A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vesper bats
vesper sparrow
vespers
vespertine
vessel
vessel dished end
vessel loop
vessel loops
vessel position report
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
vessel
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
English
German
seam
(of a
vessel
)
Rand
{m}
(
eines
Gefäßes
)
reaction
vessel
Reaktionsgefäß
{n}
[chem.]
reaction
vessel
s
Reaktionsgefäße
{pl}
reactor
vessel
;
reactor
pressure
vessel
Reaktorbehälter
{m}
;
Reaktordruckbehälter
{m}
[techn.]
reactor
vessel
s
;
reactor
pressure
vessel
s
Reaktorbehälter
{pl}
;
Reaktordruckbehälter
{pl}
seed
vessel
;
boll
Samenkapsel
{f}
seed
vessel
s
Samenkapseln
{pl}
decantation
glass
;
decanting
glass
;
decantation
vessel
Scheideglas
{n}
;
Scheidegefäß
{n}
;
Dekantierglas
{n}
[chem.]
decantation
glasses
;
decanting
glasses
;
decantation
vessel
s
Scheidegläser
{pl}
;
Scheidegefäße
{pl}
;
Dekantiergläser
{pl}
ship's
mast
;
vessel
's
mast
;
mast
Schiffsmast
{m}
;
Mast
{m}
[naut.]
ship's
masts
;
vessel
's
masts
;
masts
Schiffsmasten
{pl}
;
Masten
{pl}
sea
going
vessel
Seeschiff
{n}
sea
going
vessel
s
Seeschiffe
{pl}
decoy
ship
;
decovy
vessel
;
special
service
ship
;
Q-ship
;
Q-boat
;
mystery
ship
Täuschungsschiff
{n}
;
U-Boot-Falle
{f}
[mil.]
decoy
ships
;
decovy
vessel
s
;
special
service
ships
;
Q-ships
;
Q-boats
;
mystery
ships
Täuschungsschiffe
{pl}
;
U-Boot-Fallen
{pl}
earthenware
vessel
Tongefäß
{n}
earthenware
vessel
s
Tongefäße
{pl}
drinking
vessel
Trinkgefäß
{n}
drinking
vessel
s
Trinkgefäße
{pl}
vasculum
;
small
vessel
Vaskulum
{n}
[anat.]
pleasure
craft
;
pleasure
vessel
Vergnügungsschiff
{n}
pleasure
craft
;
pleasure
vessel
s
Vergnügungsschiffe
{pl}
storage
vessel
Vorratsgefäß
{n}
storage
vessel
s
Vorratsgefäße
{pl}
collecting
vessel
Wasserflasche
{f}
(
Bensonkessel
)
[mach.]
collecting
vessel
s
Wasserflaschen
{pl}
hydrogen
separating
vessel
Wasserstoffabscheider
{m}
xylem
vessel
Xylemgefäß
{n}
[bot.]
xylem
vessel
s
Xylemgefäße
{pl}
to
denuclearize
a
region/
vessel
;
to
remove
the
nuclear
wepons
from
there
ein
Gebiet/Schiff
usw
.
denuklearisieren
;
die
dortigen
Atomwaffen
abbauen
{vt}
[mil.]
brimming
;
filled/full
to
the
brim
;
filled/full
to
the
top
(of a
round
vessel
)
randvoll
;
voll
bis
zum
Rand
{adj}
(
rundes
Gefäß
)
containment
vessel
Sicherheitsbehälter
{m}
ship
size
;
size
of
the
ship
;
vessel
size
;
size
of
the
vessel
Schiffsgröße
{f}
[naut.]
boat
(small
vessel
)
Boot
{n}
[naut.]
boats
Boote
{pl}
fishing
boat
Fischerboot
{n}
flat-bottomed
fishing
boat
;
bateau
[Am.]
;
johnboat
[Am.]
;
jonboat
[Am.]
Flachbodenboot
{n}
;
flaches
Angelboot
{n}
rubber
boat
Gummiboot
{n}
high-speed
boat
;
go-fast
boat
Hochgeschwindigkeitsboot
{n}
keelboat
;
poleboat
Kielboot
{n}
(
für
die
Binnenschifffahrt
)
[hist.]
clincher-built
boat
Klinkerboot
{n}
rescue
boat
Rettungsboot
{n}
;
Bereitschaftsboot
{n}
rowboat
;
rowing
boat
[Br.]
Ruderboot
{n}
coracle
kleines
,
ovales
,
geflochtenes
Ruderboot
{n}
sports
boat
;
recreational
craft
Sportboot
{n}
fresh
water
boat
;
water
boat
Trinkwasserboot
{n}
;
Wasserboot
{n}
to
be
in
the
same
boat
[fig.]
im
gleichen
Boot
sitzen
[übtr.]
cockle
;
cockleshell
kleines
Boot
;
Nussschale
{f}
to
lower
a
boat
ein
Boot
aussetzen
We're
all
in
the
same
boat
.
Wir
sitzen
alle
in
einem
/
im
selben
Boot
.
pressure
Druck
{m}
[phys.]
pressures
Drucke
{pl}
;
Drücke
{pl}
vessel
pressure
;
tank
pressure
Behälterdruck
{m}
;
Tankdruck
{m}
total
pressure
;
overall
pressure
Gesamtdruck
{m}
smooth
and
continuous
pressure
gleichmäßiger
Druck
full
pressure
voller
Druck
minimum
pressure
Mindestdruck
{m}
residual
pressure
Restdruck
{m}
signal
pressure
Stelldruck
{m}
at
high
pressure
unter
hohem
Druck
to
reduce
the
pressure
den
Druck
mindern
to
be
under
pressure
unter
Druck
stehen
to
put
under
pressure
unter
Druck
setzen
to
put
pressure
on
sb
.;
to
apply
pressure
to
sb
.
auf
jdn
.
Druck/Pressionen
[geh.]
ausüben
;
jdn
.
unter
Druck
setzen
to
apply
pressure
to
Druckmittel
anwenden
auf
to
work
at
high
pressure
mit
Hochdruck
arbeiten
absolute
pressure
absoluter
Druck
confining
pressure
;
pressure
acting
in
all
directions
allseitiger
Druck
directional
pressure
;
unilateral
pressure
einseitiger
Druck
aircraft
carrier
;
flattop
;
attack
aircraft
carrier
Flugzeugträger
{m}
[naut.]
[mil.]
aircraft
carriers
;
flattops
;
attack
aircraft
carrier
Flugzeugträger
{pl}
carrier
vessel
nuclear
/CVN/
atomgetriebener
Flugzeugträger
floating
air
base
[Am.]
schwimmender
Luftwaffenstützpunkt
tall
ship
(sailing
vessel
)
Großsegler
{m}
(
Schiff
)
[naut.]
tall
ships
Großsegler
{pl}
handle
(of a
vessel
)
Henkel
{m}
(
eines
Gefäßes
)
strap-handle
seitlicher
Henkel
pulled
handle
gezogener
Henkel
basket
handle
Korbhenkel
{m}
to
pull
a
handle
einen
Henkel
ziehen
krater
;
crater
(ancient
Greek
vessel
for
mixing
wine
and
water
)
Krater
{m}
(
Gefäß
zum
Mischen
von
Wein
und
Wasser
im
antiken
Griechenland
)
[art]
[hist.]
kraters
;
craters
Kratere
{pl}
air
lock
;
airlock
module
/AM/
(aerospace)
Luftschleuse
{f}
(
Luft-
und
Raumfahrt
)
[aviat.]
air
locks
;
airlock
modules
Luftschleusen
{pl}
pressure
vessel
of
the
air
lock
Druckkammer
der
Luftschleuse
bulk
commodity
Massengut
{n}
[econ.]
bulk
goods
;
goods
in
bulk
Massengüter
{pl}
bulk
buying
Ankauf
von
Massengütern
bulk
transport
Transport
von
Massengütern
to
load
a
vessel
in
bulk
ein
Schiff
mit
Massengütern
beladen
mouthpiece
(of a
vessel
)
Mundstück
{n}
(
eines
Gefäßes
)
mouthpieces
Mundstücke
{pl}
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel
's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
ship
;
boat
Schiff
{n}
[naut.]
ships
;
boats
Schiffe
{pl}
small
ship
Schiffchen
{n}
(
kleines
Schiff
)
excursion
ship
;
sightseeing
boat
;
tour
boat
;
tourist
vessel
Ausflugsschiff
{n}
;
Rundfahrtschiff
{n}
factory
ship
Fabrikschiff
{n}
passenger
ship
Fahrgastschiff
{n}
;
Passagierschiff
{n}
fishing
boat
Fangschiff
{n}
glass-bottom
boat
(for a
view
of
the
underwater
world
)
Schiff
mit
Glasboden
(
zur
Beobachtung
der
Unterwasserwelt
)
large
capacity
ship
;
large
capacity
carrier
Großraumschiff
{n}
ship
with
a
high
freeboard
hochbordiges
Schiff
pilot
boat
;
pilot
vessel
Lotsenschiff
{n}
;
Lotsenversetzboot
{n}
;
Lotsenboot
{n}
whaling
ship
;
whale
catcher
Walfangschiff
{n}
;
Walfänger
{m}
maintenance
ship
Wartungsschiff
{n}
repair
ship
Werkstattschiff
{n}
ocean
weather
ship
;
weather
ship
Wetterbeobachtungsschiff
{n}
Viking
ship
Wikingerschiff
{n}
[hist.]
ex
ship
ab
Schiff
to
abandon
a
ship
ein
Schiff
aufgeben
;
ein
Schiff
verlassen
to
abandon
a
burning
ship
ein
brennendes
Schiff
verlassen
The
ship
sails
for
the
Caribbean
/
sails
on
the
Danube
river
.
Das
Schiff
fährt
in
die
Karibik
/
fährt
auf
der
Donau
.
ship
identification
number
;
ship
number
Schiffsnummer
{f}
[naut.]
[adm.]
European
Vessel
Identification
Number
/ENI/
europäische
Schiffsnummer
to
clamp
off
;
to
clamp
;
to
put
a
clamp
on
(a
blood
vessel
etc
.)
(
ein
Blutgefäß
usw
.)
abklemmen
{vt}
[med.]
clamping
off
;
clamping
;
putting
a
clamp
abklemmend
clamped
off
;
clamped
;
put
a
clamp
abgeklemmt
to
trigger
sth
. (cause
to
happen
)
etw
.
auslösen
;
etw
.
bewirken
{vt}
triggering
auslösend
;
bewirkend
triggered
ausgelöst
;
bewirkt
triggers
löst
aus
;
bewirkt
triggered
löste
aus
;
bewirkte
the
triggering
event
;
the
trigger
event
das
auslösende
Ereignis
the
triggering
factor
,
the
trigger
factor
for
sth
.
der
auslösende
Faktor
;
der
Auslöser
für
etw
.
No
alarm
was
sounded/triggered
.
Es
wurde
kein
Alarm
ausgelöst
.
[techn.]
Her
death
was
triggered
by
a
burst
blood
vessel
in
the
brain
.
Der
Auslöser
für
ihren
Tod
war
das
Platzen
eines
Blutgefäßes
im
Gehirn
.
[med.]
to
operate
sth
.
etw
.
bedienen
;
fahren
{vt}
[mach.]
operating
bedienend
;
fahrend
operated
bedient
;
gefahren
operates
bedient
;
fährt
operated
bediente
;
fuhr
to
operate
a
vessel
einen
Kessel
fahren
to
control
a
blast
furnace
einen
Hochofen
fahren
to
broaden
sth
.;
to
widen
sth
.;
to
expand
sth
.
etw
.
breiter/weiter
machen
;
verbreitern
;
weiten
;
aufweiten
[techn.]
{vt}
broadening
;
widening
;
expanding
breiter/weiter
machend
;
verbreiternd
;
weitend
;
aufweitend
broadened
;
widened
;
expanded
breiter/weiter
gemacht
;
verbreitert
;
geweitet
;
aufgeweitet
to
widen/broaden
the
road
die
Straße
breiter
machen/verbreitern
to
expand
a
laser
beam
einen
Laserstrahl
aufweiten
to
expand
pipes
Rohre
aufweiten
to
expand
pipes
by
rolling
Rohre
aufwalzen
to
widen
a
hollow
vessel
by
hammering
ein
Hohlgefäß
aushämmern
;
rundschlagen
maritime
seerechtlich
{adj}
[jur.]
maritime
lien
seerechtliches
Pfandrecht
maritime
claim
against
the
vessel
owner
seerechtlicher
Anspruch
gegen
den
Schiffseigner
maritime
disputes
;
admiralty
actions
[Br.]
seerechtliche
Streitigkeiten
headmost
[archaic]
vorderste
;
vorderster
;
vorderstes
{adj}
The
headmost
vessel
fired
a
shot
.
Das
vorderste
Schiff
feuerte
einen
Schuss
ab
.
research
ship
Forschungsschiff
{n}
research
vessel
Forschungsschiff
{n}
ship
type
;
type
of
ship
Schiffstyp
{m}
[naut.]
vessel
type
;
type
of
vessel
Schiffstyp
{m}
More results
Search further for "vessel":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners