A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
114
similar
results for Bannt ag
Search single words:
Bannt
·
ag
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Landesfl
ag
ge
{f}
;
Landesfahne
{f}
;
Nationalfl
ag
ge
{f}
;
Nationalfahne
{f}
national
fl
ag
Landesfl
ag
gen
{pl}
;
Landesfahnen
{pl}
;
Nationalfl
ag
gen
{pl}
;
Nationalfahnen
{pl}
national
fl
ag
s
die
Fl
ag
ge
Großbritanniens
the
Union
fl
ag
;
the
Union
Jack
(national
fl
ag
of
Great
Britain
)
die
Fl
ag
ge
Schottlands
the
St
Andrew's
Cross
;
the
Saltire
(national
fl
ag
of
Scotland
)
die
Fl
ag
ge
der
USA
;
das
Sternenbanner
the
Stars
and
Stripes
;
the
Star-spangled
Banner
(national
fl
ag
of
the
USA
)
die
Fl
ag
ge
Kanadas
the
Maple
Leaf
(national
fl
ag
of
Canada
)
Mannt
ag
{m}
person-day
;
man-day
Mannt
ag
e
{pl}
person-days
;
man-days
Banktasche
{f}
[fin.]
bank
b
ag
Banktaschen
{pl}
bank
b
ag
s
jdn
.
in
seinen
Bann
ziehen
;
etw
. (
bei
einer
Person
)
in
Anspruch
nehmen
{vt}
to
eng
ag
e
sb
./sth. (in a
person
)
in
seinen
Bann
ziehend
;
in
Anspruch
nehmend
eng
ag
ing
in
seinen
Bann
gezogen
;
in
Anspruch
genommen
eng
ag
ed
ein
Publikum
fesseln
to
eng
ag
e
an
audience
jds
.
Interesse
wecken
to
eng
ag
e
sb
.'s
in
terest
jds
.
Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehmen
to
eng
ag
e
sb
.'s
attention
die
Dienste
eines
Rechtsanwalts
in
Anspruch
nehmen
to
eng
ag
e
the
services
of
a
lawyer
Zauberbann
{m}
;
Bann
{m}
m
ag
ic
spell
;
spell
;
enchantment
;
geas
[Ir.]
;
blessing
[obs.]
in
jds
.
Bann
stehen
to
be
under
sb
.'s
spell
den
Bann
brechen
to
break
the
spell
Atomteststopp-Vertr
ag
{m}
;
Atomteststoppabkommen
{n}
[pol.]
nuclear
test
ban
treaty
Bahntarife
{pl}
[fin.]
railway
rates
and
fares
[Br.]
;
railroad
fares
and
rates
[Am.]
;
rail
fares
(passenger
transport
);
rail
rates
(freight
transport
)
Bahntechnik
{f}
(
Bahn
)
rail
technology
(railway)
Bandtransport-
und
Führeinrichtung
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
strip
feeding
and
guiding
system
(welding)
Bantamgewicht
{n}
(
Kampfsport
)
[sport]
bantamweight
(combat
sports
)
Branntweinmonopol
{n}
spirits
monopoly
[Br.]
;
liquor
monopoly
[Am.]
Branntweinsteuer
{f}
[fin.]
tax
on
spirits
[Br.]
;
tax
on
liquors
[Am.]
Deckenlattung
{f}
ceiling
battens
;
bantering
Homeland
{n}
(
Stammesgebiete
der
Schwarzen
in
Südafrika
während
der
Apartheid
)
[hist.]
black
African
homeland
;
bantustan
(South
Africa
)
Juniorbantamgewicht
{n}
(
Boxen
)
[sport]
junior
bantamweight
(boxing)
Kirchenbann
{m}
;
Bannfluch
{m}
; Anathem(a)
{n}
[relig.]
[hist.]
anathema
Schwarzgebrannter
{m}
(
Branntwein
)
[ugs.]
moonshine
(spirit)
[Am.]
[coll.]
Superbantamgewicht
{n}
(
Boxen
)
[sport]
super
bantamweight
(boxing)
Vertr
ag
{m}
über
das
Verbot
von
Kernwaffenversuchen
in
der
Atmosphäre
,
im
Weltraum
und
unter
Wasser
;
Teilstopp-Vertr
ag
{m}
[pol.]
treaty
banning
nuclear
weapon
tests
in
the
atmosphere
,
in
outer
space
and
under
water
;
Partial
Test
Ban
Treaty
/PTBT/
Vertr
ag
{m}
über
die
Begrenzung
unterirdischer
Atomwaffentests
[pol.]
Threshold
Test
Ban
Treaty
/TTBT/
;
Treaty
on
the
limitation
of
Underground
Nuclear
Weapon
Tests
etw
.
auf/per
Video
filmen
;
auf
Video
mitfilmen
;
auf
Video
bannen
[geh.]
;
videografieren
[geh.]
{vt}
to
videotape
sth
.;
to
video
sth
.
[Br.]
(film
with
a
video
camera
)
jdn
.
verzaubern
;
jdn
.
in
seinen
Bann
ziehen
;
jdn
.
ganz
für
sich
einnehmen
{vt}
to
cast
a
spell
on
sb
.
Bahntechnik
{f}
[techn.]
railway
technology
;
rail
engineering
Bannstrahl
{m}
;
Kirchenbann
{m}
[relig.]
anathema
Kikuyu
(
Bantusprache
in
Kenia
)
Kikuyu
;
Gikuyu
(Bantu
langu
ag
e
spoken
in
Kenya
)
Bindenschwanzguan
{m}
[ornith.]
bant-tailed
guan
Bannermanturako
{m}
[ornith.]
Bannerman's
turaco
Bannermannektarvogel
{m}
[ornith.]
Bannerman's
sunbird
Bannermanweber
{m}
[ornith.]
Bannerman's
weaver
Bahntransporte
{pl}
[techn.]
railroad
transportation
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeitsstätte
{f}
workplace
;
place
of
work
;
working
place
Arbeitsplätze
{pl}
;
Arbeitsstätten
{pl}
workplaces
;
places
of
work
;
working
places
Internet-Arbeitsplatz
{m}
;
Internetplatz
{m}
Internet
workplace
manueller
Arbeitsplatz
;
Handarbeitsplatz
{m}
manual
workplace
PC-Arbeitsplatz
{m}
;
Computerarbeitsplatz
{m}
PC
workplace
;
computer
workplace
am
Arbeitsplatz
at
the
workplace
;
in
the
workplace
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
discrimination
in
the
workplace
Radios
sind
an
meiner
Arbeitsstätte
verboten
.
Radios
are
banned
from
my
place
of
work
.
Aufgebot
{n}
banns
das
Aufgebot
aushängen
to
put
up
the
banns
Bahntrasse
{f}
;
Bahnkörper
{m}
(
Bahn
)
[constr.]
railway
path
[Br.]
;
railroad
path
[Am.]
(railway)
Bahntrassen
{pl}
;
Bahnkörper
{pl}
railway
paths
;
railroad
paths
Straßenbahntrasse
{f}
tram
path
;
tram
right
of
way
[Am.]
ehemalige
Bahntrasse
;
stillgelegte
Bahntrasse
rail
trail
jdn
.
in
seinen
Bann
ziehen
;
gefangen
nehmen
{vt}
to
ensnare
(the
attention
of
)
sb
.
Sie
ließ
nicht
zu
,
dass
er
sie
mit
seinem
Charme
einwickelte
.
She
refused
to
let
him
ensnare
her
with
his
charm
.
Die
Band
konnte
das
Publikum
nicht
in
ihren
Bann
ziehen
.
The
band
were
unable
to
ensnare
the
audience's
attention
.
Bann
{m}
;
Sperre
{f}
(
Ausschluss
aus
einer
Gemeinschaft
)
[jur.]
[relig.]
ban
(exclusion
from
a
community
)
den
Bann
über
jdn
.
verhängen
;
jdn
.;
mit
dem
Bann
belegen
to
impose
the
ban
on
sb
.
eine
Sperre
über
jdn
.
verhängen
to
place
a
ban
on
sb
.
eine
lebenslange
Sperre
für
sämtliche
Fußballaktivitäten
a
life
ban
from
all
football
activities
Banndeich
{m}
;
Winterdeich
{m}
[constr.]
main
dike
;
main
dam
Banndeiche
{pl}
;
Winterdeiche
{pl}
main
dikes
;
main
dams
Banner
{n}
;
Panier
{n}
[obs.]
(
Hoheitszeichen
an
einer
Stange
)
[hist.]
banner
(standard
on
a
pole
)
das
Banner
einer
Sache
hochhalten
to
hold
high
the
banner
of
sth
.
Bantamröhre
{f}
[electr.]
bantam
tube
Bantamröhren
{pl}
bantam
tubes
Baufirma
{f}
;
Bauunternehmung
{f}
;
Baunternehmen
{n}
[constr.]
[econ.]
building
enterprise
;
construction
firm
;
construction
company
Baufirmen
{pl}
;
Bauunternehmungen
{pl}
;
Baunternehmen
{pl}
building
enterprises
;
construction
firms
;
construction
companies
öffentlicher
Beschuss
{m}
;
Diskreditierung
{f}
; (
öffentliche
)
Geißelung
{f}
public
obloquy
;
obloquy
jds
.
posthume
Diskreditierung
sb
.'s
posthumous
obloquy
jdn
./
etw
.
in
Verruf
bringen
;
in
Misskredit
bringen
to
bring
obloquy
to
sb
./sth.
jdn
.
mit
Schimpf
und
Schande
überschütten
to
heap
public
obloquy
on
sb
.
jdn
.
mit
dem
öffentlichen
Bannstrahl
belegen
[geh.]
to
hold
sb
.
up
to
public
obloquy
Branntweinbrennerei
{f}
;
Schnapsbrennerei
{f}
;
Destille
{f}
[Dt.]
distillery
Branntweinbrennereien
{pl}
;
Schnapsbrennereien
{pl}
;
Destillen
{pl}
distilleries
Abfindungsbrennerei
{f}
licensed
distillery
Schwarzbrennerei
{f}
illegal
distillery
Verschlussbrennerei
{f}
bonded
distillery
Essig
{m}
[chem.]
[cook.]
vinegar
Branntweinessig
{m}
;
Weingeistessig
{m}
[Ös.]
;
Alkoholessig
{m}
[Schw.]
;
Essigessenz
{f}
spirit
vinegar
[Br.]
;
distilled
vinegar
[Am.]
;
white
vinegar
[Can.]
Essigwasser
{n}
vinegar
water
;
water
with
vinegar
Normalessig
{m}
proof
vinegar
Speiseessig
{m}
table
vinegar
Weinbrandessig
{m}
brandy
vinegar
jdn
.
die
Fahrerlaubnis
entziehen
{vt}
to
suspend
sb
.'s
driving
licence
[Br.]
/
driver's
license
[Am.]
Ihm
wurde
die
Fahrerlaubnis
entzogen
.
He
was
banned
from
driving
.
Ganzkörperschleier
{m}
;
Burka
{f}
full-body
veil
;
burqa
die
Burka
verbieten
to
ban
the
burqa
das
Gesetz
{n}
(
Rechtsvorschriften
in
ihrer
Gesamtheit
)
[jur.]
the
law
(the
body
of
accumulated
legislation
)
gesetzlich
by
law
;
by
statute
gesetzlich
verboten
sein
to
be
ag
ainst
the
law
etwas
Ungesetzliches
tun
to
break
the
law
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
within
the
law
gesetzlich
vorgesehen
sein
to
be
prescribed
by
law
;
to
be
provided
for
by
statute
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
All
persons
shall
be
equal
before
the
law
.
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
They
think
the
y
are
above
the
law
/
beyond
the
law
[rare]
.
In
Schweden
ist
es
ungesetzlich
,
ein
Kind
zu
schl
ag
en
.
In
Sweden
it
is
ag
ainst
the
law
to
hit
a
child
.
Der
Verbraucherschutz
ist
gesetzlich
verankert
.
Protection
for
the
consumer
is
established
by
law/laid
down
by
statute
.
Britische
Schulen
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüfungsergebnisse
öffentlich
zu
machen
.
British
schools
are
required
by
law/statute
to
publish
their
exam
results
.
Pyramidenspiele
wurden
2010
gesetzlich
verboten
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
statute
in
2010
.
Er
ist
in
den
letzten
Jahren
immer
wieder
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
gekommen
.
He's
been
in
and
out
of
trouble
with
the
law
for
the
last
few
years
.;
He's
fallen/run
afoul
of
the
law
in
the
past
few
years
.
[Am.]
Glückssache
{f}
pot
luck
[Br.]
;
potluck
[Am.]
[fig.]
etw
.
auf
gut
Glück
tun
to
take
pot
luck
Wir
kannten
die
Speisen
nicht
und
mussten
auf
gut
Glück
bestellen
.
We
didn't
know
the
dishes
and
had
to
take
pot
luck
.
Wir
haben
einfach
auf
gut
Glück
das
erste
Hotel
auf
der
Liste
genommen
.
We
just
took
pot
luck
with
the
first
hotel
on
the
list
.
Ich
habe
keine
bestimmten
Pläne
.
Ich
nehme
es
,
wie
es
kommt
.
I
don't
have
definite
plans
.
I'm
just
going
to
take
pot
luck
.
Es
ist
Glückssache
,
ob
man
gut
beraten
wird
oder
nicht
.
It's
pot
luck
whether
you
get
good
advice
or
not
.
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ag
o
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
äußerst
erfolgreiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
banner
year
;
bumper
year
(for
sb
./sth.)
über
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
ag
e
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
besonders
schlechtes
Jahr
annus
horribilis
das
verflixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schreiben
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
Kalk
{m}
lime
Baukalk
{m}
[constr.]
building
lime
doppelkohlensaurer
Kalk
calcium
bicarbonate
Freikalk
{m}
free
lime
gelöschter
Kalk
;
Löschkalk
{m}
slaked
lime
;
slack
lime
;
pickling
lime
;
hydrated
lime
;
builders'
lime
kohlensaurer
Kalk
carbonate
of
lime
ungelöschter
Kalk
;
gebrannter
Kalk
;
Branntkalk
{m}
;
Ätzkalk
{m}
;
Kalkerde
{f}
;
Kalziumoxid
{n}
;
Kalziumoxyd
{n}
unslaked
lime
;
anhydrous
lime
;
unhydrated
lime
[rare]
;
burnt
lime
;
calcinated
lime
;
quicklime
;
live
lime
;
caustic
lime
;
calcium
oxide
jdn
.
gefangenhalten
und
für
ihn/sie
Lösegeld
verlangen
;
für
jdn
.
Lösegeld
erpressen
{vt}
to
hold
sb
.
to
ransom
;
to
ransom
sb
.
Die
Miliz
brannte
das
Dorf
nieder
,
nahm
die
Bewohner
gefangen
und
verlangte
Lösegeld
für
sie
.
The
militia
burnt
the
vill
ag
e
and
ransomed
the
inhabitants
.
Nationalhymne
{f}
national
anthem
Nationalhymnen
{pl}
national
anthems
die
amerikanische
Nationalhymne
the
Star-spangled
Banner
das
Deutschlandlied
the
German
national
anthem
More results
Search further for "Bannt ag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners