DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Regionalregierung
Search for:
Mini search box
 

146 results for Regionalregierung
Word division: Re·gi·o·nal·re·gie·rung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Beschluss der Regionalregierung vom Oktober 2007 kann für den Nachweis der Anreizwirkung der Beihilfe nicht als hinreichend erachtet werden, schon gar nicht, wenn man das Datum berücksichtigt, das vor dem Zeitpunkt der ersten von Friel Acerra vorgenommenen Bauarbeiten im Juli 2007 liegt, denn auch diese Arbeiten erfolgten bereits, bevor dieser Beschluss erging. [EU] The decision of the Region taken in October 2007 cannot be considered sufficient to prove the incentive effect of the aid even if the date on which work started on the project is taken to be the date of the first construction work carried out by Fri-El Acerra, in July 2007, as that work also predated the decision.

der Beschluss Nr. 1857 der Regionalregierung (Guinta) der Region Kampanien vom 26. Oktober 2007.2.6. [EU] Resolution No 1857 of the Campania Regional Executive, 26 October 2007 [10].2.6.

Der Fährdienstbetrieb wurde zwei neuen Unternehmen übertragen, CalMac Ferries Ltd. und Cowal Ferries Ltd., die als hundertprozentige Tochtergesellschaften von David MacBrayne Ltd. gegründet wurden. Letztere war zuvor eine ruhende Gesellschaft in hundertprozentigem Besitz der schottischen Regionalregierung. [EU] The ferry service operations were transferred to two new companies, CalMac Ferries Ltd and Cowal Ferries Ltd, which were created as two wholly-owned subsidiaries of David MacBrayne Ltd. The latter was previously a dormant company fully owned by the Scottish Executive.

Der Kommission wurden mit einer Beschwerde vom 5. September 2006 Maßnahmen der Regionalregierung der Åland-Inseln (im Folgenden "Regionalregierung") zur Kenntnis gegeben, die zugunsten der Immobiliengesellschaft Ålands Industrihus Ab (im Folgenden "ÅI") gewährt wurden. [EU] Through a complaint lodged on 5 September 2006, the Commission was informed of a variety of measures granted by the Local Government of Åland ('the LG') in favour of the real estate company Ålands Industrihus Ab ('ÅI').

Der öffentliche Dienstleistungsauftrag enthält außerdem klare Bestimmungen in Bezug auf die Kontrolle der Durchführung des öffentlichen Verkehrsdienstes - CalMac muss der Regionalregierung regelmäßig ausführliche Informationen über die Bedienung der Strecken übermitteln. [EU] The public service contract also contains clear provisions on the control of the execution of the public service by imposing regular detailed information from CalMac to the Executive about the operation of the routes.

Der Vertrag zwischen Northlink 1 und der schottischen Regionalregierung wurde im Dezember 2000 unterzeichnet. [EU] The contract between NorthLink 1 and the Scottish Executive was signed in December 2000.

Der zweite Teil wird gezahlt, wenn gegenüber einem von unabhängigen Wirtschaftsprüfern der schottischen Regionalregierung genehmigten Richtbudget Kosteneinsparungen/Mehreinnahmen erzielt werden. [EU] A second element would be paid on the delivery of cost savings/revenue gains in comparison to a benchmark budget which the Scottish Executive's independent accountants would have approved.

Deshalb besteht, wie Finnland selbst feststellt, eine wesentliche Frage im vorliegenden Fall darin, ob die Regionalregierung für ihr Kapital begründeterweise einen Gewinn erwarten konnte, der einem privaten Anleger ausgereicht hätte, um eine derartige Investition zu tätigen. [EU] The crux therefore is - as Finland itself argues - whether the LG had reason to expect a return on its capital that would have been sufficient for a private investor to have made the same investment.

Deshalb muss der Regionalregierung zum Zeitpunkt der Realisierung der Maßnahmen C-VIII und C-IX klar gewesen sein, dass eine weitere Erhöhung des Kapitals der ÅI in nächster Zukunft nicht zu einer ausreichenden Rendite führen würde. [EU] It must therefore have been clear to the LG, at the time when they undertook measures C-VIII and C-IX, that any additional increases in the capital of ÅI was unlikely to produce an adequate return in the foreseeable future.

Die ÅI berief für den 31. Januar 2002 ein inoffizielles Treffen mit der Regionalregierung ein, um deren Zustimmung zur Einleitung der Baumaßnahmen für das iTiden-Projekt im Jahr 2002 einzuholen (nach dem Grundstückserwerb im Jahr 2001). [EU] On 31 January 2002, ÅI held an informal meeting with the LG in order to secure its approval to launch the construction of iTiden in 2002 (subsequent to the purchase of the land which had taken place in 2001).

Die Aktionäre von SODIGA sind die Regionalregierung Galiciens (20,6 % Direktbeteiligung und 46,6 % über das IGAPE) und verschiedene Finanzeinrichtungen (32,8 %). [EU] SODIGA's shareholders are: the Galician regional government (20,6 % directly and 46,6 % through IGAPE) and financial institutions (32,8 %).

Die Änderung des Base Case Szenario wird vom Betreiber (CalMac) vorgeschlagen und muss von der schottischen Regionalregierung akzeptiert werden. [EU] The revision of the Base Case scenario is proposed by the operator (CalMac) and must be agreed by the Scottish Executive.

Die Beihilfe wurde von der andalusischen Regionalregierung gewährt und ist vom Staat zu vertreten. [EU] It was awarded by the Junta de Andalucía and is imputable to the State.

Die Entscheidungen der Regionalregierung über die Kapitalzuführungen im Zusammenhang mit dem iTiden-Projekt basieren auf den Daten und Unterlagen, die in den inoffiziellen Beratungen zwischen Vertretern der Regionalregierung und der ÅI vorgelegt wurden. [EU] The LG's decisions to proceed with the capital increases related to iTiden were made on the basis of information provided at informal meetings involving the LG and representatives of ÅI. Finland states that no minutes were kept of these meetings.

Die größten Anteilseigner der ÅI sind die Regionalregierung von Åland (84,43 %) und die Stadt Mariehamn (15,01 %). [EU] ÅI is owned mainly by the LG (84,43 %) and the City of Mariehamn (15,01 %).

Die italienischen Behörden weisen darauf hin, dass die Regionalregierung beim Erlass des genannten Beschlusses am 27. Juli 2000 der Tatsache habe Rechnung tragen müssen, dass mit der Veröffentlichung des Dekrets Nr. 285 aus dem Jahr 1999 im Amtsblatt der Region Sardinien bei den Begünstigten berechtigte Erwartungen geweckt worden seien. [EU] The Italian authorities emphasised that when adopting these resolutions on 27 July 2000, the Region of Sardinia had had to bear in mind that the publication of Order No 285/99 in the official gazette generated legitimate expectations among the recipients.

Die Kommission führt dazu aus, dass die Geschäftsbanken der ÅI nicht garantierte Kredite gewährt und als Sicherheiten Hypotheken auf die dieselbe Immobilie mit einem geringeren Vorrecht (und damit einer geringeren Sicherheit) als im Falle der von der Regionalregierung geleisteten Sicherheiten akzeptiert haben. [EU] The Commission notes that commercial banks have granted non-guaranteed loans to ÅI and accepted as collateral mortgages on the same property that rank lower in seniority (and are thus less good collateral) than the collateral received by the LG.

Die Kommission ist der Ansicht, dass der Beschluss Nr. 1857 der Regionalregierung der Region Kampanien vom 26. Oktober 2007, der bereits in den Erwägungsgründen 25, 26, 29, und 68 erwähnt wird, das erste Dokument der italienischen Behörden ist, das in Einklang mit Ziffer 38 der Leitlinien von 2007 steht und das für die Gewährung der Beihilfe an Friel Acerra rechtlich verbindlich wäre. [EU] The Commission takes the view that the Resolution of the Campania Regional Executive of 26 October 2007 referred to in paragraphs 25, 26, 29 and 68 above (Deliberazione della Giunta Regionale della Regione Campania No 1857) is the first document issued by the Italian authorities which legally binds them to grant the aid to Fri-El Acerra and satisfies the tests of paragraph 38 of the 2007 Guidelines.

Die Kommission stellt dazu fest, dass Finnland offiziell einen Vertrauensschutz nur für die Regionalregierung geltend gemacht hat. [EU] The Commission notes that Finland has formally argued legitimate expectations only as regards the LG.

Die Kommission verweist darauf, dass in Bezug auf die Maßnahmen der Regionalregierung im Rahmen der mutmaßlichen Beihilferegelung kein Unternehmen in einer besseren Situation war als die ÅI, da die Regionalregierung deren größter Anteilseigner ist und außerdem Mitglieder der Regionalregierung dem Vorstand der ÅI angehören. [EU] The Commission points out that no firm was in a better position than ÅI to have insight into the actions of the LG concerning the alleged aid schemes, since the LG is its main shareholder and is represented on the ÅI board by individuals who are also members of the LG executive.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners