A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
incidental remarks
incidental rental expenses
incidental victim
incidental victims
incidentally
incidentals
incidents
incinerate
incinerated
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Incidentally
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wie
war
eigentlich
das
Konzert
?
Incidentally
,
how
was
the
concert
?
Hast
du
eigentlich
noch
das
Original
?
Incidentally
,
do
you
still
have
the
original
?
2003
war
das
Thema
dem
Propheten
Micha
entnommen:
"Uns
ist
gesagt
,
was
gut
ist
."
Dieses
Wort
war
übrigens
auch
schon
die
Losung
eines
Evangelischen
Kirchentages
. [G]
In
2003
the
theme
,
"We
have
been
shown
what
is
good
,"
drew
on
the
words
of
the
Prophet
Micah
.
Incidentally
,
this
has
also
been
the
motto
of
an
Evangelical
Church
Convention
.
Über
spannende
Sachthemen
aus
dem
Alltag
der
Kinder
-
"Wasser
als
Lebenselixier"
,
"Das
Feuer"
oder
"Unsere
natürliche
Umwelt"
-
wird
auf
Veranstaltungen
ganz
nebenbei
der
Umgang
mit
Büchern
und
anderen
Medien
vermittelt
. [G]
At
events
they
are
taught
how
to
handle
books
and
other
forms
of
media
quite
incidentally
via
fascinating
subject
areas
from
their
everyday
life
,
such
as
"Water
as
the
elixir
of
life"
,
"Fire"
or
"Our
natural
environment"
.
Übrigens
,
es
lässt
sich
schön
spazieren
gehen
unter
der
Beuys-Allee
. [G]
Incidentally
,
the
Beuys-Allee
is
a
nice
place
to
go
for
a
walk
.
Das
gilt
übrigens
zum
Teil
auch
für
die
Ethik
der
heute
tätigen
Wirtschaftler
. [G]
Incidentally
,
this
also
applies
to
some
extent
to
the
ethics
of
today's
scientists
.
Der
Autor
von
Bestsellern
wie
"Pünktchen
und
Anton"
war
im
Übrigen
eines
der
Gründungsmitglieder
der
Internationalen
Jugendbibliothek
. [G]
Incidentally
,
Erich
Kästner
,
the
author
of
best-sellers
such
as
"Pünktchen
und
Anton"
(Pünktchen
and
Anton
),
was
one
of
the
founding
members
of
the
International
Youth
Library
.
Der
Berliner
,
der
katholisch
aufwuchs
,
aber
vor
seinem
Unfall
den
Kontakt
zum
Gott
verloren
hatte
,
glaubt
allerdings
auch
,
dass
die
neue
Religiosität
in
der
deutschen
Popmusik
nicht
nur
ein
kurzlebiger
Trend
ist:
"Die
Menschen
beschäftigen
sich
wieder
mehr
mit
sich
selber
und
da
kommt
automatisch
an
irgendeinem
Punkt
Gott
mit
ins
Spiel
." [G]
Incidentally
,
Ben
, a
Berliner
who
was
brought
up
a
Catholic
but
lost
touch
with
God
before
his
accident
,
also
believes
that
the
new
religiousness
in
German
pop
music
is
not
just
a
passing
trend:
"People
are
once
again
taking
a
closer
look
at
themselves
and
at
some
point
God
automatically
comes
into
it
."
Dies
entfremdet
sie
von
Teilen
der
klassischen
Klientel
ihrer
eigenen
Partei
und
bringt
ihr
bisweilen
den
Ruf
ein
,
"eiskalt"
zu
sein
-
im
Übrigen
ein
Stigma
,
das
sie
mit
der
ehemaligen
britischen
Premierministerin
und
"iron
lady"
Margaret
Thatcher
,
die
ebenfalls
von
der
Ausbildung
her
Naturwissenschaftlerin
ist
und
mit
der
sie
des
Öfteren
verglichen
wird
,
teilt
. [G]
This
estranges
parts
of
the
classical
clientele
of
her
own
party
and
has
sometimes
earned
her
the
reputation
of
being
'ice
cold'
- a
stigma
,
incidentally
,
that
she
shares
with
the
former
British
Prime
Minister
and
'Iron
Lady'
Margaret
Thatcher
,
who
was
also
educated
as
a
scientist
and
to
whom
Merkel
is
often
compared
.
Einmal
mit
den
Donaueschinger
Musiktagen
,
die
(
mit
Unterbrechungen
,
zumal
während
der
Nazi-Diktatur
)
seit
1921
alljährlich
stattfinden
. (
Das
erste
Stück
übrigens
war
das
vierte
Streichquartett
des
vierteltönig
komponierenden
Alois
Hába
). [G]
Firstly
,
the
Donaueschingen
Festival
,
which
has
been
taking
place
annually
since
1921
(with
interruptions
,
particularly
during
the
Nazi
dictatorship
). (Incidentally,
the
first
piece
performed
there
was
the
fourth
string
quartet
by
the
quarter-tone
composer
Alois
Hába
.)
Endlich
erfährt
man
,
dass
die
Gartenzwerge
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
im
thüringischen
Gräfenroda
das
Licht
erblickten
,
dass
die
-
im
Übrigen
blutverschmierte
-
Unterhose
von
Kasper
Hauser
in
einer
Vitrine
im
bayerischen
Ansbach
zu
bestaunen
ist
und
dass
der
innere
Schweinehund
sein
Leben
in
Form
einer
Wandzeichnung
in
einer
Backsteinkirche
in
Altenkirchen
auf
Rügen
fristet
. [G]
At
last
,
one
finds
out
that
garden
gnomes
saw
the
light
of
day
in
the
nineteenth
century
in
the
Thuringian
town
of
Gräfenroda
,
that
Kasper
Hauser's
underpants
,
which
,
incidentally
,
are
blood-stained
,
are
showcased
for
viewers
to
inspect
in
Ansbach
in
Bavaria
,
and
that
the
inner
pigdog
spends
its
life
in
the
form
of
a
mural
in
a
brick
church
in
Altenkirchen
on
Rügen
.
Es
ist
wahr
,
Familienromane
sind
auch
in
Deutschland
schon
immer
geschrieben
worden
,
aber
eine
gewisse
Häufung
von
Titeln
dieses
Genres
in
den
letzten
Jahren
ist
nicht
zu
übersehen
,
übrigens
nicht
nur
in
der
deutschen
Literatur
. [G]
It
is
true
that
family
novels
have
always
been
written
in
Germany
,
but
a
certain
clustering
of
titles
in
this
genre
over
recent
years
cannot
be
overseen
,
something
that
,
incidentally
,
is
not
just
happening
in
German
literature
.
Formuliert
hat
ihn
um
1890
der
amerikanische
Architekt
Louis
Henri
Sullivan
(
übrigens
angesichts
der
Aufgabe
,
eine
Fassade
zu
gestalten
). [G]
It
was
formulated
by
the
American
architect
Louis
Henri
Sullivan
around
1890
(who,
incidentally
,
had
the
task
of
designing
a
facade
).
Gerade
ihre
DDR-Sozialisation
und
die
hiermit
verbundene
tagtägliche
Auseinandersetzung
mit
den
Lebensbedingungen
im
real
existierenden
Sozialismus
haben
bei
ihr
ein
positives
transatlantisches
Bewußtsein
geprägt
-
im
Übrigen
ein
Phänomen
,
das
bei
vielen
Bürgern
mittel-
und
osteuropäischer
Staaten
vorhanden
ist
,
die
sich
zur
Zeit
des
Kalten
Krieges
im
Machtbereich
der
Sowjetunion
befanden
. [G]
Just
her
socialisation
in
the
GDR
and
the
day-to-day
confrontation
with
the
living-conditions
under
really
existing
socialism
formed
in
her
a
positive
trans-Atlantic
outlook
-
an
outlook
,
incidentally
,
held
by
many
citizens
of
central
and
eastern
European
states
which
found
themselves
within
the
Soviet
sphere
of
influence
during
the
Cold
War
.
Im
Übrigen
kann
auch
von
vernichtenden
Urteilen
bisher
nicht
die
Rede
sein
. [G]
Incidentally
,
the
judgements
about
Grass
up
to
now
can
by
no
means
be
said
to
have
been
annihilating
.
Mit
der
Einschränkung
,
dass
Benn
im
Gegensatz
zu
Brecht
kein
Bildungsgut
geworden
ist
-,
übrigens
eine
Prognose
,
die
der
weitsichtige
Kurt
Tucholsky
vor
beinahe
80
Jahren
bereits
wagte
,
als
er
sie
als
die
"größten
lyrischen
Begabungen"
bezeichnete
. [G]
With
the
qualification
that
,
unlike
Brecht
,
Benn
has
not
become
a
staple
of
the
education
system
-
something
,
incidentally
,
the
farsighted
Kurt
Tucholsky
ventured
to
predict
almost
80
years
ago
when
he
described
them
as
the
country's
"greatest
lyrical
talents"
.
Noch
während
die
letzten
Reden
gehalten
wurden
,
hatten
die
Jugendlichen
die
zwölf
Internetplätze
für
sich
erobert
und
sich
auf
die
Medien
gestürzt
,
von
denen
Bücher
übrigens
nur
noch
die
Hälfte
ausmachen
. [G]
Before
the
last
speeches
were
even
over
,
young
people
had
monopolised
the
twelve
Internet
stations
and
thrown
themselves
at
the
media
offerings
,
only
half
of
which
,
incidentally
,
are
books
.
Vieles
findet
im
Haus
der
Berliner
Festspiele
statt
,
und
das
ist
übrigens
ein
Glücksfall
. [G]
A
lot
takes
place
in
the
Berliner
Festspiele
centre
,
which
is
incidentally
a
stroke
of
luck
.
Wenn
Grace
während
der
Chorprobe
(
"Wer
nur
den
lieben
Gott
lässt
walten"
)
die
Äpfel
einsammeln
muss
,
dabei
wie
nebenher
vergewaltigt
und
gedemütigt
wird
,
und
das
in
der
Chorstadt
Stuttgart
geschieht
-
dann
ist
das
eine
Provokation
. [G]
When
Grace
has
to
gather
apples
during
the
choir
rehearsal
("Wer
nur
den
lieben
Gott
lässt
walten"
, i.e.
Those
who
only
leave
God
to
see
to
it
),
and
is
almost
incidentally
raped
and
humiliated
as
she
does
so
,
and
when
that
happens
in
the
choir
city
of
Stuttgart
,
it
is
a
provocation
.
Zum
schlechten
Ruf
der
klassischen
Orientalistik
in
der
islamischen
Welt
dürfte
übrigens
Problem
einer
adäquaten
Übersetzung
des
spezifisch
deutschen
Wortes
"Orientalistik"
und
des
davon
streng
zu
unterscheidenden
"Orientalismus"
beigetragen
haben
. [G]
Incidentally
,
the
problem
of
finding
adequate
translations
for
both
the
specifically
German
word
Orientalistik
and
for
Orientalismus
,
which
must
be
strictly
differentiated
from
it
,
probably
contributed
to
the
bad
reputation
of
classical
Oriental
studies
in
the
Middle
East
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Incidentally":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners