DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

735 results for gemeldeten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.

Die Institution erfasst alle ihr gemeldeten deutschen Produktionen, vermittelt Kontakte, hilft nach den jeweils gegebenen Kriterien bei der Auswahl deutscher Produktionen für Festivals, organisiert Gemeinschaftsstände für deutsche Produzenten auf TV-Märkten und veranstaltet - zumeist in enger Kooperation mit dem Goethe-Institut - Filmwochen in aller Welt. [G] The institution catalogues all the German productions notified to it, puts people in touch with one another, helps to select German productions in line with the criteria of any particular festival, organises joint stands for German producers at TV fairs and puts on film festivals around the world - usually in close cooperation with the Goethe-Institut.

1998 verabschiedete die ICCAT die Entschließung 98-18 über den illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten Fang von Thunfisch durch große Langleinenfänger im Geltungsbereich der Konvention. [EU] In 1998, ICCAT adopted resolution 98-18 concerning the unreported and unregulated catches of tuna by large-scale longline vessels in the Convention area.

1 Punkt für jeden gemeldeten Fall bis maximal 3 Punkte. [EU] 1 point for every reported case up to a maximum of 3 points.

1 % der Erzeuger, deren einzelbetriebliche Referenzmenge für Direktverkäufe weniger als 5000 kg beträgt und deren für den betreffenden Zwölfmonatszeitraum gemeldeten Direktverkäufe weniger als 5000 kg Milch oder Milchäquivalent betragen [EU] 1 % of producers whose individual reference quantity for direct sales is less than 5000 kg and whose declared direct sales for the 12-month period concerned is less than 5000 kg of milk or milk equivalent

Ab dem Zeitpunkt, zu dem die Anpassung des Analysezertifikats erfolgte, hat der kooperierende ausführende Hersteller einfach die für das "Bond Register" gemeldeten Mengenangaben entsprechend den im Analysezertifikat aufgeführten Erträgen angepasst. [EU] From the moment of the adjustment of the Analysis Certificate and onwards, the cooperating exporting producer simply adjusted its registration quantities in the Bond Register as per the Analysis Certificate yields.

Abgesehen von einem allgemeinen Verweis auf die Notwendigkeit, die Interessen der Verbraucher zu schützen, lieferten die italienischen Behörden ferner keinerlei Begründung, aus der sich schließen ließe, dass eine Verpflichtung zur Angabe des Ursprungsortes außer in den Fällen, in denen die Verpflichtung gemäß Artikel 3 Absatz 1 Nummer 8 der Richtlinie 2000/13/EG greift, im Hinblick auf die in Artikel 1 des gemeldeten Dekrets aufgeführten Erzeugnisse erforderlich ist. [EU] In addition, apart from a generic reference to the need of protecting the interests of the consumer, the Italian authorities did not provide any justification allowing to conclude that, as regards the products listed in Article 1 of the notified Decree, the mandatory indication of the origin, beyond the obligation laid down in Article 3(1)(8) of Directive 2000/13/EC, is necessary.

Abschreibungen/Wertberichtigungen von Krediten, für die das MFI als Servicer tätig wird, können auftreten, weil die Kredite immer noch zu bilanzieren sind, entweder auf den einzelnen Konten des MFI oder auf Konzernebene; die an die NZB gemeldeten Servicing-Daten stammen hieraus. [EU] Write-offs/write-downs on loans for which the MFI acts as a servicer may occur because the loans are still subject to on-balance sheet recording, either on the individual accounts of the MFI or at group level, and the servicing data reported to the NCB is sourced from these.

Abweichend von Absatz 2 und Absatz 3 Unterabsatz 1 wird für Begünstigte in Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Artikel 122 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates anwenden, im Falle, dass die Differenz zwischen der gemeldeten Fläche und der ermittelten Fläche über 3 % liegt, aber nicht mehr als 30 % der ermittelten Fläche ausmacht, der zu gewährende Betrag in Bezug auf Beihilfeanträge für das Kalenderjahr 2009 um das Doppelte der festgestellten Differenz gekürzt. [EU] By way of derogation from paragraph 2 and the first subparagraph of paragraph 3, for beneficiaries in Member States applying the single area payment scheme as provided for in Article 122 of Council Regulation (EC) No 73/2009, and where the difference between the area declared and the area determined is more than 3 % but no more than 30 % of the area determined, the amount to be granted shall be reduced, as regards aid applications for the calendar year 2009, by twice the difference found.

Abweichend von Artikel 19 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 dürfen die für das Wirtschaftsjahr 2004/05 als stillgelegt gemeldeten Flächen in den Gebieten, die von den Mitgliedstaaten als vom Borkenkäfer befallen ausgewiesen sind, für die Lagerung von Bäumen genutzt werden. [EU] By way of derogation from Article 19(2) and (3) of Regulation (EC) No 2316/1999, land declared as set aside for the 2004/05 marketing year may be used to store trees in regions defined by the Member States to be affected by bark beetle.

Abweichend von Artikel 19 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 dürfen die Mitgliedstaaten die Nutzung der für das Wirtschaftsjahr 2004/05 als stillgelegt gemeldeten Flächen zu Fütterungszwecken gemäß den von ihnen festgelegten Bedingungen und Kriterien gestatten. [EU] By way of derogation from Article 19(2) and (3) of Regulation (EC) No 2316/1999, Member States may allow land declared as set aside for the 2004/2005 marketing year to be used for animal feed purposes in line with terms and criteria set by them.

'aktive Überwachung' das Testen von nicht mit Verdacht auf TSE-Infektion gemeldeten Tieren, wie notgeschlachteten Tieren, Tieren, die bei Ante-mortem-Inspektionen Auffälligkeiten zeigten, verendeten Tieren, gesunden Schlachttieren und Tieren, die im Zusammenhang mit einem TSE-Fall ausgemerzt wurden, insbesondere um die Entwicklung und Verbreitung von TSE in einem Land oder einem Gebiet dieses Landes festzustellen." [EU] active surveillance: the testing of animals not reported as suspected of being infected by a TSE, such as emergency slaughtered animals, animals with observations at ante mortem inspection, fallen stock, healthy slaughtered animals and animals culled in connection with a TSE case, in particular in order to determine the evolution and prevalence of TSE in a country or region thereof.';

alle gemeldeten Probleme im Zusammenhang mit den Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen durch den Anbieter von Flugberatungsdiensten analysiert und dass die erforderlichen Korrekturmaßnahmen veranlasst werden [EU] all problems reported with the aeronautical data and aeronautical information are analysed by the aeronautical information service provider and the necessary corrective actions are determined

Alle in einer der Meldepositionen der Tabelle 3 gemeldeten Kredite müssen auch in der entsprechenden Kategorie der Tabelle 2 gemeldet werden. [EU] All loans reported under any category in Table 3 must also appear in the corresponding category of Table 2.

Alle nicht gemeldeten Zeitreihen gelten deshalb als 'Daten, die zwar existieren, aber nicht erhoben werden', und die EZB kann zur Erstellung von Aggregaten des Euro-Währungsgebiets entsprechende Annahmen und Schätzungen vornehmen. [EU] Any unreported time series shall therefore be interpreted as "data that exist but are not collected" and the ECB may make assumptions and estimates for the purpose of compiling euro area aggregates.

Alle nicht gemeldeten Zeitreihen werden deshalb als 'Daten, die zwar existieren, aber nicht erhoben werden' angesehen, und zur Erstellung von Aggregaten des Euro-Währungsgebiets können auf EZB-Ebene entsprechende Annahmen/Schätzungen gemacht werden. [EU] Any time series that is not reported will therefore be interpreted as "data that exist but are not collected" and assumptions/estimates may be made at ECB level for the purpose of compiling euro area aggregates.

Allerdings umfassen die Verbrauchsdaten nur die tatsächlichen Verkäufe, die wenigen der Kommission gemeldeten Geschäftsvorgänge, bei denen es sich entweder um Leasing oder um eine Schenkung handelte, sind dabei nicht berücksichtigt. [EU] However, the consumption figures only comprise actual sales and not the small number of transactions reported to the Commission which were either leased or donated.

alle während der planmäßigen Instandhaltungsarbeiten gefundenen Mängel oder vom Eigentümer gemeldeten Mängel durch einen zugelassenen Instandhaltungsbetrieb beheben lassen [EU] organise for all defects discovered during scheduled maintenance, airworthiness reviews or reported by the owner to be corrected by an approved maintenance organisation

Alle zwei Jahre, beginnend mit den für das Jahr 2013 gemeldeten Treibhausgasemissionen, werden außerdem die Fortschritte bewertet, die die Gemeinschaft bei der Reduktion der Treibhausgasemissionen und die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung der Verpflichtungen nach dieser Entscheidung erwarten. [EU] Every two years, starting with the greenhouse gas emissions reported for 2013, the evaluation shall also include the projected progress of the Community towards meeting its reduction commitment and of Member States towards fulfilling their obligations under this Decision.

Am 6. Oktober 2009 hat die EU - bestürzt über die danach gemeldeten Menschenrechtsverletzungen und tief besorgt über die Entwicklungen in der Republik Guinea - den Nationalen Rat für Demokratie und Entwicklung (Comité National pour la Démocratie et le Développement, CNDD), die politischen Parteien und alle maßgeblichen Kräfte in der Republik Guinea nachdrücklich aufgerufen, umgehend die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das Land wieder zur Rechtsstaatlichkeit, zu einer verfassungsmäßigen Regierungsform und zur Demokratie zurückzuführen. [EU] On 6 October 2009, the EU, appalled by the reported human rights abuses following the crackdown and strongly concerned about developments in the Republic of Guinea, urged the National Council for Democracy and Development (NCDD), political parties and all relevant actors in the Republic of Guinea to take immediate action to restore the rule of law and put the country back on the path towards constitutional rule and democracy.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners