A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
willing to work
willingly
willingly concede
willingly given
willingness
willingness to buy
willingness to compromise
willingness to cooperate
willingness to help
Search for:
ä
ö
ü
ß
272 results for
willingness
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
"Wir
müssen
Generalisten
sein"
,
sagt
Annette
Ganders
über
ihren
Beruf
,
der
neben
"absoluter
Stilsicherheit
,
Einfallsreichtum
und
Einsatzbereitschaft"
auch
"die
Fähigkeit
zur
Recherche"
verlangt
.
Denn
,
"je
intensiver
die
Einarbeitung
in
das
Thema
des
Films
erfolgt
,
desto
durchdachter
sind
die
Entwürfe
für
das
Szenenbild
." [G]
"We
have
to
be
generalists
,"
says
Annette
Ganders
about
her
job
,
which
not
only
demands
"an
absolutely
sure
sense
of
style
,
imagination
and
a
willingness
to
work
hard"
but
also
"the
ability
to
do
research
,"
because
"the
more
intensively
you
get
to
grips
with
the
film's
subject
,
the
better
thought-out
the
set
design
is
."
21
Einführer
füllten
den
Fragebogen
aus
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
21
importers
filled
in
this
sampling
questionnaire
and
indicated
a
willingness
to
be
included
in
the
sample
.
Acht
Einführer
übermittelten
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
und
erklärten
sich
zur
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
bereit
. [EU]
Eight
importers
provided
the
information
requested
in
the
notice
of
initiation
and
expressed
their
willingness
to
cooperate
with
the
Commission
.
Alle
kooperierenden
Einführer
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärt
hatten
,
erhielten
Gelegenheit
,
zur
Auswahl
der
Stichprobe
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
All
cooperating
importers
which
had
indicated
their
willingness
to
cooperate
were
given
an
opportunity
to
comment
on
the
selection
of
the
sample
.
Allerdings
können
unterschiedliche
Regelungen
zur
Unternehmensführung
und
Eigentümerstrukturen
bei
einer
CCP
sich
auf
ihre
Bereitschaft
oder
Fähigkeit
zum
Clearing
bestimmter
Produkte
auswirken
. [EU]
However
,
different
governance
arrangements
and
ownership
structures
may
influence
a
CCP's
willingness
or
ability
to
clear
certain
products
.
Am
11
.
Mai
2007
hat
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ein
Schreiben
an
die
kongolesischen
Behörden
gerichtet
,
um
sie
darüber
zu
unterrichten
,
dass
die
Europäische
Union
bereit
ist
,
ihr
gegenwärtiges
Engagement
in
Bezug
auf
die
Reform
des
Sicherheitssektors
fortzusetzen
und
zu
vertiefen
,
und
um
ihre
förmliche
Einwilligung
einzuholen
. [EU]
On
11
May
2007
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
sent
a
letter
to
the
Congolese
authorities
to
inform
them
of
the
EU's
willingness
to
continue
and
increase
its
current
commitment
in
the
field
of
security
sector
reform
and
to
obtain
their
formal
consent
.
Am
22
.
April
2003
übermittelte
PZL
Hydral
eine
Absichtserklärung
,
in
der
das
Interesse
an
einem
möglichen
Kauf
von
Anteilen
an
PZL
Hydral
und
die
Bereitschaft
zur
Durchführung
einer
Due-Diligence-Prüfung
bekundet
wurden
. [EU]
On
22
April
2003
[...]
sent
a
letter
of
intent
to
PZL
Hydral
in
which
it
expressed
its
interest
in
the
potential
purchase
of
PZL
Hydral's
shares
and
its
willingness
to
carry
out
a
due
diligence
study
.
Am
22
.
Februar
2005
haben
die
EU
und
die
Republik
Moldau
ihre
Bereitschaft
zu
einer
umfassenden
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Werte
bekräftigt
,
auf
denen
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
(
ENP
)
aufbaut
,
um
die
durch
diese
Politik
geschaffenen
neuen
Möglichkeiten
zu
nutzen
. [EU]
On
22
February
2005
the
EU
and
Moldova
reaffirmed
their
willingness
to
work
together
fully
to
exploit
the
new
opportunities
presented
by
European
Neighbourhood
Policy
(ENP)
based
on
the
shared
values
which
underpin
the
policy
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
an
Einführern
,
die
den
Stichprobenfragebogen
beantworteten
und
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
wurde
entschieden
,
dass
ein
Stichprobenverfahren
nicht
notwendig
war
. [EU]
Given
the
limited
number
of
importers
who
replied
to
the
sampling
questionnaire
and
indicated
their
willingness
to
cooperate
,
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
vietnamesischer
ausführender
Hersteller
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
wurde
entschieden
,
dass
für
sie
kein
Stichprobenverfahren
notwendig
war
. [EU]
Given
the
limited
number
of
Vietnamese
exporting
producers
which
indicated
their
willingness
to
cooperate
,
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
in
respect
of
Vietnamese
exporting
producers
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
von
Einführern
,
die
antworteten
und
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
(4
Einführer
),
wurde
ein
Stichprobenverfahren
im
Fall
der
Einführer
als
überflüssig
erachtet
. [EU]
Given
the
limited
number
of
importers
who
replied
and
indicated
their
willingness
to
cooperate
(four
importers
),
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
as
regard
importers
.
Angesichts
der
großen
Zahl
taiwanischer
ausführender
Hersteller
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
wurde
für
die
weitere
Untersuchung
eine
repräsentative
Stichprobe
aus
vier
Unternehmen/Unternehmensgruppen
gebildet
. [EU]
It
is
noted
that
in
view
of
the
large
number
of
Taiwanese
exporting
producers
which
expressed
their
willingness
to
cooperate
, a
representative
sample
of
four
companies/groups
of
companies
was
selected
for
further
investigation
.
Angesichts
der
großen
Zahl
von
(
Gruppen
von
)
ausführenden
Hersteller(n),
die
zur
Mitarbeit
bereit
waren
,
wurde
entschieden
,
dass
die
Bildung
einer
Stichprobe
der
ausführenden
Hersteller
erforderlich
war
. [EU]
Given
the
high
number
of
(groups
of
)
exporting
producers
which
indicated
their
willingness
to
cooperate
,
it
was
decided
that
sampling
was
necessary
with
regard
to
exporting
producers
.
Auf
der
101
.
Tagung
des
Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses
am
9.
Dezember
2009
haben
einige
Mitglieder
eine
Verlängerung
des
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens
von
1999
um
ein
weiteres
Jahr
bis
zum
30
.
Juni
2011
befürwortet
. [EU]
At
the
101st
Session
of
the
Food
Aid
Committee
,
on
9
December
2009
,
some
members
expressed
their
willingness
to
extend
the
Food
Aid
Convention
1999
for
another
year
until
30
June
2011
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
festgestellt
,
dass
Mahan
Air
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nicht
die
Fähigkeit
belegt
hat
,
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
zu
erfüllen
,
und
daher
weiterhin
in
Anhang
A
aufgeführt
werden
sollte
.
Die
Kommission
nimmt
die
Bereitschaft
der
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
zur
Kenntnis
,
die
Ausübung
ihrer
Aufsichtskompetenzen
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Sicherheit
zu
verstärken
und
dazu
eng
mit
der
Kommission
zusammenzuarbeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
,
at
this
stage
,
Mahan
Air
has
not
shown
the
ability
to
take
all
the
required
measures
to
conform
to
relevant
safety
standards
and
should
therefore
be
retained
in
Annex
A.
The
Commission
takes
note
of
the
willingness
of
the
competent
authorities
of
the
Islamic
Republic
of
Iran
to
enhance
the
exercise
of
their
oversight
responsibilities
with
a
view
to
improving
safety
and
cooperate
closely
to
that
end
with
the
Commission
.
Auf
der
Grundlage
von
Informationen
,
die
von
Deutschland
übermittelt
wurden
,
wird
festgestellt
,
dass
keine
Nachweise
mehr
für
eine
mangelnde
Fähigkeit
oder
mangelnde
Bereitschaft
der
Behörden
Tadschikistans
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
in
diesem
Staat
eingetragene
Luftfahrtunternehmen
zuständig
sind
,
vorliegen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
Germany
,
it
is
considered
that
there
is
no
longer
substantiated
evidence
of
a
lack
of
ability
or
willingness
of
the
authorities
of
Tajikistan
with
responsibility
for
regulatory
oversight
of
air
carriers
certified
in
this
State
.
Aufnahme
Madagaskars
in
die
Liste
der
prioritären
Länder
für
eine
Wahlbeobachtungsmission
der
EU
im
Jahr
2012
,
folglich
Bestätigung
der
Bereitschaft
der
EU
,
nach
Maßgabe
der
verfügbaren
Mittel
und
der
Ergebnisse
einer
Sondierungsmission
eine
EU-Wahlbeobachtungsmission
zu
entsenden
[EU]
Inclusion
of
Madagascar
in
the
list
of
priority
countries
for
an
EU
election
observation
mission
in
2012
,
thus
confirming
the
Union's
willingness
to
send
an
EU
election
observation
mission
,
depending
on
available
funds
and
following
the
results
of
an
exploratory
mission
Beide
Parteien
haben
vereinbart
,
dass
die
derzeitige
und
zukünftige
Beteiligung
von
Alitalia
an
den
Verhandlungen
über
eventuelle
Abtretungen
von
Tätigkeitsbereichen
von
AZ
Servizi
und
ihre
Bereitschaft
,
auch
im
Wege
späterer
neuer
vertraglicher
Vereinbarungen
-
vorausgesetzt
es
kommt
dadurch
nicht
zu
einer
Verschlechterung
der
vertraglichen
Position
im
Bereich
Dienstleistungsangebot
und
Preise
-
diese
Abtretungen
zu
erleichtern
,
für
Alitalia
mit
einer
Ausgleichsleistung
vergütet
wird
,
die
über
eine
rein
mathematische
Beteiligung
an
den
Gewinnen
von
AZ
Servizi
hinausgeht
. [EU]
They
have
agreed
that
Alitalia's
present
and
future
participation
in
the
negotiations
on
the
possible
transfer
of
AZ
Servizi's
activities
and
its
willingness
to
facilitate
these
,
including
through
contractual
arrangements
,
to
the
extent
that
they
do
not
entail
a
worsening
of
its
contractual
position
with
regard
to
services
or
prices
,
should
be
offset
by
compensation
going
beyond
a
purely
mathematical
share
in
AZ
Servizi's
profits
.
Bekundet
ein
Teil
der
betroffenen
Erzeuger
ausdrücklich
die
Absicht
,
ihre
Zuckerrüben
oder
ihr
Zuckerrohr
an
ein
bestimmtes
Zucker
erzeugendes
Unternehmen
zu
liefern
,
so
kann
der
Mitgliedstaat
den
entsprechenden
Quotenteil
im
Falle
des
Absatzes
1
Buchstabe
b
dem
Unternehmen
zuteilen
,
an
das
sie
die
Zuckerrüben
oder
das
Zuckerrohr
liefern
wollen
. [EU]
Also
in
the
case
referred
to
in
point
(b)
of
the
preceding
subparagraph
,
where
some
of
the
producers
concerned
expressly
show
their
willingness
to
supply
their
beet
or
cane
to
a
given
sugar-producing
undertaking
,
the
Member
State
may
allocate
the
proportion
of
the
quotas
corresponding
to
the
beet
or
cane
concerned
to
the
undertaking
which
they
intend
to
supply
with
those
products
.
Bekundet
ein
Teil
der
betroffenen
Erzeuger
ausdrücklich
die
Absicht
,
ihre
Zuckerrüben
oder
ihr
Zuckerrohr
an
ein
bestimmtes
Zucker
erzeugendes
Unternehmen
zu
liefern
,
so
kann
der
Mitgliedstaat
den
entsprechenden
Quotenteil
im
Falle
des
Unterabsatzes
1
Buchstabe
b
dem
Unternehmen
zuteilen
,
an
das
sie
die
Zuckerrüben
oder
das
Zuckerrohr
liefern
wollen
. [EU]
Also
in
the
case
referred
to
in
point
(b)
of
the
preceding
subparagraph
,
where
some
of
the
producers
concerned
expressly
show
their
willingness
to
supply
their
beet
or
cane
to
a
given
sugar-producing
undertaking
,
the
Member
State
may
allocate
the
proportion
of
the
quotas
corresponding
to
the
beet
or
cane
concerned
to
the
undertaking
which
they
intend
to
supply
with
those
products
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "willingness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners