Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
53
ähnliche
Ergebnisse für Haslen AI
Einzelsuche:
Haslen
·
AI
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
feige
;
feig
;
kleinmütig
;
memmenhaft
[geh.]
;
kleingläubig
;
hasenfüßig
[veraltet]
{adj}
cowardly
;
f
ai
nt-hearted
;
chicken-hearted
;
chicken-livered
;
chicken
;
pigeon-hearted
;
yellow
;
craven
[formal]
;
pusillanimous
[formal]
;
gutless
[coll.]
;
lily-livered
[dated]
;
yellow-bellied
[coll.]
[dated]
feige
sein
to
be
a
chicken
;
to
be
yellow
;
to
have
no
guts
Diese
Tour
ist
nichts
für
Feiglinge
/
für
schwache
Nerven
.
This
tour
is
not
for
the
f
ai
nt-hearted
.
Dieser
Film
ist
nichts
für
schwache
Nerven
/
für
zarte
Gemüter
.
This
film
is
not
for
the
f
ai
nt-hearted
.
Feigling
{m}
;
Angsthase
{m}
;
Kleingläubiger
{m}
;
Hasenfuß
{m}
[veraltend]
;
Trauminet
{m}
[Ös.]
;
Dadalotsch
{m}
[Ös.]
;
Knira
{m}
[Ös.]
[ugs.]
coward
;
f
ai
nt
heart
;
chicken
[coll.]
;
scaredy-cat
[coll.]
;
fr
ai
dy
cat
[children's speech]
;
craven
[archaic]
;
yellow-belly
[coll.]
[dated]
Feiglinge
{pl}
;
Angsthasen
{pl}
;
Hasenfüße
{pl}
;
Traumineten
{pl}
;
Dadalotschen
{pl}
;
Kniren
{pl}
cowards
;
f
ai
nt
hearts
;
chickens
;
scaredy-cats
;
fr
ai
dy
cats
;
cravens
;
yellow-bellies
So
ein
Feigling
!
Such
a
coward
!
Boing
!
{interj}
(
lautmalerisch
für
einen
hallenden
mechanischen
Aufprall
)
Boing
! (imitative
of
a
reverberating
mechanical
impact
)
Hasenmaulfledermäuse
{pl}
;
Hasenmäuler
{pl}
(
Noctilionidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
bulldog
bats
;
fishing
bats
(zoological
family
)
Hasenohren
{pl}
(
Bupleurum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
hare's-ears
(botanical
genus
)
Hasenpest
{f}
[med.]
rabbit
fever
;
deer
fly
fever
;
Ohara's
disease
;
tularaemia
Hasentiere
{pl}
;
Hasenartige
{pl}
(
Lagomorpha
) (
zoologische
Ordnung
)
[zool.]
lagomorphs
(zoological
order
)
Hassen
{n}
(
bei
Tieren
)
[zool.]
mobbing
(in
animals
)
Löffel
{pl}
(
Jägersprache
für
die
Ohren
eines
Hasen
oder
Kaninchens
)
ears
(of a
hare
or
rabbit
)
Samtgras
{n}
;
Hasenschwanzgras
{n}
;
Hasenschwänzchen
{n}
(
Lagurus
ovatus
)
[bot.]
hare's
t
ai
l
grass
;
bunnyt
ai
l
Tajo
!;
Tago
!;
Juch
Hirsch
!
[obs.]
(
beim
Hirschen
);
Harro
!;
Wahr
zu
! (
beim
Hasen
);
Wallo
! (
bei
Schwarzwild
);
Tiro
!;
Wahr
zu
! (
bei
Federwild
)
{interj}
[Jägersprache]
(
Jagdruf
bei
Sichtung
des
gejagten
Wildes
)
Tally-ho
!
[hunters' parlance]
(hunting
cry
on
sighting
the
hunted
game
)
Tajo-Ruf
{m}
;
Tago-Ruf
{m}
(
beim
Hirschen
);
Harro-Ruf
{m}
;
Wahr
zu-Ruf
{m}
(
beim
Hasen
);
Wallo-Ruf
{m}
; (
bei
Schwarzwild
);
Tiro-Ruf
{m}
;
Wahr
zu-Ruf
{m}
(
bei
Federwild
)
[Jägersprache]
cry
of
tally-ho
;
tally-ho
[hunters' parlance]
hasten
;
eilen
{vi}
to
skelter
[obs.]
Beinwell
{m}
;
Beinwurzen
{pl}
(
Symphytum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
comfreys
(botanical
genus
)
gemeiner/echter
Beinwell
;
Arznei-Beinwell
;
Wundallheil
;
Schadheilwurzel
;
Milchwurz
;
Schmalwurz
;
Schwarzwurz
;
Wallwurz
;
Bienenkraut
;
Hasenlaub
(
Symphytum
officinale
)
common
comfrey
;
cultivated
comfrey
;
Quaker
comfrey
;
boneset
;
knitbone
;
consound
;
slippery-roo
Gefallen
{m}
;
Liebesdienst
{m}
[veraltend]
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
;
good
turn
[in compounds]
Gefälligkeit
{f}
small
favour
[Br.]
;
small
favor
[Am.]
jdn
.
um
einen
Gefallen
bitten
to
ask
sb
. a
favour
jdm
.
einen
Gefallen
erweisen
;
jdm
.
den/die
Hasen
in
die
Küche
jagen/treiben
[selten]
to
do
sb
. a
favour
;
to
do
sb
. a
good
turn
Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun
?
Will
you
do
me
a
favour
?
Tu
mir
einen
Gefallen
.
Do
me
a
favour
.
Hallenmeisterschaft
{f}
[sport]
indoor
championship
Deutsche
Leichtathletik-Hallenmeisterschaften
German
Indoor
Athletics
Championships
Hallenplan
{m}
hall
plan
Hallenpläne
{pl}
hall
plans
Echten
Hasen
{pl}
(
Lepus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
hares
and
jackrabbits
(zoological
genus
)
Alaskahase
{m}
(
Lepus
othus
)
Alaskan
hare
;
tundra
hare
Antilopenhase
{m}
(
Lepus
alleni
)
antelope
jackrabbit
Kalifornischer
Eselhase
{m}
;
Eselhase
{m}
(
Lepus
californicus
)
American
desert
hare
;
black-t
ai
led
jackrabbit
Espiritu-Santo-Hase
{m}
(
Lepus
insularis
)
black
jackrabbit
Feldhase
{m}
;
Hase
{m}
(
Lepus
europaeus
)
European
hare
;
brown
hare
Ginsterhase
{m}
;
Castroviejo-Hase
{m}
(
Lepus
castroviejoi
)
broom
hare
Kaphase
{m}
(
Lepus
capensis
)
Cape
hare
;
desert
hare
Polarhase
{m}
(
Lepus
arcticus
)
Arctic
hare
Präriehase
{m}
(
Lepus
townsendii
)
pr
ai
rie
hare
;
white-t
ai
led
jackrabbit
;
white
jack
Savannenhase
{m}
;
Mosambik-Hase
{m}
(
Lepus
microtis
/
Lepus
victoriae
)
African
savanna
hare
Schneehase
{m}
(
Lepus
timidus
)
mount
ai
n
hare
;
white
hare
;
snow
hare
;
Alpine
hare
;
Irish
hare
;
tundra
hare
;
variable
hare
Schneeschuhhase
{m}
(
Lepus
americanus
)
snowshoe
hare
;
varying
hare
,
snowshoe
rabbit
[Am.]
Tibetanische
Wollhase
{m}
(
Lepus
oiostolus
)
woolly
hare
Weißflankenhase
{m}
(
Lepus
callotis
)
Mexican
hare
;
white-sided
jackrabbit
Hasenglöckchen
{pl}
(
Hyacinthoides
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
hyacinthoides
(botanical
genus
)
atlantisches/englisches
Hasenglöckchen
(
Hyacinthoides
non-scripta
)
common
bluebell
Italienisches
Hasenglöckchen
;
Riviera-Hasenglöckchen
(
Hyacinthoides
italica
)
Italian
bluebell
;
Italian
squill
spanisches
Hasenglöckchen
(
Hyacinthoides
hispanica
)
Spanish
bluebell
Hasenohr
{n}
rabbit
ear
Hasenohren
{pl}
rabbit
ears
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-nave
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
ai
sles
Dorfkirche
{f}
village
church
Filialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
of
ease
;
chapel
of
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
ai
sleless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
find
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Böhnchen
{pl}
;
Knöllchen
{pl}
[Dt.]
;
Kötel
{pl}
[Dt.]
;
Köttel
{pl}
[Dt.]
;
Bemmerln
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
(
Tierkot
in
Form
von
Klümpchen
)
[zool.]
pellets
(animal
excrements
)
Hasenböhnchen
{pl}
;
Hasenknöllchen
{pl}
;
Hasenkötel
{pl}
;
Hasenbemmerln
{pl}
hare
pellets
;
rabbit
pellets
[Am.]
Schafsböhnchen
{pl}
;
Schafsknöllchen
{pl}
;
Schafsköttel
{pl}
;
Schafköttel
{pl}
;
Schafsbemmerln
{pl}
sheep
pellets
Lebensgemeinschaft
{f}
;
Zusammenleben
{f}
(
als
Paar
)
[jur.]
[soc.]
cohabitation
;
living
together
(as a
couple
)
eheliche
Lebensgemeinschaft
;
häusliche
Gemeinschaft
marital
cohabitation
;
conjugal
community
[Am.]
nichteheliche
Lebensgemeinschaft
;
eheähnliche
Lebensgemeinschaft
unmarried
cohabitation
außereheliche
Lebensgemeinschaft
(
Scheidungsgrund
)
extra-marital
cohabitation
(ground
for
divorce
)
voreheliche
Lebensgemeinschaft
premarital
cohabitation
die
eheliche
Lebensgemeinschaft
aufgeben
to
terminate
the
marital
cohabitation
die
eheliche
Lebensgemeinschaft
wiederherstellen
to
resitute
the
marital
cohabitation
die
Lebensgemeinschaft
wieder
aufnehmen
to
resume
the
cohabitation
Die
Ehegatten
sind
einander
zur
ehelichen
Lebensgemeinschaft
verpflichtet
.
Cohabitation
is
a
marital
duty
.
Die
eheliche
Lebensgemeinschaft
ist
aufgehoben
.
The
marital
cohabitation
has
ended
.
Leim
{m}
glue
Leime
{pl}
glues
Buchbinderleim
{m}
bookbinding
glue
Glutinleim
{m}
animal
glue
;
protein
colloid
glue
Hasenhautleim
{m}
rabbit
skin
glue
Hautleim
{m}
hide
glue
Kaltleim
{m}
cold
glue
Kaseinleim
{m}
;
wasserfester
Kaltleim
{m}
casein
cold
glue
;
casein
glue
Störleim
{m}
;
Hausenblasenleim
{m}
sturgeon
glue
Tafelleim
{m}
tablet
glue
Tischlerleim
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerleim
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
carpenter's
glue
;
joiner's
glue
[Br.]
Weißleim
{m}
white
glue
;
wood
glue
;
carpenter's
glue
;
PVA
glue
;
Elmer's
glue
[Am.]
Lippen-Kiefer-Gaumenspalte
{f}
;
LKGS-Spalte
{f}
(
Cheilognathopalatoschisis
)
[med.]
cleft
lip
and
palate
Lippenspalte
{f}
;
Spaltlippe
{f}
;
Hasenscharte
{f}
(
Cheiloschisis
;
Stomatoschisis
)
cleft
lip
;
lip
fissure
;
harelip
;
cheiloschisis
Gaumenspalte
{f}
;
Palatoschisis
{f}
;
Wolfsrachen
{m}
[frühere Bezeichnung]
cleft
palate
;
wolfjaw
[former name]
mit
einer
Hasenscharte
harelipped
Malven
{pl}
(
Malva
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mallows
(botanical
genus
)
Wilde
Malve
{f}
;
Große
Käsepappel
{f}
;
Rosspappel
{f}
(
Malva
sylvestris
)
common
mallow
;
high
mallow
;
tall
mallow
;
cheeses
Weg-Malve
{f}
;
Feld-Malve
{f}
;
Gemeine
Malve
{f}
;
Gänse-Malve
{f}
;
Gänsepappel
{f}
;
Hasenpappel
{f}
;
Kleine
Käsepappel
{f}
;
Käslikraut
{n}
;
Rosspappel
{f}
;
Schwellkraut
{n}
(
Malva
neglecta
)
common
mallow
[Am.]
;
buttonweed
;
cheeseplant
;
cheeseweed
;
dwarf
mallow
;
roundleaf
mallow
Noctilio-Hasenmaulfledermäuse
{pl}
(
Noctilio
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
noctilio
bulldog
bats
;
noctilio
fishing
bats
(zoological
genus
)
Großes
Hasenmaul
{n}
(
Noctilio
leporinus
)
greater
bulldog
bat
;
fisherman
bat
bei
jdm
.
für
etw
.
Propaganda
machen
;
jdn
.
mit
Propaganda
bombardieren
{v}
to
propagandize
sb
.;
to
propagandise
sb
.
[Br.]
Propaganda
machend
;
Propaganda
bombardierend
propagandizing
;
propagandising
Propaganda
gemacht
;
Propaganda
bombardiert
propagandized
;
propagandised
jdn
.
mit
Propaganda
dazu
bringen
,
diese
Minderheit
zu
hassen
to
propagandize
sb
.
into
hating
this
minority
Die
Menschen
lassen
sich
von
Propaganda
leicht
beeinflussen
.;
Die
Leute
fallen
leicht
auf
Propaganda
herein
.
[ugs.]
People
can
easily
be
propagandized
.
öffentliches
Schwimmbad
{n}
;
Schwimmbad
{n}
;
Bad
{n}
[ugs.]
public
swimming
pool
;
public
swimming
baths
[Br.]
[dated]
;
public
baths
[Br.]
[dated]
öffentliche
Schwimmbäder
{pl}
;
Schwimmbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
public
swimming
pools
Hallenbad
{n}
indoor
swimming
pool
Schwimmhalle
{f}
;
Hallenbad
{n}
;
Hallenschwimmbad
{n}
;
Innenschwimmbad
{n}
;
überdachtes
Schwimmbad
indoor
swimming
pool
;
indoor
pool
Schwimmhallen
{pl}
;
Hallenbäder
{pl}
;
Hallenschwimmbäder
{pl}
;
Innenschwimmbäder
{pl}
;
überdachte
Schwimmbäder
indoor
swimming
pools
;
indoor
pools
Verteilerhalle
{f}
;
Halle
{f}
;
Verbindungstrakt
{m}
(
eines
öffentlichen
Gebäudes
)
[arch.]
concourse
(of a
public
building
)
Verteilerhallen
{pl}
;
Hallen
{pl}
;
Verbindungstrakte
{pl}
concourses
seinen
Weg
machen
;
es
zu
etwas
bringen
{vi}
[soc.]
to
go
places
Die
Band
wird
sicherlich
ihren
Weg
machen
.
The
band
is
clearly
going
places
.
Er
ist
ehrgeizig
genug
,
um
es
noch
weit
zu
bringen
.
He
has
enough
ambition
to
really
go
places
.
bequem
{adv}
comfortably
;
comfily
[coll.]
Der
Anzug
sitzt
bequem
.
The
suit
fits
comfortably
.
Sitzen
alle
bequem
?
Is
everyone
seated
comfortably
?
Sie
hat
genug
Geld
,
um
bequem
leben
zu
können
.
She
has
enough
money
to
live
comfortably
.
etw
.
beschleunigen
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
quicken
;
to
hasten
;
to
precipitate
sth
. (of a
thing
)
beschleunigend
quickening
;
hastening
;
precipitating
beschleunigt
quickened
;
hastened
;
precipitated
seine
Schritte
beschleunigen
to
quicken
/
hasten
your
pace
den
Niedergang
der
Monarchie
beschleunigen
to
precipitate
the
ruin
of
the
monarchy
das
Ende
seiner
Karriere
beschleunigen
to
hasten/precipitate
the
end
of
his
career
Das
könnte
seinen
Tod
beschleunigt
haben
.
This
may
have
hastened
/
precipitated
his
death
.
etw
.
billigen
;
gutheißen
;
beipflichten
[geh.]
;
unterstützen
;
empfehlen
;
befürworten
{vt}
to
endorse
sth
.
billigend
;
gutheißend
;
beipflichtend
;
unterstützend
;
empfehlend
;
befürwortend
endorsing
gebilligt
;
gutgeheißen
;
beigepflichtet
;
unterstützt
;
empfohlen
;
befürwortet
endorsed
Selbst
die
Opposition
hat
dem
neuen
Gesetz
beigepflichtet
.
Even
the
opposition
has
endorsed
the
new
law
.
Ich
befürworte
Ihre
hervorragenden
Vorschläge
.
I
endorse
your
excellent
suggestions
.
Die
Verschärfung
der
Sanktionen
fanden
weitgehende
Zustimmung
und
blieben
unbestritten
.
The
tightening
of
penalties
were
broadly
endorsed
and
rem
ai
ned
uncontroversial
.
davoneilen
;
forteilen
;
enteilen
[geh.]
{vi}
to
hurry
away
;
to
hasten
away
davoneilend
;
forteilend
;
enteilend
hurrying
away
;
hastening
away
davongeeilt
;
fortgeeilt
;
enteilt
hurried
away
;
hastened
away
dröhnen
;
hallen
{vi}
to
clang
dröhnend
;
hallend
clanging
gedröhnt
;
gehallt
clanged
eilen
{vi}
(
an
einen
Ort
)
to
hurry
;
to
rush
;
to
hasten
[poet.]
(to a
place
)
eilend
hurrying
;
rushing
;
hastening
geeilt
hurried
;
rushed
;
hastened
eilen
;
hasten
{vi}
to
hotfoot
eilend
;
hastend
hotfooting
geeilt
;
gehastet
hotfooted
entgegeneilen
{vi}
to
hasten
to
meet
entgegeneilend
hastening
to
meet
entgegengeeilt
hastened
to
meet
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensuring
;
insuring
;
assuring
;
guaranteing
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
insures
;
assures
;
guarantees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
assure
sb
.'s
safety
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
dafür
sorgen
,
dass
...
to
ensure
that
...
Ich
werde
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
measures
to
ensure
free
and
f
ai
r
elections
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
werden
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
ein
Platz
im
Semifinale
sicher
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semifinal
for
the
Russian
team
.
hallen
;
schallen
{vi}
(
an
einem
Ort
)
to
echo
;
to
resound
;
to
resonate
;
to
reverberate
(in a
place
)
hallend
;
schallend
echoing
;
resounding
;
resonating
;
reverberating
gehallt
;
geschallt
echoed
;
resounded
;
resonated
;
reverberated
Unsere
Schritte
hallten
auf
dem
Metallsteg
.
Our
footsteps
echoed
on
the
metal
catwalk
.
Lachen
hallte
über
den
See
(
herüber
).
Laughter
echoed
across
the
lake
.
Das
Läuten
des
Glockenturms
hallt/schallt
durch
die
Stadt
.
The
bell
tower's
ring
resounds/reverberates
through
the
town
.
Dieses
Pfeifsignal
hallt
immer
noch
in
meinen
Ohren
.
That
whistle
still
echoes/resonates
in
my
ears
.
Die
Warnung
meiner
Mutter
klang
in
meinen
Ohren
.
My
mother's
warning
echoed
in
my
ears/head
.
hallen
;
wabern
(+
Orts-
oder
Richtungsangabe
);
dröhnen
;
rumoren
{vi}
(
Geräusch
)
to
buzz
(of a
sound
)
hallend
;
wabernd
;
dröhnend
;
rumorend
buzzing
gehallt
;
gewabert
;
gedröhnt
;
rumort
buzzed
Das
Geräusch
waberte
durch
den
Empfangsraum
.
The
sound
buzzed
throughout
the
reception
room
.
Seine
Stimme
hallte
in
meinem
Kopf
(
wider
).
His
voice
buzzed
in/inside
my
head
.
Es
klingelte
auch
noch
Stunden
nach
dem
Konzert
in
meinen
Ohren
.
My
ears
were
still
buzzing
/
ringing
hours
after
the
concert
.
hassen
;
nicht
mögen
{vt}
to
hate
hassend
hating
gehasst
hated
er/sie
hasst
he/she
hates
ich/er/sie
hasste
I/he/she
hated
er/sie
hat/hatte
gehasst
he/she
has/had
hated
Ich
hasse
dich
!
I
hate
you
!
etw
.
wie
die
Pest
hassen
to
hate
sth
.
like
poison
Ich
hasse
dich
!
I
hate
you
.
/I
H8
U/
Ich
hasse
es/das
,
wenn
so
etwas
passiert
.
I
hate
it
when
that
happens
.
/HIWTH/
hasten
{vi}
to
scat
hastend
scatting
gehastet
scated
hastet
scats
hastete
scatted
auf
seine
Beute
herabstoßen
;
niederstoßen
;
hassen
[Jägersprache]
{vi}
[ornith.]
to
swoop/stoop
on
your
prey
;
to
make
a
swoop
on
your
quarry
auf
seine
Beute
herabstoßend
;
niederstoßend
;
hassend
swooping/stooping
on
your
prey
;
making
a
swoop
on
your
quarry
auf
seine
Beute
herabgestoßen
;
niedergestoßen
;
gehasst
swooped/stooped
on
your
prey
;
made
a
swoop
on
your
quarry
etw
.
herzaubern
;
herbeizaubern
{vt}
to
conjure
;
to
conjure
up
;
to
knock
up
↔
sth
.
herzaubernd
;
herbeizaubernd
conjuring
;
conjuring
up
;
knocking
up
hergezaubert
;
herbeigezaubert
conjured
;
conjured
up
;
knocked
up
etw
.
aus
dem
Nichts
hervorzaubern
to
conjure
sth
.
from
nothing/nowhere
einen
Hasen
aus
dem
Hut
(
hervor
)zaubern
to
conjure
a
rabbit
from
/
out
of
a
hat
hin
und
her
eilen
;
hin
und
her
sausen
;
hasten
;
herumhetzen
;
wuseln
[ugs.]
{vi}
to
bustle
about
hin
und
her
eilend
;
hin
und
her
sausend
;
hastend
;
herumhetzend
;
wuselnd
bustling
about
hin
und
her
geeilt
;
hin
und
her
gesaust
;
gehastet
;
herumgehetzt
;
gewuselt
bustled
about
eine
Flüssigkeit
infundieren
{vt}
[med.]
to
infuse
a
liquid
infundierend
infusing
infundiert
infused
etw
.
unter
Druck
infundieren
to
hasten
infusion
of
sth
.
jdn
./etw.
nicht
mögen
;
jdn
./etw.
nicht
leiden
können
{vt}
to
dislike
sb
./sth.
nicht
mögend
;
nicht
leiden
könnend
disliking
nicht
gemocht
;
nicht
leiden
gekonnt
disliked
mag
nicht
;
kann
nicht
leiden
dislikes
mochte
nicht
;
konnte
nicht
leiden
disliked
etw
.
nicht
gern
tun
to
dislike
doing
sth
.
jdn
./etw.
zutiefst
hassen
to
deeply/heartily/intensely
dislike
sb
./sth.
Lassen
Sie
uns
bitte
wissen
,
was
Ihnen
an
...
zusagt
oder
missfällt
.
Please
let
us
know
what
you
like
or
dislike
about
...
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Haslen AI":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner