A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
941
similar
results for co-chair
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Hochstuhl
{m}
(
für
Kleinkinder
);
Kinderstuhl
{m}
high-
chair
Hochstühle
{pl}
;
Kinderstühle
{pl}
high-
chair
s
Klappstuhl
{m}
;
Klappsessel
{m}
[Ös.]
folding
chair
;
co
llapsible
chair
Klappstühle
{pl}
;
Klappsessel
{pl}
folding
chair
s
;
co
llapsible
chair
s
Klubsessel
{m}
lounge
chair
Klubsessel
{pl}
lounge
chair
s
Korbsessel
{m}
basket
chair
Korbsessel
{pl}
basket
chair
s
Korbstuhl
{m}
wicker
chair
Korbstühle
{pl}
wicker
chair
s
Kühlkette
{f}
[econ.]
[transp.]
co
ld
chain
;
co
oling
chain
Kühlketten
{pl}
co
ld
chains
;
co
oling
chains
Kuppelungskette
{f}
co
upling
chain
Kuppelungsketten
{pl}
co
upling
chains
Lagerblock
{m}
[techn.]
bearing
block
;
bearing
chair
Lagerblöcke
{pl}
bearing
blocks
;
bearing
chair
s
Lehrstuhlinhaber
{m}
;
Lehrstuhlinhaberin
{f}
[stud.]
holder
of
a
university
chair
;
holder
of
a
chair
Lehrstuhlinhaber
{pl}
;
Lehrstuhlinhaberinnen
{pl}
holders
of
a
university
chair
;
holders
of
a
chair
Liegestuhl
{m}
deck
chair
;
long
chair
Liegestühle
{pl}
deck
chair
s
;
long
chair
s
Ohrensessel
{m}
wing
chair
Ohrensessel
{pl}
wing
chair
s
Operationsstuhl
{m}
[med.]
operating
chair
Operationsstühle
{pl}
operating
chair
s
Rollstuhl
{m}
wheel
chair
;
wheel
chair
Rollstühle
{pl}
wheel
chair
s
;
wheel
chair
s
Säulenvorhalle
{f}
;
Säulenvorhof
{m}
;
Portikus
{m}
[arch.]
[hist.]
co
lumned
vestibule
;
porti
co
;
porticus
[archaic]
Säulenvorhallen
{pl}
;
Säulenvorhöfe
{pl}
;
Portika
{pl}
co
lumned
vestibules
;
porti
co
s
;
portica
Schar
{f}
;
kleiner
Schwarm
{m}
(
Vögel
)
[ornith.]
co
vey
;
flying
group
(of
birds
)
Scharen
{pl}
;
kleine
Schwärme
{pl}
co
veys
;
flying
groups
Schaukelsessel
{m}
;
Schwingstuhl
{m}
;
Stillstuhl
{m}
;
Stillsessel
{m}
glider
rocking
chair
;
nursery
rocking
chair
;
nursery
glider
chair
;
nursery
glider
Schaukelsessel
{pl}
;
Schwingstühle
{pl}
;
Stillstühle
{pl}
;
Stillsessel
{pl}
glider
rocking
chair
s
;
nursery
rocking
chair
s
;
nursery
glider
chair
s
;
nursery
gliders
Schaukelstuhl
{m}
rocking
chair
;
rocking
chair
Schaukelstühle
{pl}
rocking
chair
s
;
rockers
Sportkinderwagen
{m}
;
Buggy
{m}
;
Kinderkarre
{f}
(
zusammenklappbarer
Sitz-Kinderwagen
)
push-
chair
[Br.]
;
buggy
[Br.]
;
stroller
[Am.]
Sportkinderwagen
{pl}
;
Buggys
{pl}
;
Kinderkarren
{pl}
push-
chair
s
;
buggies
;
strollers
Stabelle
{f}
folk
chair
Stabellen
{pl}
folk
chair
s
Stapelstuhl
{m}
stacking
chair
Stapelstühle
{pl}
stacking
chair
s
Strandkorb
{m}
(canopied)
beach
chair
;
roofed
wicker
beach
chair
Strandkörbe
{pl}
beach
chair
s
;
roofed
wicker
beach
chair
s
Strandstuhl
{m}
;
Strandsessel
{m}
beach
chair
Strandstühle
{pl}
;
Strandsessel
{pl}
beach
chair
s
Stuhlrücken
{m}
back
of
chair
Stuhlrücken
{pl}
backs
of
chair
Toilettenstuhl
{m}
;
Nachtstuhl
{m}
;
Leibstuhl
{m}
[med.]
toilet
chair
;
co
mmode
chair
;
toilet
co
mmode
;
night
co
mmode
;
bedside
co
mmode
;
co
mmode
[Br.]
Toilettenstühle
{pl}
;
Nachtstühle
{pl}
;
Leibstühle
{pl}
toilet
chair
s
;
co
mmode
chair
s
;
toilet
co
mmodes
;
night
co
mmodes
;
bedside
co
mmodes
;
co
mmodes
Topf
{m}
;
Töpfchen
{n}
(
für
Kleinkinder
)
potty
;
potty-
chair
;
potty
trainer
[Am.]
(for
toddlers
)
aufs
Töpfchen
gehen
to
be
potty-trained
Ledersessel
{m}
leather
arm
chair
;
leather
arm
chair
Ledersessel
{pl}
leather
arm
chair
s
;
leather
arm
chair
s
Versammlungsleiter
{m}
organizer
of
a (public)
meeting
;
chair
of
a
meeting
Versammlungsleiter
{pl}
organizers
of
a (public)
meeting
;
chair
s
of
a
meeting
Zahnarztstuhl
{m}
[med.]
dentist's
chair
Zahnarztstühle
{pl}
dentist's
chair
s
etw
.
aufhängen
;
an
einen
Ort
hängen
{vt}
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
aufhängend
;
hängend
hanging
aufgehängt
;
gehängt
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
ein
Bild
an
der
Wand
aufhängen
to
hang
a
picture
on
the
wall
ein
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hängen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
Hang
your
co
at
on
the
hook
.
Seine
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
We
helped
hang
their
laundry
.
jdm
.
nachfolgen
{vi}
(
als
jd
.)
to
follow
sb
.;
to
succeed
sb
.;
to
be
co
me
sb
.'s
successor
(as
sb
.)
nachfolgend
following
;
succeeding
;
be
co
ming
successor
nachgefolgt
followed
;
succeeded
;
be
co
me
successor
Er
wird
ihr
als
Ausschussvorsitzender
/
in
der
Position
des
Ausschussvorsitzenden
nachfolgen
.
He
will
succeed
her
as
chair
of
the
co
mmittee
/
to
the
post
of
chair
of
the
co
mmittee
.
Er
folgte
seinem
Onkel
in
der
Anwaltskanzlei
nach
.
He
followed
his
uncle
into
the
law
firm
.
George
Bush
folgte
seinem
Vater
im
Präsidentenamt
nach
.
George
Bush
followed
his
father
into
office
as
president
.
etw
.
abwetzen
;
abstoßen
;
durch
Wetzen
abnutzen
;
Abriebspuren
verursachen
{vt}
to
scuff
sth
.
abwetzend
;
abstoßend
;
durch
Wetzen
abnutzend
;
Abriebspuren
verursachend
scuffing
abgewetzt
;
abgestoßen
;
durch
Wetzen
abgenutzt
;
Abriebspuren
verursacht
scuffed
Das
ständige
Befahren
mit
Rollstühlen
führt
zur
Abnutzung
fast
aller
Bodenbeläge
.
Co
nstant
wheel
chair
use
will
scuff
almost
any
floor
surface
.
etw
.
knirschend
zurückschieben
{vt}
to
scrape
back
↔
sth
.
knirschend
zurückschiebend
scraping
back
knirschend
zurückgeschoben
scrapped
back
mit
dem
Stuhl
knirschend
zurückrücken
/
zurückrutschen
;
den
Stuhl
knarzend
zurückschieben
to
scrape
the/your
chair
back
Sessellift
{m}
;
Sesselbahn
{f}
chair
lift
Sessellifte
{pl}
;
Sesselbahnen
{pl}
chair
lifts
Vierersessellift
{m}
four-person
chair
lift
Hobbystratege
{m}
[ugs.]
arm
chair
general
[coll.]
Hobbystrategen
{pl}
arm
chair
generals
Möbelgleiter
{pl}
;
Stuhlgleiter
{pl}
furniture
gliders
;
furniture
glides
;
chair
glides
;
sofa
glides
;
protection
pads
;
anti-scratch
pads
Filzgleiter
{pl}
felt
glides
;
felt
protection
pads
;
felt
pads
Rollstuhlfahrer
{m}
;
Rollstuhlfahrerin
{f}
wheel
chair
user
Rollstuhlfahrer
{pl}
;
Rollstuhlfahrerinnen
{pl}
wheel
chair
users
Sitzkissen
{n}
;
Stuhlkissen
{n}
;
Sitzpolster
{n}
;
Sitzauflage
{f}
;
Stuhlauflage
{f}
chair
cushion
Sitzkissen
{pl}
;
Stuhlkissen
{pl}
;
Sitzpolster
{pl}
;
Sitzauflagen
{pl}
;
Stuhlauflagen
{pl}
chair
cushions
Stammtischpolitiker
{m}
;
Stammtischpolitikerin
{f}
arm
chair
politician
;
alehouse
politician
Stammtischpolitiker
{pl}
;
Stammtischpolitikerinnen
{pl}
arm
chair
politicians
;
alehouse
politicians
Stuhlbein
{n}
chair
leg
Stuhlbeine
{pl}
chair
legs
zahnärztlich
{adj}
[med.]
dental
zahnärztlicher
Behandlungsplatz
{m}
dental
treatment
unit
;
dental
chair
unit
;
dental
unit
Ordinariat
{n}
[school]
chair
Mätresse
{f}
;
Geliebte
{f}
;
Konkubine
{f}
[altertümlich]
[pej.]
(
eines
verheirateten
Mannes
)
[soc.]
mistress
;
kept
woman
;
co
ncubine
[archaic]
;
paramour
[archaic]
(lover
of
a
married
man
)
Mätressen
{pl}
;
Geliebten
{pl}
;
Konkubinen
{pl}
mistresses
;
kept
women
;
co
ncubines
;
paramours
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Co
mmandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
co
mmandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
co
mmandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
co
mmandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
co
mmandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
co
mmandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
co
mmit
adultery
.;
Thou
shalt
not
co
mmit
adultery
.
[archaic]
(sixth
co
mmandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
co
mmandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
co
mmandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/
co
vet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
co
vet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
co
mmandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
co
vet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/
co
vet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
co
vet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
co
mmandment
)
Gemüsekohl
{m}
(
Brassica
oleracea
)
[bot.]
[agr.]
wild
cabbage
;
co
lewort
[archaic]
;
co
le
[archaic]
Blattkohl
{m}
;
Zierkohl
{m}
(
Brassica
oleracea
var
.
acephala
)
spring
greens
[Br.]
;
co
llard
greens
[Am.]
;
co
llards
[Am.]
;
co
llard
[Am.]
Brokkoli
{m}
;
Broc
co
li
{m}
;
Bröckelkohl
{m}
[selten]
;
Spargelkohl
{m}
[selten]
(
Brassica
oleracea
var
.
italica
)
broc
co
li
Grünkohl
{m}
;
Krauskohl
{m}
;
Winterkohl
{m}
;
Braunkohl
{m}
[Norddt.];
Federkohl
{m}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
var
.
sabellica
L.)
kale
;
bore
co
le
Kopfkohl
{m}
(
Brassica
oleracea
co
nvar
.
capitata
L.)
head
cabbage
;
heading
cabbage
Palmkohl
{m}
;
Schwarzkohl
{m}
;
Italienischer
Kohl
{m}
;
Toskanischer
Kohl
{m}
(
Brassica
oleracea
var
.
palmifolia
)
palm
tree
kale
;
black
Tuscan
palm
;
black
kale/cabbage
;
Italian
kale
;
Tuscan
kale/cabbage
;
Lacinato
kale
Rosenkohl
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Rosenköhlchen
{pl}
[Dt.]
;
Sprossenkohl
{m}
[Ös.]
;
Kohlsprossen
{pl}
[Ös.]
(
Brassica
oleracea
var
.
gemmifera
)
Brussel
sprout
;
Brussels
sprout
;
Brussels
sprouts
;
sprout
[Br.]
Rotkohl
{m}
;
Rotkraut
{n}
;
Blaukraut
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Rotkabis
{n}
[Schw.]
;
Blaukabis
{n}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
co
nvar
.
capitata
var
.
rubra
L.)
red
cabbage
Weißkohl
{m}
;
Weißkraut
{n}
;
Kraut
{n}
;
Kappes
{n}
[Mittelwestdt.];
Weißkabis
{n}
[Schw.]
;
Kabis
{n}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
co
nvar
.
capitata
var
.
alba
)
white
cabbage
Wirsingkohl
{m}
;
Welschkohl
{m}
;
Welschkraut
{n}
;
Savoyerkohl
{m}
;
Wirsing
{m}
[Dt.]
;
Kohl
{m}
[Ös.]
;
Wirz
{m}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
co
nvar
.
capitata
var
.
sabauda
L.)
savoy
cabbage
;
savoy
Partitur
{f}
[mus.]
full
s
co
re
Partituren
{pl}
full
s
co
res
Chorpartitur
{f}
choral
s
co
re
;
chorus
s
co
re
;
choir
s
co
re
;
piano-vocal
s
co
re
;
vocal
s
co
re
Dirigierpartitur
{f}
(full)
co
nducting
s
co
re
Studierpartitur
{f}
(full)
study
s
co
re
Taschenpartitur
{f}
(full)
miniature
s
co
re
Was
steht
in
der
Partitur
?
Let's
co
mpare
with
the
s
co
re
.
betrunken
;
berauscht
;
blau
[ugs.]
voll
[ugs.]
{adj}
drunk
;
squiffy
;
squiffed
;
intoxicated
[formal]
;
sozzled
[Br.]
[coll.]
;
blootered
[Sc.]
[coll.]
;
lit
[Am.]
[slang]
;
sauced
[Am.]
[slang]
;
co
ckeyed
[Am.]
[coll.]
[dated]
;
besotted
[archaic]
schon
ziemlich
betrunken
half-drunk
;
half-crocked
[Am.]
[slang]
im
Vollrausch
in
a
drunken
stupor
Schlagseite
haben
[humor.]
to
be
rolling
drunk
angetrunken
sein
;
einen
sitzen
haben
;
einen
Schwips
haben
;
einen
in
der
Krone
haben
[Dt.]
;
einen
im
Tee
haben
[Nordwestdt.] [Mitteldt.];
eine
hängen
haben
[Lux.]
[ugs.]
to
be
slightly
drunk
;
to
be
inebriated
sich
bis
zur
Bewusstlosigkeit
betrinken
to
drink
oneself
into
a
stupor
Beisetzung
{f}
(
Zeremonie
der
Zur-Ruhe-Bettung
auf
dem
Friedhof/in
der
Natur
)
[relig.]
burial
;
interment
;
co
mmittal
[formal]
Beisetzungen
{pl}
burials
;
interments
;
co
mmittals
Beisetzung
in
einer
Kirche
/
einem
Kloster
;
Sepultur
{f}
burial
in
a
church
/
monastery
Beisetzung
des
Sarges
;
Grablegung
{f}
[poet.]
;
Grablege
{f}
[altertümlich]
(
im
Erdgrab
oder
einer
Gruft
)
burial
of
the
co
ffin
;
interment
of
the
co
ffin
;
graveside
co
mmittal
;
grave
co
mmittal
;
sepulture
[archaic]
Urnenbeisetzung
{f}
;
Beisetzung
der
Urne
(
oft
fälschlich:
Urnenbestattung
)
urn
burial
;
interment
of
ashes
;
cremation
co
mmittal
Dienstweg
{m}
official
channel
;
chain
of
co
mmand
Dienstwege
{pl}
official
channels
;
chains
of
co
mmand
auf
dem
Dienstweg
through
official
channels
den
Dienstweg
einhalten
to
go
through
the
official
channels
auf
dem
kurzen
/
kleinen
Dienstweg
by
bypassing
the
official
channels
Schmuckkette
{f}
de
co
rative
chain
Schmuckketten
{pl}
de
co
rative
chains
Armkette
{f}
;
Armkettchen
{n}
arm
chain
Goldkette
{f}
gold
chain
Schmuckkette
mit
verschiedenartigen
Anhängern
;
Charivari
{n}
[Bayr.]
de
co
rative
chain
with
varied
pendants
sich
beruhigen
;
sich
einkriegen
[ugs.]
{vr}
to
calm
down
;
to
co
ol
down
;
to
co
ol
off
;
to
take
it
easy
sich
beruhigend
;
sich
einkriegend
calming
down
;
co
oling
down
;
co
oling
off
;
taking
it
easy
sich
beruhigt
;
sich
eingekriegt
calmed
down
;
co
oled
down
;
co
oled
off
;
taken
it
easy
Beruhige
dich
!
Calm
down
!
Reg'
dich
wieder
ab
!;
Komm
wieder
runter
!;
Krieg
dich
wieder
ein
!
[ugs.]
Keep
your
shirt
on
!
[coll.]
;
Keep
your
hair
on
!
[Br.]
;
Keep
your
pants
on
!
[Am.]
[coll.]
More results
Search further for "co-chair":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners