A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for 717/2007
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
[EU]
Regulation
(EC)
No
717/2007
/EC
is
hereby
amended
as
follows:
Aus
diesem
Grund
forderten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
im
Rahmen
der
durch
den
Beschluss
2002/627/EG
eingesetzten
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
ERG
)
in
ihrer
Stellungnahme
anlässlich
der
öffentlichen
Konsultation
zur
Überprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
die
Kommission
erneut
auf
,
auf
Gemeinschaftsebene
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Verlängerung
der
Geltungsdauer
der
Verordnung
als
auch
die
Einbeziehung
von
SMS-Roamingdiensten
und
Datenroamingdiensten
tätig
zu
werden
. [EU]
For
this
reason
the
national
regulatory
authorities
,
acting
within
the
European
Regulators
Group
for
Electronic
Communications
Networks
and
Services
(ERG),
established
by
Commission
Decision
2002/627/EC
[4],
in
its
response
to
the
public
consultation
on
the
review
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
,
once
again
called
on
the
Commission
to
act
at
Community
level
,
both
as
regards
the
prolongation
of
the
Regulation
and
with
regard
to
the
regulation
of
SMS
roaming
and
data
roaming
services
.
Betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
. [EU]
'Regulation
(EC)
No
717/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
June
2007
on
roaming
on
public
mobile
communications
networks
within
the
Community'
.
Da
der
Markt
noch
in
der
Anfangsphase
seiner
Entwicklung
steht
und
die
Nachfrage
der
Verbraucher
nach
Datenroaming
rasant
steigt
,
könnten
die
Preise
,
anstatt
weiter
nach
unten
gedrückt
zu
werden
,
durch
regulierte
Verbraucherentgelte
in
etwa
auf
der
Höhe
der
vorgeschlagenen
Höchstentgelte
bleiben
,
wie
auch
die
Erfahrung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
zeigt
,
wodurch
der
Bedarf
an
weiteren
Reformen
nochmals
bestätigt
wird
. [EU]
Given
the
infancy
of
the
market
and
the
rapidly
increasing
consumer
demand
for
data
roaming
,
regulated
retail
charges
might
only
keep
prices
around
the
proposed
maximum
charges
themselves
,
as
experienced
in
relation
to
Regulation
(EC)
No
717/2007
,
instead
of
pushing
them
down
further
,
which
therefore
confirms
the
need
for
further
structural
measures
.
Da
die
Einhaltung
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
festgesetzten
Obergrenze
des
Großkundenentgelts
anhand
des
zwischen
zwei
beliebigen
Betreibern
über
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
bestehenden
durchschnittlichen
Großkundenentgelts
beurteilt
wird
,
sollte
klargestellt
werden
,
dass
dieser
Zeitraum
auch
kürzer
sein
kann
, z. B.
wenn
der
Termin
einer
geplanten
Senkung
des
Höchstbetrags
des
durchschnittlichen
Großkundenentgelts
vor
dem
Ende
eines
12-Monats-Zeitraums
liegt
. [EU]
As
compliance
with
the
wholesale
charge
limit
established
by
Regulation
(EC)
No
717/2007
is
measured
by
reference
to
the
average
wholesale
price
prevailing
between
any
two
operators
over
a
12-month
period
,
it
is
appropriate
to
clarify
that
the
period
may
be
shorter
,
for
example
where
the
date
of
a
scheduled
decrease
in
the
level
of
the
maximum
average
wholesale
charge
occurs
before
the
end
of
the
12-month
period
.
Damit
die
Verbraucher
nur
für
die
Datendienste
bezahlen
,
die
sie
tatsächlich
nutzen
,
und
damit
keine
Probleme
mit
versteckten
Entgelten
für
die
Verbraucher
aufgrund
der
von
den
Betreibern
verwendeten
Entgeltberechnungsmechanismen
auftreten
,
wie
sie
bei
den
Sprachdiensten
nach
der
Einführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
zu
beobachten
waren
,
sollte
der
vorübergehende
Daten-Eurotarif
pro
Kilobyte
abgerechnet
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
consumers
pay
for
the
data
services
they
actually
consume
and
to
avoid
the
problems
observed
with
voice
services
after
the
introduction
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
of
the
hidden
charges
for
the
consumer
due
to
the
charging
mechanisms
applied
by
operators
,
the
transitory
euro-data
tariff
should
be
billed
on
a
per-kilobyte
basis
.
Die
besonderen
Merkmale
der
Märkte
für
Roamingdienste
,
die
den
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
und
die
Auferlegung
von
Verpflichtungen
für
die
Mobilfunkbetreiber
zur
Erbringung
von
unionsweiten
Sprachroamingdiensten
und
SMS-Kurznachrichtendiensten
rechtfertigten
,
gelten
gleichermaßen
für
die
Erbringung
von
unionsweiten
Datenroamingdiensten
für
Endkunden
. [EU]
The
special
characteristics
exhibited
by
the
markets
for
roaming
services
,
which
justified
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
and
the
imposition
of
obligations
on
mobile
operators
with
regard
to
the
provision
of
Union-wide
voice
roaming
calls
and
SMS
messages
,
apply
equally
to
the
provision
of
Union-wide
retail
data
roaming
services
.
Die
besonderen
Merkmale
des
Auslandsroamingmarktes
,
die
den
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
und
die
Auferlegung
von
Verpflichtungen
für
die
Mobilfunkbetreiber
zur
Erbringung
von
gemeinschaftsweiten
Sprachroamingdiensten
rechtfertigten
,
gelten
gleichermaßen
für
die
Erbringung
gemeinschaftsweiter
SMS-
und
Datenroamingdienste
. [EU]
The
special
characteristics
exhibited
by
the
international
roaming
markets
,
which
justified
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
and
the
imposition
of
obligations
on
mobile
operators
with
regard
to
the
provision
of
Community-wide
voice
roaming
calls
,
apply
equally
to
the
provision
of
Community-wide
SMS
and
data
roaming
services
.
Die
Entgeltobergrenzen
des
Eurotarifs
sollten
sowohl
für
abgehende
als
auch
ankommende
Anrufe
auch
während
der
verlängerten
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
weiterhin
jährlich
sinken
,
und
zwar
in
ähnlicher
Weise
wie
während
der
anfänglichen
Geltungsdauer
der
genannten
Verordnung
,
um
der
allgemeinen
Senkung
der
Mobilfunkpreise
im
Inland
wie
auch
dem
fortlaufenden
Rückgang
der
durch
die
Abwicklung
regulierter
Roaminganrufe
verursachten
Kosten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
maximum
levels
of
the
Eurotariff
,
both
for
calls
made
and
calls
received
,
should
continue
to
decrease
annually
during
the
extended
period
of
validity
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
in
a
manner
consistent
with
the
decreases
required
during
the
initial
period
of
application
of
that
Regulation
,
to
reflect
the
continuing
decreases
in
domestic
mobile
prices
generally
and
the
continuing
decreases
in
the
underlying
costs
of
providing
regulated
roaming
calls
.
Die
ERG
erklärte
in
ihrer
Stellungnahme
anlässlich
der
öffentlichen
Konsultation
,
die
von
der
Kommission
zur
Überprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
durchgeführt
wurde
,
dass
sie
eine
Regulierung
der
SMS-Roamingdienste
sowohl
auf
der
Großkunden-
als
auch
der
Endkundenebene
für
notwendig
hält
,
um
eine
Annäherung
der
Preise
an
die
Kosten
und
an
die
Inlandspreise
zu
erreichen
. [EU]
The
ERG
also
stated
in
its
response
to
the
Commission's
public
consultation
on
the
review
of
the
operation
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
that
it
considered
that
regulation
of
SMS
roaming
was
necessary
,
at
both
wholesale
and
retail
levels
,
in
order
to
bring
prices
more
into
line
with
costs
and
with
domestic
prices
.
Die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
sollte
daher
über
den
30
.
Juni
2010
hinaus
um
zwei
Jahre
verlängert
werden
,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen
,
indem
einerseits
gewährleistet
wird
,
dass
den
Verbrauchern
auch
weiterhin
für
ihre
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
kein
im
Vergleich
zu
den
unter
Wettbewerbsbedingungen
gebildeten
nationalen
Preisen
überhöhter
Preis
berechnet
wird
,
und
andererseits
ausreichend
Zeit
für
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
gelassen
wird
. [EU]
Regulation
(EC)
No
717/2007
should
therefore
be
extended
beyond
30
June
2010
for
a
period
of
two
years
in
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
by
guaranteeing
that
consumers
continue
to
benefit
from
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price
,
in
comparison
with
competitive
national
prices
,
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call
while
at
the
same
time
leaving
sufficient
time
for
competition
to
develop
.
Die
Kommission
führte
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
eine
Überprüfung
durch
,
deren
Zweck
darin
bestand
,
die
Erreichung
der
Ziele
der
Verordnung
zu
bewerten
,
die
Großkunden-
und
Endkundenentgelte
für
die
Erbringung
von
Sprach-
und
Datenkommunikationsdiensten
,
einschließlich
SMS
und
MMS
,
für
Roamingkunden
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
Empfehlungen
zur
Notwendigkeit
einer
Regulierung
dieser
Dienste
zu
geben
. [EU]
The
Commission
has
carried
out
a
review
in
accordance
with
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
,
where
it
was
required
to
evaluate
whether
the
objectives
of
that
Regulation
had
been
achieved
,
to
review
developments
in
wholesale
and
retail
charges
for
the
provision
to
roaming
customers
of
voice
and
data
communications
services
,
including
SMS
and
MMS
,
and
to
include
,
if
appropriate
,
recommendations
regarding
the
need
to
regulate
those
services
.
Die
Kommission
sollte
die
Wirksamkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
in
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Fassung
anhand
der
Ziele
der
Verordnung
sowie
des
Beitrags
zur
Verwirklichung
des
Rechtsrahmens
und
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
prüfen
. [EU]
The
Commission
should
review
the
effectiveness
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
as
amended
by
this
Regulation
in
light
of
its
objectives
and
the
contribution
to
the
implementation
of
the
regulatory
framework
and
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Praxis
einiger
Mobilfunknetzbetreiber
,
bei
der
Abrechnung
von
Roaminganrufen
auf
der
Großkundenebene
eine
Mindestabrechnungsdauer
von
bis
zu
60
Sekunden
zugrunde
zu
legen
,
anstatt
sekundengenau
abzurechnen
,
wie
dies
bei
anderen
Zusammenschaltungsentgelten
auf
der
Großkundenebene
normalerweise
üblich
ist
,
führt
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
diesen
und
anderen
Betreibern
,
die
eine
andere
Abrechnungsmethode
verwenden
,
und
untergräbt
die
einheitliche
Anwendung
der
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
eingeführten
Preisobergrenzen
auf
der
Großkundenebene
. [EU]
The
practice
by
some
mobile
network
operators
of
billing
for
the
provision
of
wholesale
roaming
calls
on
the
basis
of
minimum
charging
periods
of
up
to
60
seconds
,
as
opposed
to
the
per
second
basis
normally
applied
for
other
wholesale
interconnection
charges
,
creates
a
distortion
of
competition
between
these
operators
and
those
applying
different
billing
methods
and
undermines
the
consistent
application
of
the
wholesale
price
limits
introduced
by
Regulation
(EC)
No
717/2007
.
Diese
Daten
lassen
vielmehr
erkennen
,
dass
die
Endkunden-
und
Großkundenpreise
allesamt
auf
den
oder
nahe
den
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
festgelegten
Preisobergrenzen
liegen
und
dass
unterhalb
dieser
Preisgrenzen
nur
wenig
Wettbewerb
stattfindet
. [EU]
Such
data
indicates
that
retail
and
wholesale
prices
are
clustering
at
or
close
to
the
limits
set
by
Regulation
(EC)
No
717/2007
,
with
only
limited
competition
below
those
limits
.
Diese
Daten
lassen
vielmehr
erkennen
,
dass
die
End-
und
Großkundenroamingpreise
immer
noch
viel
höher
sind
als
die
Inlandspreise
und
weiterhin
auf
den
oder
nahe
den
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
festgelegten
Preisobergrenzen
liegen
und
dass
unterhalb
dieser
Preisgrenzen
nur
wenig
Wettbewerb
stattfindet
. [EU]
Such
data
indicates
that
retail
and
wholesale
roaming
prices
are
still
much
higher
than
domestic
prices
and
continue
to
cluster
at
or
close
to
the
limits
set
by
Regulation
(EC)
No
717/2007
,
with
only
limited
competition
below
those
limits
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
544/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Juni
2009
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
über
das
Roaming
in
öffentlichen
Mobilfunknetzen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Richtlinie
2002/21/EG
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Regulation
(EC)
No
544/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
June
2009
amending
Regulation
(EC)
No
717/2007
on
roaming
on
public
mobile
telephone
networks
within
the
Community
and
Directive
2002/21/EC
on
a
common
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Juni
2007
über
das
Roaming
in
öffentlichen
Mobilfunknetzen
in
der
Gemeinschaft
ist
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[4]. [EU]
Regulation
(EC)
No
717/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
June
2007
on
roaming
on
public
mobile
communications
networks
within
the
Community
[3]
has
been
substantially
amended
[4].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Juni
2007
über
das
Roaming
in
öffentlichen
Mobilfunknetzen
in
der
Gemeinschaft
ergänzt
und
flankiert
die
Regeln
,
die
der
EU-Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
geschaffen
hat
,
in
Bezug
auf
das
gemeinschaftsweite
Roaming
. [EU]
Regulation
(EC)
No
717/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
June
2007
on
roaming
on
public
mobile
communications
networks
within
the
Community
[9]
complements
and
supports
,
in
so
far
as
Community-wide
roaming
is
concerned
,
the
rules
provided
for
by
the
EU
regulatory
framework
for
electronic
communications
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Juni
2007
über
das
Roaming
in
öffentlichen
Mobilfunknetzen
in
der
Gemeinschaft
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
2002/21/EG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Regulation
(EC)
No
717/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
June
2007
on
roaming
on
public
mobile
networks
within
the
Community
and
amending
Directive
2002/21/EC
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "717/2007":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners