DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
relied on
Search for:
Mini search box
 

141 results for relied on
Search single words: relied · on
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die abendländische Koranforschung hat sich zunächst auf die arabische Tradition verlassen. [G] Western research into the Koran first relied on Arab tradition.

Wer etwa macht heute noch ein Theater ohne "epische" Anteile? Brecht hatte sein "episches Theater" gegen das aristotelische Drama der kathartischen Läuterung entworfen und gegen eine als bürgerlich klassifizierte Bühnenpraxis, die auf Einfühlung und Illusion setzte. [G] Who, for instance, produces theatre today without "epic" elements? Brecht devised his "epic theatre" to counter the Aristotelian drama of cathartic purification and a kind of performance which he classified as bourgeois that relied on empathy and illusion.

§ 6 Die in diesem Artikel vorgesehenen Schriftsätze gelten mit der Übermittlung einer Kopie der unterzeichneten Urschrift sowie der Unterlagen und Schriftstücke, auf die sich der Beteiligte beruft, mit dem in Artikel 37 § 4 erwähnten Verzeichnis mittels Fernkopierer oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel an die Kanzlei als eingereicht. [EU] The procedural documents referred to in this Article shall be deemed to have been lodged on the transmission to the Registry, by telefax or other technical means of communication available to the Court, of a copy of the signed original and the documents relied on in support of it, together with the schedule referred to in Article 37(4).

Absatz 1 Satz 2 steht dem nicht entgegen, dass den Arbeitnehmern oder ihren Anspruchsberechtigten, die vor dem 17. Mai 1990 Klage erhoben haben, einzelstaatliche Vorschriften über die Fristen für die Rechtsverfolgung nach innerstaatlichem Recht entgegengehalten werden können, sofern sie für derartige Klagen nicht ungünstiger sind als für gleichartige Klagen, die das innerstaatliche Recht betreffen, und sofern sie die Ausübung der durch das Gemeinschaftsrecht gewährten Rechte nicht praktisch unmöglich machen. [EU] The second sentence of paragraph 1 shall not prevent national rules relating to time limits for bringing actions under national law from being relied on against workers or those claiming under them who initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under national law before 17 May 1990, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.

Andere interessierte Parteien machten geltend, dass die Kommission sich auf Daten aus dem Jahr 2005 und den UUZ gestützt habe, ohne diese Daten offenzulegen. [EU] Other interested parties claimed that the Commission had relied on data for 2005 and the OIP without disclosing these data.

Angesichts des Schlusses, zu dem die Kommission in Abschnitt 10.2.2.1 gelangt ist, braucht sich die Kommission unter diesen Umständen nicht weiter zur Würdigung der Punkte zu äußern, die von den französischen Behörden angeführt werden. [EU] In the circumstances of this case, there is no need for the Commission to take any further view on the assessment of the evidence relied on by the French authorities, having regard to the conclusion reached by the Commission in section 10.2.2.1 above.

APP behauptete ferner, dass die Berichte über das interne Finanzmanagement, die unter diesem Punkt in den Anmerkungen von APP zur allgemeinen Unterrichtung erwähnt wurden, weit zufriedenstellender seien als die derzeit zugrunde gelegten Fakten. [EU] APP also claimed that the internal financial management reports mentioned under this point in APP's comments on general disclosure are 'far more satisfactory than the facts currently relied on'.

Aufgrund dieser Bewertung orientierten sich die polnischen Behörden bei der Schätzung der Unternehmensaktien am pessimistischen Szenario der genannten Methoden mit dem niedrigsten geschätzten Ergebnis. [EU] On the basis of this assessment, when determining of the value of the company's shares, the Polish authorities relied on the pessimistic scenario, which produced the lowest result.

Aus den in diesem Bericht angeführten Fakten geht hervor, dass. [EU] Among the facts relied on by that report, it appears that [...]

Außerdem hat sich die Kommission bisher in allen Fällen, die Banken in Schwierigkeiten betreffen, noch nie auf diese Bestimmung des EG-Vertrags gestützt. [EU] Also in all cases of banks in difficulty, the Commission has to date not relied on this provision of the EC Treaty.

Außerdem vertraten die dänischen Behörden die Ansicht, die Kommission habe die Rechtssache Salzgitter falsch ausgelegt, denn sie habe sich nicht darauf gestützt, um den selektiven Charakter der fraglichen Maßnahme zu würdigen, sondern um zu prüfen, ob die Selektivität der fraglichen Maßnahme als gerechtfertigt angesehen werden könne. [EU] Moreover, the Danish authorities argued that the Commission had misinterpreted the Salzgitter case, as it had relied on it not in order to assess the selective nature of the notified measure but in order to examine whether the selectivity of the notified measure could be regarded as justified.

Beide Angebote setzen die Weiterführung der staatlichen Unterstützungsmaßnahmen voraus, was zeigt, dass ohne eine staatliche Beihilfe kein privater Investor bereit gewesen wäre, NR zu erwerben. [EU] Both offers relied on the continuance of State aid measures, indicating that without State aid no private investor would have been ready to purchase NR.

Bei den Aspekten im Zusammenhang mit der FSA-Maßnahme (Bewertung der unter die Maßnahme fallenden Vermögenswerte und Vergütung der Maßnahme) stützte sich die Kommission auf die fachliche Prüfung von externen, im Auftrag der Kommission tätigen Sachverständigen (Oliver Wyman). [EU] With regard to the questions relating to the FSA measure (valuation of the assets covered by the measure and remuneration of the measure), the Commission relied on the technical analysis of external experts under contract with the Commission (Oliver Wyman).

Bei der Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts hat Ernst&Young auf den International Accounting Standard (IAS) 16 ; Sachanlagen ; zugrunde gelegt und alle verfügbaren Einschätzungen von unabhängigen Fachleuten verwertet. [EU] To establish the fair value, Ernst&Young relied on the methods defined in International Accounting Standard 16 on property, plant and equipment, and used any available assessments by independent experts.

Bei dieser simplen Berechnung wurden die Werte der beiden früheren Schätzungen addiert und das Ergebnis dann durch 2 dividiert. [EU] Admittedly, the method relied on in this assessment, the so-called "bridge value" was no more than a simple calculation where the value of the two former assessments were added and then divided by 2.

Bei ihrer Beurteilung stützte sich die Kommission ferner auf die Angaben Deutschlands zur laufenden Umsetzung des Umstrukturierungsplans und zu den Modifizierungen einzelner Maßnahmen einschließlich der Zeitplanung für bestimmte Veräußerungen. [EU] In making its assessment, the Commission also relied on information supplied by Germany on the current implementation of the restructuring plan and on modifications to individual measures including the scheduling of the sale of specific assets.

Bei Vorgängen, die sich vor dem sechzehnten Tag nach der Offenlegung ereignen, können die Urkunden und Angaben Dritten jedoch nicht entgegengehalten werden, die nachweisen, dass es ihnen unmöglich war, die Urkunden oder Angaben zu kennen. [EU] However, with regard to transactions taking place before the sixteenth day following the disclosure, the documents and particulars shall not be relied on as against third parties who prove that it was impossible for them to have had knowledge thereof.

Bezüglich der Einbringung zum 1. Januar 1986 lehnt sich der BdB bei der Verneinung der Verjährung auf die Rechtsfigur der fortgesetzten Handlung an. Diese finde auch ihre Entsprechung in der Rechtsprechung im klassischen Wettbewerbsrecht. [EU] With regard to the transfer on 1 January 1986, the BdB, in rejecting the time limitation, relied on the legal concept of a continuous series of acts, which also had its equivalent in the case law relating to traditional competition legislation.

Da Artikel 73 EG hierfür jedoch nicht herangezogen werden kann (...), ergibt sich für die Zahlung in Höhe von [300 Mio.] DKK aus der angefochtenen Entscheidung keine gültige Genehmigung. [EU] Since that latter provision may not be so relied on (...), the payment of DKK 300 million is no longer validly authorised in the contested decision.

Da der betreffende ausführende Hersteller aus Vertraulichkeitsgründen keinen Zugang zu den vollständigen Normalwertdaten hat, stützte sich das Unternehmen auf seine eigenen Ausfuhrpreise, um nachzuweisen, wie stark die Preise der einzelnen Typen von Verbindungselementen voneinander abweichen. [EU] Since the exporting producer concerned does not, for reasons of confidentiality, have access to the full normal value data, the company relied on its own export prices to demonstrate the extent to which prices vary for each type of fastener.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners