A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rueppell's bustard
rues
rufescent screech owl
rufescent tiger heron
ruff
ruffe
ruffed grouse
ruffes
ruffian
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
ruff
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
die
Fassade
aus
Sichtbeton
und
Glas
wurden
vergrößerte
historische
Fotographien
aufgedruckt
,
die
von
dem
Fotokünstler
Thomas
Ruff
ausgewählt
worden
waren
. [G]
Enlarged
historical
photographs
selected
by
the
photographic
artist
Thomas
Ruff
were
printed
onto
the
facade
,
which
is
made
of
fair-faced
concrete
and
glass
.
Bei
Ruff
s
Schülerinnen
und
Schülern
sind
Elemente
seiner
eigenen
Arbeit
hinzugekommen
-
die
Frage
nach
dem
Original
ist
zur
Konstruktion
von
Kunst
geworden
. [G]
Elements
of
Ruff
's
own
work
have
been
taken
up
by
his
pupils:
the
question
as
to
which
is
the
original
has
become
an
art
construct
.
Bekannt
geworden
ist
Thomas
Ruff
(
Jahrgang
1958
)
mit
seiner
Serie
großformatiger
Porträts
. [G]
Thomas
Ruff
(who
was
born
in
1958
)
made
a
name
for
himself
with
his
series
of
large-format
portraits
.
Candida
Höfer
gehört
neben
Thomas
Ruff
,
Thomas
Struth
und
Andreas
Gursky
zu
den
bekanntesten
Schülern
Bechers
. [G]
Along
with
Thomas
Ruff
,
Thomas
Struth
and
Andreas
Gursky
,
Höfer
is
one
of
Becher's
best-known
pupils
.
Der
große
Erfolg
von
Fotografen
wie
Andreas
Gursky
,
Axel
Hütte
,
Candida
Höfer
oder
Thomas
Ruff
,
die
aus
der
Schule
von
Hans
und
Hilla
Becher
an
der
Düsseldorfer
Akademie
kamen
und
mit
ihren
Riesenformaten
in
direkte
Konkurrenz
zur
Malerei
traten
,
machte
das
Fehlen
einer
Malerei
deutlich
bewusst
,
die
sich
mit
darstellerischen
Fragen
auseinander
setzte
. [G]
The
great
success
of
photographers
such
as
Andreas
Gursky
,
Axel
Hütte
,
Candida
Höfer
and
Thomas
Ruff
,
all
students
of
Hans
and
Hilla
Becher
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
and
their
gigantic
formats
which
enter
into
direct
competition
with
painting
,
made
clearly
conscious
the
lack
of
a
kind
of
painting
that
confronts
questions
of
representational
art
.
Die
bekanntesten
ihrer
Schüler
,
namentlich
Andreas
Gursky
,
Candida
Höfer
,
Axel
Hütte
,
Thomas
Ruff
und
Thomas
Struth
,
bewegen
sich
zwar
in
dieser
Tradition
,
verändern
sie
aber
der
Zeit
und
den
neuen
technischen
Möglichkeiten
gemäß
. [G]
While
following
in
their
tradition
,
the
best-known
of
their
pupils
,
Andreas
Gursky
,
Candida
Höfer
,
Axel
Hütte
,
Thomas
Ruff
and
Thomas
Struth
,
modify
it
in
keeping
with
the
spirit
of
the
times
and
the
new
technical
possibilities
.
Er
hatte
das
Firmenarchiv
einer
in
Konkurs
gegangenen
Düsseldorfer
Maschinenfabrik
aus
den
30-er
Jahren
erstehen
können
,
die
Werkzeugmaschinen
,
Bohrer
und
Fräsen
produzierte
.
Es
handelt
sich
um
das
Rohmaterial
für
ein
Musterbuch
der
Firma
,
das
zu
Zwecken
der
Warenwerbung
eingesetzt
wurde
[G]
Ruff
purchased
the
company
archive
dating
back
to
the
thirties
of
a
Düsseldorf
engineering
firm
that
had
gone
bankrupt
.
It
produced
machine
tools
,
drills
and
milling
tools
,
the
raw
material
for
the
company's
book
of
patterns
used
to
advertise
its
products
.
Hitlers
Lieblingsarchitekt
Albert
Speer
entwarf
zusammen
mit
Ludwig
Ruff
die
Pläne
für
eine
monumentale
Bebauung
des
über
11
km²
großen
Reichsparteitagsgeländes
vor
den
Toren
der
Stadt
. [G]
Hitler's
favourite
architect
Albert
Speer
worked
together
with
Ludwig
Ruff
on
plans
for
monumental
development
of
the
11
sq
.
km
.
party
rally
area
just
outside
the
city
.
Indem
Ruff
die
gefundene
Sachfotografie
von
den
ursprünglichen
Werbezwecken
befreit
,
bleibt
das
reine
Objekt
zurück
. [G]
Ruff
frees
the
found
object
photographs
from
their
original
advertising
purpose
,
and
all
that
is
left
are
the
objects
themselves
.
In
Hannover
sind
Abzüge
der
Werkzeugmaschinen
und
der
mit
ihnen
hergestellten
Produkte
zu
sehen
.
Da
Ruff
das
gesamte
Negativ
zeigt
,
sind
Bildschichten
der
Ursprungsaufnahme
zu
sehen
,
die
deren
ursprünglicher
Fotograf
zwar
bei
der
Aufnahme
in
Kauf
genommen
hatte
,
in
der
späteren
Bearbeitung
aber
ausblendete
.
Monumentale
Maschinenhallen
ragen
zufällig
ins
Bild
,
Reste
von
Werkbänken
,
Krananlagen
,
gelegentlich
auch
Menschen
,
die
hinter
den
Bildobjekten
standen
und
mit
weißen
Tüchern
einen
neutralen
Hintergrund
für
die
Aufnahme
erzeugten
.
Ruff
lässt
alle
Retuschespuren
und
Kennziffern
so
stehen
,
wie
er
sie
vorgefunden
hat
.
Deutlich
erkennt
man
,
dass
es
sich
wirklich
nur
um
Rohmaterial
handelt
. [G]
Pictures
of
the
machine
tools
and
the
products
they
were
used
to
make
are
on
display
in
Hanover
.
Since
Ruff
shows
the
whole
of
the
negative
,
parts
of
the
original
photograph
can
be
seen
which
the
original
photographer
had
allowed
when
taking
the
picture
,
but
had
masked
during
subsequent
processing
.
Caught
on
camera
by
chance
are
monumental
machine
halls
,
bits
of
workbenches
,
cranes
,
and
sometimes
also
people
standing
behind
the
objects
photographed
,
holding
up
a
white
cloth
as
a
neutral
backdrop
.
Ruff
leaves
all
the
traces
of
touching-up
and
the
identification
numbers
as
he
found
them
.
This
evidently
was
just
raw
material
.
Kritisch
könnte
man
anmerken
,
dass
das
von
Ruff
verwendete
Verfahren
sich
eigentlich
nicht
vom
sentimentalen
Tun
jener
Kleinbürger
unterscheidet
,
die
Schubkarren
gefüllt
mit
Blumen
in
Vorgärten
stellen
oder
hölzerne
Wagenrädern
als
Gartentische
verwenden
. [G]
One
may
be
permitted
the
critical
remark
that
the
technique
Ruff
uses
is
no
different
from
the
sentimental
petty-bourgeois
habit
of
putting
wheelbarrows
full
of
flowers
in
front
gardens
,
or
using
wooden
carriage
wheels
as
garden
tables
.
Ruff
s
Schülerinnen
und
Schüler
an
der
Düsseldorfer
Akademie
haben
dieses
Programm
ganz
oder
teilweise
übernommen
. [G]
Ruff
's
pupils
as
the
Düsseldorfer
Akademie
have
by
and
large
stuck
by
this
programme
.
Seit
2000
wird
diese
Klasse
von
Bechers
Schüler
Thomas
Ruff
betreut
,
und
er
hat
zunächst
die
Aspekte
fortgeführt
,
die
zur
Kontinuität
der
Klasse
gehörten:
den
dokumentarisch
präzisen
Blick
auf
Details
der
Lebenswirklichkeit
,
die
Auswahl
möglichst
einfacher
und
sinnfälliger
Aufnahmeobjekte
und
die
Fassung
in
meist
großen
Bildern
,
die
den
künstlerischen
Anspruch
umfassend
signalisieren
. [G]
Becher's
pupil
Thomas
Ruff
took
over
the
class
in
2000
and
initially
carried
on
those
aspects
of
the
teaching
that
would
ensure
its
continuity:
the
precise
documentary
eye
for
real-life
details
,
the
choice
of
the
simplest
and
most
obvious
subjects
possible
and
their
outsized
enlargement
-
which
stakes
their
claim
to
be
regarded
as
artworks
.
Seit
den
frühen
1990er
Jahren
konzentriert
sich
Thomas
Ruff
nahezu
ausschließlich
auf
die
Übernahme
von
Photographien
aus
alten
Archiven
,
Sammlungen
und
Zeitungen
. [G]
Since
the
early
1990s
Thomas
Ruff
has
focussed
almost
exclusively
on
reworking
photographs
from
old
archives
,
collections
and
newspapers
.
Sicher
eines
der
bekanntesten
Beispiele
dieser
Auseinandersetzung
mit
einer
zwar
verdeckten
,
dennoch
omnipräsenten
Medienwelt
ist
eine
Serie
von
Thomas
Ruff
. [G]
Certainly
one
of
the
most
well-known
examples
of
this
confrontation
with
a
sometimes
concealed
but
nonetheless
omnipresent
media
world
is
a
series
by
Thomas
Ruff
.
Thomas
Ruff
(
*1958
)
ist
vor
allem
durch
seine
Porträts
und
Architekturaufnahmen
bekannt
geworden
,
er
widmet
sich
aber
auch
anderen
Themengebieten
,
beispielsweise
in
seinen
Nacht-
oder
Sternenaufnahmen
. [G]
Thomas
Ruff
(born
in
1958
)
has
made
a
name
for
himself
particularly
through
his
portraits
and
photographs
of
architecture
,
but
he
also
devotes
his
attention
to
other
subject
areas
,
for
example
in
his
photographs
of
night
scenes
and
stars
.
Thomas
Ruff
hat
dieses
Ausgangsmaterial
gesichtet
,
die
ehemals
kleinformatigen
Abbildungen
gescannt
,
sie
anschließend
digital
bearbeitet
-
Teile
der
Fotografien
wurden
dabei
digital
koloriert
-
und
anschließend
in
Großformaten
ausgedruckt
.
Seine
wesentliche
Leistung
ist
die
Auswahl
.
Bildentscheidend
ist
sein
"Blick"
auf
die
Dinge
. [G]
Thomas
Ruff
viewed
this
material
,
scanned
the
original
small-scale
diagrams
,
processed
them
digitally
,
colouring
parts
of
the
photographs
in
the
process
,
and
then
made
large-scale
print-outs
.
His
main
achievement
is
his
selection
.
The
key
aspect
of
these
pictures
is
his
"view"
of
things
.
Thomas
Ruff
ist
ein
Fotograf
,
der
der
Fotografie
misstraut
. [G]
Thomas
Ruff
is
a
photographer
who
distrusts
photography
.
Thomas
Ruff
s
Leistung
besteht
eigentlich
darin
,
den
Fetischcharakter
der
Waren
als
Chance
für
seine
eigene
Zwecke
erkannt
zu
haben
. [G]
Thomas
Ruff
's
real
achievement
lies
in
recognising
the
items'
fetishist
character
as
something
he
could
use
for
his
own
ends
.
Thomas
Ruff
wurde
durch
seine
großformatigen
Farbfotografien
bekannt
. [G]
Thomas
Ruff
made
a
name
for
himself
with
his
large-format
colour
photographs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ruff":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners