steinbeck
/
Werktitel
)
[lit.]
'Tortilla
Flat'
(by
Steinbeck
/
work
title
)
Abfertigung
{f}
(
am
Schalter
);
Check-in
{n}
[ugs.]
[transp.]
check-in
Fluggastabfertigung
{f}
;
Passagierabfertigung
{f}
[aviat.]
passenger
check-in
Gepäckabfertigung
{f}
;
Abfertigung
des
Reisegepäcks
luggage
check-in
[Br.]
;
baggage
check-in
[Am.]
Vorausabfertigung
von
Reisegepäck
{f}
advance
check-in
of
luggage
/
baggage
Abfertigungsschalter
{m}
;
Abflugschalter
{m}
[aviat.]
check-in
counter
;
check-in
desk
Abfertigungsschalter
{pl}
;
Abflugschalter
{pl}
check-in
counters
;
check-in
desks
Abschließend
... (
Einleitung
zu
einer
Schlussbemerkung
)
{adv}
To
conclude
, ...;
In
conclusion
, ... (introduction
to
a
closing
remark
)
Abschließend
möchte
ich
mich
für
die
Einladung
bedanken
,
heute
Abend
zu
Ihnen
zu
sprechen
.
In
conclusion
, I
would
like
to
thank
you
for
inviting
me
to
speak
tonight
.
Adresse
{f}
/Adr
./;
Anschrift
{f}
address
Adressen
{pl}
;
Anschriften
{pl}
addresses
Firmenadresse
{f}
;
Firmenanschrift
{f}
company
address
;
company's
address
per
Adresse
/p
. A.; p.
Adr
./;
bei
;
wohnhaft
bei
care
of
(c/o)
ladungsfähige
Anschrift/Adresse
[jur.]
address
for
service
of
a
summons
;
address
where
a
summons
may
be
served
die
letzte
bekannte
Anschrift
des
Verdächtigen
the
last
known
address
of/for
the
suspect
An
der
Anschrift
15
Parkfield
Road
gibt
es
keinen
MACKENZIE
.
There
is
not
a
MACKENZIE
associated
to
the
address
of
15
Parkfield
Road
.
Ärgernis
{n}
pain
;
pain
in
the
neck
;
pain
in
the
backside
/
arse
[Br.]
[slang]
;
pain
in
the
butt
/
ass
[Am.]
[slang]
(of a
thing
)
Es
ist
so
was
von
lästig
,
die
Daten
immer
wieder
neu
eingeben
zu
müssen
.
It's
a
pain
(in
the
neck
)
having
to
enter
the
details
again
and
again
.
Ankommender
{m}
;
Ankömmling
{m}
[geh.]
[selten]
;
ankommender
Gast
{m}
;
neuer
Gast
{m}
arrival
(person)
Ankommende
{pl}
;
Ankömmlinge
{pl}
;
ankommende
Gäste
{pl}
;
neue
Gäste
{pl}
arrivals
Die
Ankommenden
wurde
auf
dem
Flughafen
mit
Abholschildern
begrüßt
.
The
arrivals
were
greeted
with
pick-up
signs
at
the
airport
.
Der
Nachtportier
begrüßte
die
späten
Gäste
.
The
night
porter
greeted
the
late
arrivals
.
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
Pflegearbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzarbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
der
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
seiner
Arbeit
nachgehen
to
ply
your
work
Ferienarbeit
{f}
holiday
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
illegale
Arbeit
illegal
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
niederlegen
;
mit
der
Arbeit
aufhören
to
down
tools
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Arbeit
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
erledigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
Ärsche
{pl}
arses
;
asses
;
wazoos
am
Arsch
der
Welt
[ugs.]
at
the
back
of
beyond
;
out
in
the
sticks
;
in
the
boondocks
[coll.]
jdm
.
den
Arsch
retten
to
save
sb
.'s
arse/ass
Der
ist
im
Arsch
.
He's
had
it
.
Das
ist
(
total
)
im
Arsch
. (
kaputt
)
It's
loused
up
completely
.;
It's
all
fucked
up
.
jdm
.
hinten
reinkriechen
;
jdm
.
in
den
Arsch
kriechen
to
kiss
sb
.'s
ass
;
to
suck
up
to
sb
.
Du
kannst
mich
mal
(
am
Arsch
lecken
)!;
Leck
mich
am
Arsch
!
/LMAA/
;
Du
kannst
mich
kreuzweise
!;
Geh
scheißen
!
[Ös.]
(You
can
)
kiss
my
arse/ass
!
/KMA/
;
Eat
shit
and
die
!
/ESAD/
;
Fuck
off
and
die
!
/FOAD/
;
Get
stuffed
!
[Br.]
Atemschutzgerät
{n}
;
Atemgerät
{n}
[ugs.]
(
für
die
Feuerwehr
oder
Industriearbeiter
)
respiratory
protective
device
;
respiratory
protection
equipment
/RPE/
;
respiratory
protective
equipment
/RPE/
;
respiratory
equipment
;
respirator
system
;
respirator
;
airpack
(for
firefighters
or
industrial
workers
)
Atemschutzgeräte
{pl}
;
Atemgeräte
{pl}
respiratory
protective
devices
;
respiratory
protection
equipments
;
respiratory
protective
equipments
;
respiratory
equipments
;
respirator
systems
;
respirators
;
airpacks
Aufenthaltszweck
{m}
[pol.]
purpose
of
the
stay
Belege
zum
Nachweis
des
Aufenthaltszwecks
documents
justifying
the
purpose
of
the
stay
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Dies-peck":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners