DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
favourable
Search for:
Mini search box
 

1409 results for favourable
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests?

Die politischen Voraussetzungen sind denkbar günstig. The political conditions could not/hardly be more favourable.

Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold.

Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. There has never been a more favourable/opportune time.

Es ist nicht nur so, dass man besser verdient, man hat auch eine bessere Marktstellung. Over and above the fact that you earn more money, you are in a more favourable market position.

Aus der Tradition der Schnitzarbeiten entwickelte sich hier - in günstiger Lage an wichtigen Handelswegen - der Geigenbau. [G] The wood carving tradition developed here - because of its favourable location on important trade routes - into violin-making.

Die wachsende Zielgruppe älterer Menschen - so der DTV - sei nur über mehr Qualität, ein vorteilhaftes Preis-Leistungsverhältnis und einen guten Service zu gewinnen. [G] The growing target group of older people can only be attracted, according to the DTV, by better quality, a favourable price-performance ratio and good service.

Eine gezieltere Förderung erneuerbarer Energien sei sinnvoller, und so stimmte die CDU/CSU im April 2004 gegen die Novelle des EEG, insbesondere, weil sie die Förderung der Windenergie begrenzen und ausschließlich windgünstige Standorte unterstützen will. [G] It would make more sense to promote renewables in a targeted fashion, they say, and therefore the CDU/CSU parties voted against the revision of the Act in April 2004, particularly because they wish to restrict the support for wind power and to assist only favourable locations.

François-Guillaume Lorrain (Le Point, 10. Juni 2004) bestätigt diesen Standpunkt, kommt allerdings zu einem positiveren Fazit: "Das große Verdienst der deutschen Filmemacherin liegt darin, diese denkwürdige Begebenheit aus der Versenkung zu holen und sie mit realistischen, überzeugenden Figuren erneut lebendig werden zu lassen." [G] François-Guillaume Lorrain (Le Point, June 10, 2004) confirms this point of view in a more favourable light: "What the German director does well is to exhume this important story and bring it back to life through fair and realistic characters".

So ergeben sich im günstigsten Fall Muster, die über das hinausweisen, was den Dingen im allgemeinen zugeschrieben wird. [G] In the most favourable case this yields a pattern that points beyond what is commonly ascribed to the things.

Solche schlechteren Startbedingungen werden durch das deutsche Schulsystem nicht ausreichend kompensiert. [G] The German school system does not compensate adequately for these less favourable starting conditions.

Zudem soll die Grenze für steuer- und sozialabgabenbegünstigte Mini-Jobs von 325 auf 500 Euro monatlich steigen. [G] Also, the limit for "mini-jobs", which have favourable tax and welfare rules, is to be raised from 325 to 500 euros a month.

.12 Eine Lockerung der Vorschriften über die Stabilität im Fall der Beschädigung darf nur in Ausnahmefällen und mit der Maßgabe zugelassen werden, dass der Verwaltung des Flaggenstaates der Nachweis erbracht wird, dass Verhältniswerte, Einrichtungen und andere Merkmale des Schiffes für die Stabilität im Leckfall die günstigsten sind, die unter den gegebenen Umständen praktisch vertretbar und annehmbar sind. [EU] .12 Relaxations from the requirements for damage stability shall be permitted only in exceptional cases and subject to the condition that the Administration of the flag State is to be satisfied that the proportions, arrangements and other characteristics of the ship are the most favourable to stability after damage which can practically and reasonably be adopted in the particular circumstances.

2004 und im UZÜ gab es keine Ausfuhren in die Gemeinschaft, und die Ausfuhren in die USA gingen trotz aufgehobener Antidumpingmaßnahmen und einer günstigen Marktlage zurück. [EU] Moreover, there were no exports to the Community in 2004 and the RIP and the exports to USA market have decreased despite the absence of anti-dumping measures and favourable market conditions.

2004 war ein erheblicher Anstieg der Einfuhren aus Rumänien zu verzeichnen, die sich in einem Marktanteil von 6,9 % niederschlugen, der im UZÜ jedoch trotz günstiger Bedingungen auf dem Gemeinschaftsmarkt auf 3,9 % zusammenschmolz. [EU] In the case of Romania, a substantial increase of imports was recorded in 2004 gaining a market share of 6,9 %, which nevertheless dropped down to 3,9 % during the RIP in spite of favourable Community market conditions.

30 Tage, nachdem die in Artikel 20 genannte Referenzbehörde dem Inhaber mitgeteilt hat, dass ihr abschließendes Gutachten positiv ausfällt, sofern kein Schiedsverfahren gemäß Artikel 13 dieser Verordnung und kein Verfahren zur Befassung eines Ausschusses gemäß Artikel 35 der Richtlinie 2001/82/EG oder gemäß Artikel 31 der Richtlinie 2001/83/EG eingeleitet wurde. [EU] 30 days after the reference authority referred to in Article 20 has informed the holder that its final opinion is favourable, unless an arbitration procedure in accordance with Article 13 or a referral procedure in accordance with Article 35 of Directive 2001/82/EC or Article 31 of Directive 2001/83/EC has been initiated.

"Ab dem 14. Februar 2002 ersetzt die vorliegende Mitteilung die Mitteilung von 1996 in allen Fällen, in denen sich noch kein Unternehmen mit der Kommission in Verbindung gesetzt hat, um die Vorteile der Mitteilung von 1996 in Anspruch zu nehmen." [EU] 'From 14 February 2002, this notice replaces the 1996 notice for all cases in which no undertaking has contacted the Commission in order to take advantage of the favourable treatment set out in that notice.'

Aber auch wenn die Finanzlage einiger Gemeinschaftshersteller im UZ günstig war, muss sich die Analyse auf die Geschäftsergebnisse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in Bezug auf Produktion und Verkauf der gleichartigen Waren auf dem Gemeinschaftsmarkt stützen. [EU] However, whereas the overall financial situation of some Community producers in the IP has in fact been favourable, the relevant analysis must be based on the financial performance of the Community industry with regard to the production and sales in the Community market of the like product.

Aber selbst wenn diese Endnutzer tatsächlich in der Lage wären, auf andere Finanzierungsformen auszuweichen und auf diese Weise die Abschreibungsgrenze zu umgehen, würde dies nichts daran ändern, dass sie die eigentlich bevorzugte, vorteilhaftere Lösung zugunsten einer weniger günstigen Ersatzlösung aufgeben müssten und (infolge der Verpflichtung zur Weitergabe des Vorteils nach Artikel 39 CA des CGI) nicht in den Genuss der spezifischen Besteuerung von Leasinggeschäften für GIE zu Steuerzwecken kämen. [EU] At all events, even if such users were actually able to have recourse to an alternative financing method and thereby circumvented their depreciation ceiling, the fact remains that the most advantageous solution initially chosen would have to be abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice and that they would not benefit from the tax treatment specific to leasing out by an EIG (in the form of the obligation laid down in Article 39 CA of the General Tax Code to pass on part of the tax advantage to the user).

Ab Inkrafttreten dieses Abkommens gewähren die Vertragsparteien den Gesellschaften und Staatsangehörigen der anderen Vertragspartei hinsichtlich der Anerkennung und des Schutzes des geistigen und gewerblichen Eigentums eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die sie Drittstaaten im Rahmen bilateraler Abkommen gewähren. [EU] From the entry into force of this Agreement, the Parties shall grant to each others companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by them to any third country under bilateral Agreements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners