A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anfrischen
anfunken
anfällig
anfällig machen
anfänglich
anfärbbar
anfügbar
anfügen
anfühlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
anfänglich
Word division: an·fäng·lich
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
berühmte
Mitbestimmungsmodell
der
Schaubühne
bekam
anfänglich
wieder
Manifest-Charakter
. [G]
The
famous
Schaubühne
model
of
general
codetermination
again
took
on
the
character
of
a
manifesto
.
Ulf
K.
war
anfänglich
sowohl
von
der
klassischen
Ligne
Claire
der
klaren
,
strengen
Zeichenweise
eines
Großmeisters
wie
des
Franzosen
Hergé
als
auch
von
aktuellen
Vertretern
der
Nouvelle
Ligne
Claire
wie
Stanislas
und
Joost
Swarte
inspiriert
. [G]
Ulf
K.
was
initially
inspired
by
both
the
classic
ligne
claire
of
the
clear
,
severe
drawing
style
of
a
master
like
the
Frenchman
Hergé
and
also
by
current
exponents
of
the
nouvelle
ligne
claire
,
such
as
Stanislas
and
Joost
Swarte
.
Am
20
.
Dezember
2005
unterrichteten
die
griechischen
Regierungsstellen
die
Kommission
darüber
,
dass
insgesamt
5525
Beschäftigte
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
einen
gültigen
Antrag
für
die
Aufnahme
in
die
fVRR
eingereicht
hätten
,
was
rund
90
%
der
anfänglich
geplanten
Personalreduktion
ausmachte
. [EU]
On
20
December
2005
the
Greek
authorities
informed
the
Commission
that
a
total
number
of
5525
employees
had
submitted
a
valid
application
within
the
required
timeframe
for
taking
part
in
the
VRS
,
approximately
90
%
of
the
initially
envisaged
workforce
reduction
.
Anfänglich
,
also
ab
1.
Januar
1997
,
wurde
das
Abgabenaufkommen
einem
Ad-hoc-Fonds
zugeführt
,
der
dazu
diente
,
die
Sammlung
und
Beseitigung
von
Tierkörpern
und
Schlachtabfällen
zu
finanzieren
,
die
weder
zum
Genuss
für
Menschen
noch
zur
Verfütterung
geeignet
sind
,
also
die
in
Artikel
264
des
"Code
rural"
als
öffentliche
Dienstleistung
definierte
Tätigkeit
. [EU]
Initially
, i.e.
from
1
January
1997
,
revenue
from
the
levy
was
paid
into
an
ad
hoc
fund
used
to
finance
the
collection
and
destruction
of
animal
carcases
and
material
seized
at
slaughterhouses
and
recognised
as
being
unfit
for
human
or
animal
consumption
, i.e.
the
activities
defined
under
Article
264
of
the
Code
rural
as
falling
within
the
remit
of
a
public
service
.
Anfänglich
sollte
dieser
Fond
offensichtlich
ausschließlich
mittels
der
Beiträge
der
Wirtschaft
arbeiten
. [EU]
Apparently
it
was
planned
,
at
the
beginning
,
for
the
Fund
to
operate
solely
on
the
basis
of
contributions
from
the
trade
.
Anfänglich
wurde
dieser
Begriff
zu
Ehren
Garibaldis
verwendet
,
der
diesen
Wein
bei
seinem
Aufenthalt
in
Marsala
kostete
. [EU]
At
the
beginning
,
the
term
was
used
in
honour
of
Garibaldi
who
tasted
this
wine
when
landed
in
Marsala
.
Auch
das
Gebühren-
und
Rabattsystem
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Abfall
mit
hohem
Heizwert
,
der
als
Brennstoff
für
die
Trommelofenanlagen
dienen
sollte
,
war
anfänglich
nicht
hinreichend
deutlich
. [EU]
In
addition
,
the
system
of
fees
and
rebates
,
in
particular
as
regards
high-calorific
waste
to
fuel
the
RDFs
,
has
not
been
sufficiently
transparent
from
the
outset
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
ausführenden
Herstellern
vorgelegten
Informationen
wählte
die
Kommission
anfänglich
die
drei
ausführenden
Hersteller
mit
den
mengenmäßig
höchsten
Ausfuhren
in
die
Union
für
die
Stichprobe
aus
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
exporting
producers
,
the
Commission
initially
selected
a
sample
of
three
exporting
producers
with
the
highest
export
volume
to
the
Union
.
Außerdem
wird
Q
anfänglich
die
Hauptverantwortung
für
die
Einstellung
neuer
Mitarbeiter
für
die
Betriebsstätte
übernehmen
.] [EU]
In
addition
,
initially
Q
will
take
primary
responsibility
for
recruiting
new
employees
for
the
facility
.'
Bei
anfänglich
stehendem
Fahrzeug
und
dem
Zündschlüssel
in
der
Stellung
"Lock/Sperre"
oder
"Off/Aus"
schalte
man
den
Zündschlüssel
in
die
Stellung
"Start"
und
lasse
den
Motor
an
. [EU]
With
the
vehicle
initially
stationary
and
the
ignition
locking
system
in
the
'Lock'
or
'OFF'
position
,
switch
the
ignition
locking
system
to
the
'Start'
position
and
start
the
engine
.
Beide
Formen
der
Durchführung
werden
von
Beginn
an
parallel
laufen
,
wobei
die
Kofinanzierung
anfänglich
begrenzt
ist
,
damit
die
erforderliche
Erfahrung
gewonnen
werden
kann
. [EU]
Both
implementation
modes
will
be
run
in
parallel
from
the
beginning
,
with
the
co-funding
mode
initially
on
a
controlled
scale
allowing
for
the
necessary
experience
to
be
gained
.
Bei
der
Bruttobeihilfeintensität
von
IGAPE
muss
nämlich
der
Gesamtbetrag
des
Zuschusses
berücksichtigt
werden
(
der
sich
auf
8 %
beläuft
),
und
nicht
der
anfänglich
ausbezahlte
Betrag
(
der
sich
auf
0,95 %
beläuft
),
wie
von
den
spanischen
Behörden
angeführt
(
siehe
Randnr
.
37
),
denn
zur
Beurteilung
der
Beihilfe
ist
der
gewährte
Betrag
und
nicht
der
ausbezahlte
Betrag
maßgeblich
. [EU]
The
gross
intensity
of
the
IGAPE
grant
has
indeed
to
take
into
account
the
full
amount
of
the
grant
(which
amounts
to
8 %)
and
not
what
has
been
initially
disbursed
(which
amounts
to
0,95 %)
as
claimed
by
the
Spanish
authorities
(see
recital
37
)
because
it
is
the
amount
granted
and
not
the
amount
disbursed
that
has
to
be
considered
for
the
assessment
of
aid
.
Da
bestimmte
Aufgaben
der
Kommission
der
Agentur
übertragen
werden
sollten
,
sollte
die
von
der
Kommission
anfänglich
eingerichtete
Europäische
Datenbank
für
die
Aus-
und
Einfuhr
gefährlicher
Chemikalien
von
der
Agentur
weiterentwickelt
und
gepflegt
werden
. [EU]
Given
that
certain
tasks
of
the
Commission
should
be
transferred
to
the
Agency
,
the
European
Database
on
Export
and
Import
of
Dangerous
Chemicals
initially
established
by
the
Commission
should
be
further
developed
and
maintained
by
the
Agency
.
Da
die
zuständigen
Behörden
nicht
die
Anzahl
der
beteiligten
Fuhrunternehmer
(
die
sich
laut
vorgelegten
Informationen
anfänglich
auf
50
belaufen
sollte
)
gegenüber
der
Gesamtzahl
der
in
Sizilien
tätigen
Fuhrunternehmer
noch
die
geographische
Ausweitung
des
Streiks
geklärt
hat
,
kann
die
Kommission
auch
nicht
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
,
dass
das
fragliche
Ereignis
im
Hinblick
auf
seine
Ausdehnung
und
seine
Entwicklung
in
außergewöhnlicher
Weise
die
Wirtschaftstätigkeit
des
betreffenden
Landes
wesentlich
und
gravierend
unterbrochen
hat
. [EU]
Since
the
competent
authorities
did
not
specify
the
numbers
taking
part
(which,
according
to
the
information
provided
should
have
originally
been
50
)
in
relation
to
the
total
number
of
road
hauliers
operating
in
Sicily
,
or
the
geographical
extent
of
the
strike
,
the
Commission
cannot
even
conclude
that
,
in
terms
of
dimension
and
developments
,
the
event
may
have
exceptionally
disrupted
the
economic
activity
in
the
country
concerned
to
a
significant
and
appreciable
extent
.
Da
kein
Anbieter
verpflichtet
war
,
die
anfänglich
angegebenen
Mengen
bei
AVR
Nuts
anzuliefern
,
und
da
die
tatsächlichen
Gebühren
und
Rabatte
letztendlich
ausschließlich
auf
den
tatsächlich
angelieferten
Abfallmengen
basierten
,
ist
schwierig
zu
erkennen
,
wie
AVR
IW
einen
finanziellen
oder
strategischen
Vorteil
aus
seiner
zentralen
Stellung
hätte
ziehen
können
. [EU]
As
no
single
supplier
was
under
an
obligation
to
supply
to
AVR
Nuts
the
quantities
originally
indicated
and
as
the
actual
fees
and
discounts
were
ultimately
based
solely
on
actual
volumes
of
waste
supplied
,
it
is
difficult
to
see
how
AVR
IW
could
have
obtained
a
financial
or
strategic
advantage
by
virtue
of
its
central
position
.
Damit
verringerten
sich
die
Tier-2-Darlehen
von
anfänglich
8,15
Mrd
.
EUR
auf
1,9
Mrd
.
EUR
(
minus
4,9
Mrd
.
EUR
infolge
der
Maßnahme
Z
und
minus
1,35
Mrd
.
EUR
infolge
der
Maßnahme
C). [EU]
The
Tier
2
loans
came
down
from
initially
8,15
billion
EUR
to
1,9
billion
EUR
(minus
EUR
4,9
billion
because
of
Measure
Z
and
minus
1,35
billion
because
of
Measure
C).
Das
Unternehmen
war
der
Auffassung
,
dass
keine
neuen
zwingenden
Beweise
vorlägen
,
welche
die
ursprünglichen
Feststellungen
weitgehend
widerlegen
würden
,
sodass
die
Rücknahme
der
anfänglich
zugestandenen
MWB
gerechtfertigt
wäre
. [EU]
They
considered
that
there
was
no
new
compelling
evidence
that
would
significantly
undermine
the
original
findings
to
justify
the
repeal
of
the
initial
decision
for
granting
MET
.
Den
Erwartungen
zufolge
sollte
sich
das
Defizit
anfänglich
auf
3,8
Mio
.
EUR
im
Jahr
2006
erhöhen
,
aber
die
Markt-
und
Betriebsbedingungen
erwiesen
sich
als
viel
schwieriger
als
erwartet
,
mit
geringer
Aussicht
auf
Verbesserung
. [EU]
At
the
outset
,
the
deficit
was
expected
to
increase
to
€
;3,8
million
in
2006
,
but
market
and
operating
conditions
proved
to
be
much
more
difficult
than
anticipated
,
with
little
hope
for
improvement
.
Der
anfänglich
vorgesehene
"Ausgleichsmechanismus"
beruhte
auf
der
Hypothese
,
dass
die
Mehrkosten
gegenüber
einem
Bezugspreis
in
Zeiten
erhöhter
Preise
durch
die
von
den
Mitgliedern
in
Zeiten
geringerer
Preise
gezahlten
Beiträge
ausgeglichen
werden
könnten
. [EU]
The
'evening-out'
mechanism
provided
for
was
originally
based
on
the
assumption
that
the
additional
costs
exceeding
a
reference
price
in
times
of
high
prices
could
be
compensated
by
means
of
the
contributions
paid
by
the
members
in
times
of
lower
prices
.
Der
Anmeldung
zufolge
beträgt
das
jährliche
Budget
der
anfänglich
angemeldeten
Maßnahme
475
Mio
.
EUR
.
Später
erklärten
die
Niederlande
,
dass
die
verbindlich
vorgeschriebene
"Groepsrentebox"
haushaltsneutral
sei
. [EU]
According
to
the
initial
notification
,
the
annual
budget
of
the
notified
measure
was
to
amount
to
EUR
475
million
.
At
a
later
stage
,
the
Dutch
authorities
indicated
that
the
compulsory
interest
box
would
be
neutral
from
a
budgetary
point
of
view
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anfänglich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners