DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 similar results for Bannt ag
Search single words: Bannt · ag
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Landesflagge {f}; Landesfahne {f}; Nationalflagge {f}; Nationalfahne {f} national flag

Landesflaggen {pl}; Landesfahnen {pl}; Nationalflaggen {pl}; Nationalfahnen {pl} national flags

die Flagge Großbritanniens the Union flag; the Union Jack (national flag of Great Britain)

die Flagge Schottlands the St Andrew's Cross; the Saltire (national flag of Scotland)

die Flagge der USA; das Sternenbanner the Stars and Stripes; the Star-spangled Banner (national flag of the USA)

die Flagge Kanadas the Maple Leaf (national flag of Canada)

Manntag {m} person-day; man-day

Manntage {pl} person-days; man-days

Banktasche {f} [fin.] bank bag

Banktaschen {pl} bank bags

jdn. in seinen Bann ziehen; etw. (bei einer Person) in Anspruch nehmen {vt} to engage sb./sth. (in a person) [listen]

in seinen Bann ziehend; in Anspruch nehmend engaging [listen]

in seinen Bann gezogen; in Anspruch genommen engaged [listen]

ein Publikum fesseln to engage an audience

jds. Interesse wecken to engage sb.'s interest

jds. Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen to engage sb.'s attention

die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen to engage the services of a lawyer

Zauberbann {m}; Bann {m} magic spell; spell; enchantment; geas [Ir.]; blessing [obs.] [listen] [listen]

in jds. Bann stehen to be under sb.'s spell

den Bann brechen to break the spell

Atomteststopp-Vertrag {m}; Atomteststoppabkommen {n} [pol.] nuclear test ban treaty

Bahntarife {pl} [fin.] railway rates and fares [Br.]; railroad fares and rates [Am.]; rail fares (passenger transport); rail rates (freight transport)

Bahntechnik {f} (Bahn) rail technology (railway)

Bandtransport- und Führeinrichtung {f} (Schweißen) [techn.] strip feeding and guiding system (welding)

Bantamgewicht {n} (Kampfsport) [sport] bantamweight (combat sports)

Branntweinmonopol {n} spirits monopoly [Br.]; liquor monopoly [Am.]

Branntweinsteuer {f} [fin.] tax on spirits [Br.]; tax on liquors [Am.]

Deckenlattung {f} ceiling battens; bantering

Homeland {n} (Stammesgebiete der Schwarzen in Südafrika während der Apartheid) [hist.] black African homeland; bantustan (South Africa)

Juniorbantamgewicht {n} (Boxen) [sport] junior bantamweight (boxing)

Kirchenbann {m}; Bannfluch {m}; Anathem(a) {n} [relig.] [hist.] anathema

Schwarzgebrannter {m} (Branntwein) [ugs.] moonshine (spirit) [Am.] [coll.]

Superbantamgewicht {n} (Boxen) [sport] super bantamweight (boxing)

Vertrag {m} über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser; Teilstopp-Vertrag {m} [pol.] treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water; Partial Test Ban Treaty /PTBT/

Vertrag {m} über die Begrenzung unterirdischer Atomwaffentests [pol.] Threshold Test Ban Treaty /TTBT/; Treaty on the limitation of Underground Nuclear Weapon Tests

etw. auf/per Video filmen; auf Video mitfilmen; auf Video bannen [geh.]; videografieren [geh.] {vt} to videotape sth.; to video sth. [Br.] (film with a video camera)

jdn. verzaubern; jdn. in seinen Bann ziehen; jdn. ganz für sich einnehmen {vt} to cast a spell on sb.

Bahntechnik {f} [techn.] railway technology; rail engineering

Bannstrahl {m}; Kirchenbann {m} [relig.] anathema

Kikuyu (Bantusprache in Kenia) Kikuyu; Gikuyu (Bantu language spoken in Kenya)

Bindenschwanzguan {m} [ornith.] bant-tailed guan

Bannermanturako {m} [ornith.] Bannerman's turaco

Bannermannektarvogel {m} [ornith.] Bannerman's sunbird

Bannermanweber {m} [ornith.] Bannerman's weaver

Bahntransporte {pl} [techn.] railroad transportation

Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f} [listen] workplace; place of work; working place

Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl} workplaces; places of work; working places

Internet-Arbeitsplatz {m}; Internetplatz {m} Internet workplace

manueller Arbeitsplatz; Handarbeitsplatz {m} manual workplace

PC-Arbeitsplatz {m}; Computerarbeitsplatz {m} PC workplace; computer workplace

am Arbeitsplatz at the workplace; in the workplace

Diskriminierung am Arbeitsplatz discrimination in the workplace

Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten. Radios are banned from my place of work.

Aufgebot {n} banns

das Aufgebot aushängen to put up the banns

Bahntrasse {f}; Bahnkörper {m} (Bahn) [constr.] railway path [Br.]; railroad path [Am.] (railway)

Bahntrassen {pl}; Bahnkörper {pl} railway paths; railroad paths

Straßenbahntrasse {f} tram path; tram right of way [Am.]

ehemalige Bahntrasse; stillgelegte Bahntrasse rail trail

jdn. in seinen Bann ziehen; gefangen nehmen {vt} to ensnare (the attention of) sb.

Sie ließ nicht zu, dass er sie mit seinem Charme einwickelte. She refused to let him ensnare her with his charm.

Die Band konnte das Publikum nicht in ihren Bann ziehen. The band were unable to ensnare the audience's attention.

Bann {m}; Sperre {f} (Ausschluss aus einer Gemeinschaft) [jur.] [relig.] [listen] ban (exclusion from a community)

den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann belegen to impose the ban on sb.

eine Sperre über jdn. verhängen to place a ban on sb.

eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten a life ban from all football activities

Banndeich {m}; Winterdeich {m} [constr.] main dike; main dam

Banndeiche {pl}; Winterdeiche {pl} main dikes; main dams

Banner {n}; Panier {n} [obs.] (Hoheitszeichen an einer Stange) [hist.] banner (standard on a pole) [listen]

das Banner einer Sache hochhalten to hold high the banner of sth.

Bantamröhre {f} [electr.] bantam tube

Bantamröhren {pl} bantam tubes

Baufirma {f}; Bauunternehmung {f}; Baunternehmen {n} [constr.] [econ.] building enterprise; construction firm; construction company

Baufirmen {pl}; Bauunternehmungen {pl}; Baunternehmen {pl} building enterprises; construction firms; construction companies

öffentlicher Beschuss {m}; Diskreditierung {f}; (öffentliche) Geißelung {f} public obloquy; obloquy

jds. posthume Diskreditierung sb.'s posthumous obloquy

jdn./ etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen to bring obloquy to sb./sth.

jdn. mit Schimpf und Schande überschütten to heap public obloquy on sb.

jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl belegen [geh.] to hold sb. up to public obloquy

Branntweinbrennerei {f}; Schnapsbrennerei {f}; Destille {f} [Dt.] distillery

Branntweinbrennereien {pl}; Schnapsbrennereien {pl}; Destillen {pl} distilleries

Abfindungsbrennerei {f} licensed distillery

Schwarzbrennerei {f} illegal distillery

Verschlussbrennerei {f} bonded distillery

Essig {m} [chem.] [cook.] vinegar [listen]

Branntweinessig {m}; Weingeistessig {m} [Ös.]; Alkoholessig {m} [Schw.]; Essigessenz {f} spirit vinegar [Br.]; distilled vinegar [Am.]; white vinegar [Can.]

Essigwasser {n} vinegar water; water with vinegar

Normalessig {m} proof vinegar

Speiseessig {m} table vinegar

Weinbrandessig {m} brandy vinegar

jdn. die Fahrerlaubnis entziehen {vt} to suspend sb.'s driving licence [Br.] / driver's license [Am.]

Ihm wurde die Fahrerlaubnis entzogen. He was banned from driving.

Ganzkörperschleier {m}; Burka {f} full-body veil; burqa

die Burka verbieten to ban the burqa

das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] the law (the body of accumulated legislation)

gesetzlich [listen] by law; by statute

gesetzlich verboten sein to be against the law

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by statute

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law / beyond the law [rare].

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.]

Glückssache {f} pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.]

etw. auf gut Glück tun to take pot luck

Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. We didn't know the dishes and had to take pot luck.

Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. We just took pot luck with the first hotel on the list.

Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck.

Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. It's pot luck whether you get good advice or not.

Jahr {n} [listen] year [listen]

Jahre {pl} [listen] years [listen]

vor Jahren years ago

Jahr für Jahr year after year; year-on-year

dieses Jahres /d. J./ of this year

im Spätjahr 2024 in late 2024; later in 2024

alle Jahre every year

(des) vorigen Jahres /v.J./ of last year

das kommende Jahr the year to come [listen]

im Jahr darauf one year later

praktisches Jahr practical year

äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) banner year; bumper year (for sb./sth.)

über die Jahre hin as years go by

nicht mehr in den besten Jahren sein to be overthe hill [fig.]

mit zwanzig Jahren at twenty; at the age of twenty [listen]

die höheren Jahre the advancing years

besonders schlechtes Jahr annus horribilis

das verflixte siebte Jahr the seven-year itch

jahraus, jahrein year in, year out

Wir schreiben das Jahr 2010. The year is 2010.

Kalk {m} lime [listen]

Baukalk {m} [constr.] building lime

doppelkohlensaurer Kalk calcium bicarbonate

Freikalk {m} free lime

gelöschter Kalk; Löschkalk {m} slaked lime; slack lime; pickling lime; hydrated lime; builders' lime

kohlensaurer Kalk carbonate of lime

ungelöschter Kalk; gebrannter Kalk; Branntkalk {m}; Ätzkalk {m}; Kalkerde {f}; Kalziumoxid {n}; Kalziumoxyd {n} unslaked lime; anhydrous lime; unhydrated lime [rare]; burnt lime; calcinated lime; quicklime; live lime; caustic lime; calcium oxide

jdn. gefangenhalten und für ihn/sie Lösegeld verlangen; für jdn. Lösegeld erpressen {vt} to hold sb. to ransom; to ransom sb.

Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. The militia burnt the village and ransomed the inhabitants.

Nationalhymne {f} national anthem [listen]

Nationalhymnen {pl} national anthems

die amerikanische Nationalhymne the Star-spangled Banner

das Deutschlandlied the German national anthem

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners