DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 similar results for in its own right
Search single words: in · its · own · right
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Also stellt die Schau Sieg über die Sonne an den Anfang, die Oper aus dem Jahr 1912, die Russlands Avantgarde markierte und Kasimir Malewitschs schwarzes Quadrat bekannt machte - seinerseits ein Triumph über die Helligkeit. [G] So the show puts Victory Over the Sun at the beginning, the 1912 opera that marked the Russian avant-garde and made Kazimir Malevich's Black Square famous - a triumph over brightness in its own right.

Das betrifft insbesondere die aktuelle deutsche Malerei, die mit Namen wie Neo Rauch, Franz Ackermann, Thomas Scheibitz, Norbert Bisky, Cornelia Schleime fast schon Logocharakter besitzt und eine enorme Attraktivität für Sammler ausstrahlt. [G] This is particularly true in the case of contemporary German painting which, with names including Neo Rauch, Franz Ackermann, Thomas Scheibitz, Norbert Bisky and Cornelia Schleime, has virtually become a phenomenon in its own right and is a strong source of attraction for collectors.

Denn ihr Ausdruck ist weit weniger kalkuliert, vielmehr als Information angelegt und erst im zweiten Schritt eine Ästhetik für sich. [G] Their form of expression is much less calculated, much more intended to be information, and only in a second step is it aesthetic in its own right.

Der deutschsprachige Rap, der bei seinen Anfängen Ende der achtziger Jahre nicht mehr als eine ungelenke Adaption der US-amerikanischen Vorbilder war, hat sich in den letzten 16 Jahren künstlerisch etabliert und sich dabei in verschiedene Subgenres aufgesplittet. [G] Over the past 16 years, German rap - little more than a pale imitation of its US idols when still in its infancy at the end of the 1980s - has established itself as an art form in its own right and has split into several sub-genres.

Die Gothic novel, der englische Schauerroman, entstand in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts als eigene Gattung. [G] The English Gothic novel developed into a genre in its own right during the second half of the 18th century.

Ende der 60er schließlich entwickelte sich das kreative Plattenauflegen zu einer Kunstform im eigenen Recht. [G] Finally, at the end of the sixties the creative choice of records became an art-form in its own right.

Ende der sechziger Jahre war es auch, als die Fotografie zu einem eigenständigen Medium innerhalb der Kunst wurde. [G] It was also in the late sixties that photography became an artistic medium in its own right.

Gleichzeitig bezaubert jede Seite für sich durch eine ausgewogene Komposition und versprüht eine einzigartige Aura, die beim Leser Erinnerungen an die eigene vergangene Kindheit auslöst. [G] At the same time, the balanced composition makes every page enchanting in its own right, scintillating with a unique aura, which triggers memories of the reader's own childhood.

Jürgen Klauke zählt zu jener Künstlergeneration, die der Fotografie zu ihrer Eigenständigkeit als Kunstgattung verholfen hat. [G] Jürgen Klauke is one of the generation of artists who helped to make photography an art form in its own right.

Liebchen, der sich in den letzten Jahren auf die Dokumentation von Kunstereignissen spezialisiert hat, fertigte eine Galerie von Porträtaufnahmen an, auf denen die Künstler mit ihren Werken kommunizieren. Hierdurch entstand ein eigenes Kunstprojekt. [G] Liebchen, who has come to specialize in documenting artistic events in recent years, ended up producing an art project in its own right: a portrait gallery of artists communicating with their works.

Schließlich war die Fotografie längst noch nicht als eigenes Kunstmedium anerkannt. [G] After all, this was long before photography had become recognized as an artistic medium in its own right.

Ästhetische Wahrnehmung ist für Kant nicht eine Nebensache gegenüber theoretischer und praktischer Orientierung oder eine schöne Ergänzung zu ihr, sondern ein Lebenszustand eigenen Rechts. [G] Aesthetic perception, for Kant, is no minor concern compared with theoretical and practical orientation or merely a pleasant supplement to these, but a state of life in its own right.

Zugleich förderte Goethe als Minister an der Universität Jena den Ausbau der Orientalistik zu einer unabhängigen Wissenschaft. [G] Moreover, as Minister at the University of Jena, Goethe also promoted Middle East studies as an academic discipline in its own right.

Als eigenständige juristische Person wird Investbx zum Vertragsschluss berechtigt sein. [EU] The company status will allow Investbx to enter into contracts in its own right.

B23 Die Parteien können die gemeinsame Vereinbarung zum Beispiel als eigenständiges Vehikel betreiben, dessen Rechtsform dazu führt, dass das Vehikel als eigenständig betrachtet wird (d.h. die im Besitz des eigenständigen Vehikels befindlichen Vermögenswerte und Schulden sind dessen Vermögenswerte und Schulden und nicht die Vermögenswerte und Schulden der Parteien). [EU] B23 For example, the parties might conduct the joint arrangement through a separate vehicle, whose legal form causes the separate vehicle to be considered in its own right (ie the assets and liabilities held in the separate vehicle are the assets and liabilities of the separate vehicle and not the assets and liabilities of the parties).

Da der Kultursektor selbst ein wichtiger Arbeitgeber ist und darüber hinaus eine klare Verbindung zwischen der Investition in Kultur und der wirtschaftlichen Entwicklung besteht, ist es wichtig, die Kulturpolitik auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene zu stärken. [EU] The cultural sector is an important employer in its own right and there is, in addition, a clear link between investment in culture and economic development, hence the importance of reinforcing cultural policies at regional, national and European level.

Darüber hinaus ist im Gegensatz zur Garantie, die an sich eine rechtliche Verpflichtung bedeuten kann, der Ausgleich für unbekannte Forderungen - vom Charakter her - ein solcher Ausgleich, der nicht als selbstständige Maßnahme angesehen werden kann, weil er immer untrennbar mit einem bestimmten Kaufvertrag verbunden ist. [EU] In addition, in contrast to a guarantee, which can be a legal obligation in its own right, the measure is, by its nature, an indemnity undertaking, which cannot be viewed as a stand-alone measure, since it is always inextricably linked to a specific sale agreement.

Das Geschäft von ABX ist in einer Reihe von Profit-Centern zusammengefasst, von denen jedes einem Geschäftsbereich entspricht (einschließlich des Bereiches Road Domestic in Deutschland, der die größten Schwierigkeiten hatte), die bis 2006 jeweils rentabel sein sollen. [EU] ABX's operations are divided into a number of profit centres, each being an activity that is meant to be viable in its own right by 2006 (including the Road Domestic activities in Germany, where the difficulties were greatest).

Dem dänischen Reederverband zufolge ist die Kabelverlegung eine "eigenständige" Tätigkeit und keine Hilfstätigkeit für Schlepperdienste, die nach dem Urteil des EuGH vom 11. Januar 2007 in der Rechtssache C-251/04 nicht unter die Verordnungen (EWG) Nr. 3577/92 und (EWG) Nr. 4055/86 fallen. [EU] According to the Danish Shipowners' Association, cable-laying is an activity 'in its own right' and not an assistance service along the lines of towage, which the ECJ judgment of 11 January 2007 in Case C-251/04 regarded as not covered by Regulations (EEC) No 4055/86 and (EEC) No 3577/92.

Die BGB ist die Holdinggesellschaft des im Jahr 1994 durch Zusammenführung mehrerer, ehemals vom Land Berlin kontrollierter Kreditinstitute gegründeten BGB-Konzerns, ist aber als Kreditinstitut auch selbst im Markt tätig. [EU] BGB is the holding company that owns the BGB group, which was formed in 1994 by the amalgamation of several credit institutions formerly controlled by the Land of Berlin; BGB also does business as a credit institution in its own right.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners