A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
remigrated
remigrating
remigration
remilitarization
remind
remind of
remind to do
reminded
reminder
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
remind
Tip:
Conversion of units
German
English
Aber
auch
im
Stadtbild
hinterlassen
sie
Spuren
;
so
schuf
Micha
Ullman
auf
dem
August-Bebel-Platz
ein
Denkmal
,
das
an
die
Bücherverbrennung
von
1933
erinnert
. [G]
The
artists
,
however
,
also
leave
their
mark
on
the
city
itself
;
Micha
Ullman
,
for
example
,
designed
a
memorial
on
August-Bebel-Platz
to
remind
people
of
the
1933
book-burning
that
took
place
there
.
Da
kann
ich
den
Spielern
einfach
vermitteln:
Das
ist
auch
nur
ein
Spiel
. [G]
That's
where
I
can
help
. I
can
remind
the
players
that
it's
just
a
game
.
Doch
bedeutet
dies
nicht
,
dass
die
Welt
kulturell
homogenisiert
ist
,
und
es
ist
die
Aufgabe
der
Reportage
-
und
des
Lettre
Ulysses
Awards
-
uns
an
diese
Tatsache
zu
erinnern
. [G]
The
task
of
reportage
-
and
of
the
Lettre
Ulysses
Award
-
is
to
remind
us
that
this
does
not
mean
that
the
world
is
culturally
homogenised
.
'Dossier
Spurensuche'
,'Berlin:
Schilder
an
Straßenlaternen
im
Bayerischen
Viertel
in
Berlin-Schöneberg
erinnern
an
die
Verordnungen
des
Reichsgesetzes
. [G]
'Dossier
Seeking
Traces
of
the
Past'
,'Berlin:
Signs
on
street
lanterns
in
the
Bavarian
Quarter
in
Berlin-Schöneberg
remind
of
the
Nazi
decrees
.
Gegenüber
den
Polizisten
musste
er
immer
wieder
auf
das
Ende
des
von
der
RAF
an
die
Bundesregierung
gestellten
Ultimatums
hinweisen
. [G]
He
was
forced
to
repeatedly
remind
the
police
of
the
end
of
the
ultimatum
which
the
RAF
had
set
the
German
government
.
Großmutters
Kommode
,
das
samtene
Kanapee
und
der
riesige
Ohrensessel
erinnern
an
vergangene
Kindertage
. [G]
Grandma's
old
chest
of
drawers
,
that
velvet
settee
and
giant
wing-chair
remind
us
of
our
childhood
.
Wir
wollen
die
Menschen
motivieren
,
ihr
Selbstbewusstsein
stärken
und
jeden
Einzelnen
daran
erinnern
,
dass
sein
Beitrag
für
dieses
Land
wichtig
ist"
erklärte
Dr
.
Peter
Frey
vom
Fernsehsender
ZDF
. [G]
We
want
to
motivate
people
,
increase
their
confidence
and
remind
every
one
of
them
that
their
contribution
to
this
country
is
important
,"
explained
Dr
Peter
Frey
from
the
public
TV
broadcaster
ZDF
.
Abschließend
weisen
die
niederländischen
Behörden
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
bei
der
Bewertung
der
spezifische
Hintergrund
berücksichtigt
werden
sollte
,
vor
dem
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
tätig
seien
. [EU]
The
Dutch
authorities
finally
remind
the
Commission
that
the
assessment
should
take
into
account
the
specific
context
in
which
the
public
service
broadcasters
operate
.
Beabsichtigt
die
Überwachungsbehörde
,
einem
einzelstaatlichen
Gericht
unter
das
Berufsgeheimnis
fallende
Informationen
zu
übermitteln
,
so
weist
sie
das
Gericht
auf
ihre
Verpflichtungen
nach
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
und
Artikel
14
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
hin
. [EU]
Where
it
intends
to
provide
information
covered
by
professional
secrecy
to
a
national
court
,
the
Authority
will
therefore
remind
the
court
of
its
obligations
under
Article
122
of
the
EEA
Agreement
and
Article
14
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
Beide
Verordnungen
bekräftigen
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
rechtzeitigen
Anmeldung
aller
neuer
Beihilfevorhaben
und
regeln
daher
klar
,
wie
diese
Anmeldungen
in
der
Praxis
anhand
von
Standardformularen
zu
erfolgen
haben
. [EU]
Both
Regulations
remind
Member
States
of
their
obligation
to
notify
in
advance
any
proposal
to
grant
new
aid
.
The
practical
arrangements
for
making
such
notifications
,
such
as
the
use
of
standard
forms
,
are
set
out
clearly
.
Der
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
erinnert
Steuerpflichtige
,
die
keine
Mehrwertsteuererklärung
gemäß
Artikel
364
oder
Artikel
369f
der
Richtlinie
2006/112/EG
abgegeben
haben
,
auf
elektronischem
Wege
an
ihre
Verpflichtung
zur
Abgabe
dieser
Erklärung
. [EU]
The
Member
State
of
identification
shall
remind
,
by
electronic
means
,
taxable
persons
who
have
failed
to
submit
a
VAT
return
under
Article
364
or
Article
369f
of
Directive
2006/112/EC
,
of
their
obligation
to
submit
such
a
return
.
Die
finnischen
Behörden
greifen
auf
,
dass
die
Kommission
bei
Einleitung
des
Verfahrens
zu
dem
Schluss
gelangt
sei
,
die
Streichung
der
Klausel
über
Beihilfen
für
Versicherungsprämien
bedeutete
,
dass
solche
Beihilfen
nicht
mehr
zulässig
seien
. [EU]
The
Finnish
authorities
remind
that
the
Commission
,
in
its
decision
for
the
initiating
of
the
procedure
,
observed
that
the
deletion
of
the
provision
on
aid
for
insurance
premiums
in
the
Guidelines
2004
meant
that
this
kind
of
State
aid
was
not
anymore
allowed
.
Die
Kommission
erinnert
die
niederländischen
Behörden
daran
,
dass
die
Durchführung
der
in
Erwägungsgrund
(
43
)
genannten
Entscheidung
des
nationalen
Gerichts
-
gemäß
dem
Grundsatz
,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
vor
dem
nationalen
Recht
Vorrang
hat
-
gegen
das
in
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrags
dargelegte
Verbot
verstößt
,
eine
staatliche
Beihilfemaßnahme
durchzuführen
,
ehe
sie
von
der
Kommission
genehmigt
wurde
. [EU]
The
Commission
would
remind
the
Dutch
authorities
that
,
in
accordance
with
the
principle
that
Community
law
takes
precedence
over
national
law
,
the
implementation
of
the
decision
of
the
national
court
referred
to
in
paragraph
(43)
is
in
breach
of
the
ban
on
implementing
any
state
aid
measure
before
the
Commission
has
approved
it
under
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
.
Die
Kommission
erinnert
die
portugiesischen
Behörden
daran
,
dass
für
den
Fall
,
dass
die
Angaben
,
aufgrund
deren
die
Schlussfolgerungen
gezogen
wurden
,
sich
nach
Maßgabe
von
Artikel
9
der
Verfahrensverordnung
als
falsch
herausstellen
sollten
,
oder
falls
sich
infolge
des
oben
genannten
Vorgehens
im
Nachhinein
herausstellen
sollte
,
dass
die
Auswirkungen
der
angeblichen
Verstöße
gegen
das
Wettbewerbsrecht
nicht
vernachlässigbar
sind
,
sich
die
Kommission
vollständig
das
Recht
vorbehält
,
die
Marktlage
auf
der
Grundlage
der
neuen
Analysen
neu
zu
bewerten
und
erforderlichenfalls
die
vorliegende
Entscheidung
zu
revidieren
. [EU]
The
Commission
would
remind
the
Portuguese
authorities
that
,
if
the
information
on
the
basis
of
which
the
conclusions
were
reached
proved
to
be
incorrect
as
provided
for
in
Article
9
of
the
Procedural
Regulation
[16]
or
if
,
as
a
result
of
the
proceedings
referred
to
above
,
it
was
subsequently
concluded
that
the
effect
of
the
alleged
infringements
of
the
competition
rules
was
not
negligible
,
the
Commission
fully
reserves
the
right
to
reassess
the
market
situation
on
the
basis
of
a
new
analysis
and
,
if
necessary
,
to
repeal
this
decision
.
Die
Kommission
erinnert
die
spanische
Regierung
jedoch
daran
,
dass
die
Position
von
Hunosa
angesichts
der
neuen
Umstrukturierungsmaßnahmen
und
des
Plans
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
für
den
Zeitraum
2006-2010
neu
bewertet
werden
sollte
und
dass
weitere
Umstrukturierungsmaßnahmen
erforderlich
sind
. [EU]
However
,
the
Commission
would
remind
the
Spanish
authorities
that
Hunosa's
position
in
the
light
of
the
new
restructuring
measures
and
the
plan
for
accessing
coal
reserves
for
the
period
2006-2010
should
be
reconsidered
and
that
new
restructuring
measures
are
necessary
.
Die
Kommission
erinnert
Frankreich
,
Italien
und
Irland
daran
,
dass
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
aufschiebende
Wirkung
hat
,
und
macht
sie
darauf
aufmerksam
,
dass
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
alle
rechtswidrigen
Beihilfen
vom
Empfänger
zurückgefordert
werden
können
. [EU]
The
Commission
wishes
to
remind
the
France
,
Italy
and
Ireland
that
Article
88
(3)
of
the
Treaty
has
suspensive
effect
,
and
would
draw
their
attention
to
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
which
provides
that
all
unlawful
aid
may
be
recovered
from
the
recipient
.
Die
Kommission
erinnert
Italien
an
seine
diesbezügliche
Verpflichtung
. [EU]
The
Commission
would
therefore
remind
Italy
that
it
has
an
obligation
to
discharge
in
this
regard
.
Die
Kommission
weist
Deutschland
erneut
darauf
hin
,
dass
die
Mitgliedstaaten
während
dieses
Übergangszeitraums
Maßnahmen
treffen
müssen
,
um
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
schrittweise
anzuwenden
. [EU]
The
Commission
would
remind
Germany
that
during
this
transitional
period
Member
States
must
take
measures
to
gradually
comply
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
.
Die
Kommission
wies
die
griechische
Regierung
auch
anlässlich
eines
Treffens
zwischen
Beamten
der
Kommission
und
Vertretern
der
griechischen
Regierung
in
Athen
am
28
.
Juni
2004
darauf
hin
,
dass
sie
zur
Aufhebung
der
beanstandeten
Maßnahmen
verpflichtet
sei
. [EU]
The
Commission
also
took
the
opportunity
to
remind
the
Greek
authorities
of
their
commitment
to
abolish
the
contested
measures
on
the
occasion
of
a
meeting
between
Commission
officials
and
the
Greek
authorities
,
which
took
place
in
Athens
on
28
June
2004
.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
die
Werkstätten
daran
erinnern
,
dass
sie
umgekehrt
das
Recht
haben
,
die
Durchführung
von
Inspektionen
oder
Kalibrierungen
an
Fahrzeugen
zu
verweigern
,
falls
sie
glauben
oder
wissen
,
dass
in
diesen
ein
Manipulationsgerät
vorhanden
ist
. [EU]
Conversely
,
Member
States
could
remind
workshops
that
they
have
the
right
to
refuse
to
carry
out
any
further
inspections
or
calibrations
on
any
vehicle
if
they
suspect
,
or
know
,
that
a
manipulation
device
is
present
on
that
vehicle
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "remind":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners