A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weiterbringen
weiterdrehen
weitere
weitere Prolongierung
weiterentwickeln
weiterentwicklungsfähig
weiterer
weitererzählen
weiteres
Search for:
ä
ö
ü
ß
184 results for weiterentwickelt
Word division: wei·ter·ent·wi·ckelt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auch
formal
haben
sich
die
Werner-Comics
leider
nicht
weiterentwickelt
.
Die
Zeichnungen
sind
zwar
immer
glatter
,
gefälliger
und
bunter
geworden
,
aber
gerade
der
verspielte
und
dennoch
großflächige
Stil
der
frühen
Jahre
,
die
kunterbunte
Mischung
aus
Leere
,
wilden
Schraffuren
und
manischer
Detailversessenheit
waren
seinerzeit
so
ungewohnt
und
reizvoll
.
Das
RennenEiskalt
-
der
vierte
,
1985
erschienene
Band
der
Reihe
-
ist
der
einzige
Comic
,
der
es
je
in
Deutschland
in
die
Bestsellerliste
gebracht
hat
.
In
ihm
beschreibt
Feldmannn
u.a.
das
Wettrennen
zwischen
Werners
aufgemotztem
,
dreimotorigen
Horex-Zweirad
(
"Red
Porsche
Killer"
)
und
dem
roten
Porsche
des
Kneipiers
Holgi
. [G]
Unfortunately
,
the
Werner
comics
have
also
failed
to
develop
in
formal
terms
.
The
drawings
may
have
become
ever
smoother
,
more
appealing
and
more
colourful
,
but
it
was
precisely
the
delicate
yet
expansive
style
of
the
early
years
,
with
its
chaotic
mixture
of
empty
spaces
,
wild
hatching
and
manic-obsessive
attention
to
detail
,
that
was
so
unusual
and
attractive
at
that
time
.
The
RaceEiskalt
(i.e.
Ice
Cold
) -
the
fourth
volume
in
the
series
-
appeared
in
1985
and
is
the
only
comic
book
ever
to
have
been
placed
on
the
German
bestseller
list
.
In
it
,
Feldmann
relates
,
among
other
things
,
the
race
between
Werner's
souped-up
,
three-engine
Horex
motorbike
(the
"Red
Porsche
Killer"
)
and
the
pub
landlord
Holgi's
red
Porsche
.
Die
Erzeugung
von
Strom
aus
Sonnenlicht
,
die
Photovoltaik
,
ist
eine
Erfindung
des
20
.
Jahrhunderts
,
die
vor
allem
in
den
USA
in
der
Raumfahrtforschung
weiterentwickelt
wurde
. [G]
Generating
electricity
from
sunlight
(photovoltaics)
is
an
invention
of
the
20th
century
that
was
developed
primarily
in
the
USA
as
part
of
its
aerospace
research
.
Diese
addieren
sich
nicht
zu
einem
Stil
,
sondern
liegen
in
der
einheitlichen
Methode
,
die
sich
von
den
Anfängen
der
Bauhausdidaktik
und
den
Forderungen
des
Werkbundes
bis
heute
kontinuierlich
weiterentwickelt
hat
. [G]
These
do
not
add
up
to
a
particular
style
however
but
lie
rather
in
a
uniform
method
which
has
been
continually
developed
from
the
beginnings
of
the
Bauhaus
teachings
and
the
demands
of
the
Werkbund
(an
association
of
artists
an
d
craftsmen
)
right
up
to
the
present
time
.
Mehr
noch
,
die
Konzentration
der
Rezipienten
auf
das
originär
Nationale
war
und
ist
eine
Reduzierung
der
Kunst
,
denn
diese
hat
sich
gerade
in
der
Überwindung
der
Ländergrenzen
entfaltet
und
weiterentwickelt
. [G]
Moreover
,
the
concentration
of
art
historians
on
the
original
national
element
was
and
is
a
reduction
of
art
,
for
art
unfolded
and
developed
precisely
by
surmounting
national
boundaries
.
Unser
Dossier
portraitiert
einige
der
bekanntesten
deutschen
konzeptuellen
Künstler-Fotografen
,
ihre
Werke
und
Arbeitsweisen
,
die
sie
bei
dem
stilbildenden
Ehepaar
Bernd
und
Hilla
Becher
gelernt
und
in
der
Folge
weiterentwickelt
haben
. [G]
Our
dossier
portraits
some
of
the
most
well
known
German
conceptual
art
photographers
,
their
work
and
working
methods
which
they
learned
from
the
stylistically
influential
couple
Bernd
and
Hilla
Becher
and
which
they
continually
developed
later
on
.
2011
wird
ein
Auftrag
vergeben
,
in
dessen
Rahmen
vielversprechende
Techniken
weiterentwickelt
und
in
der
Datenverarbeitungsinfrastruktur
des
vDEC
erprobt
werden
sollen
. [EU]
A
contract
will
be
solicited
in
2011
to
develop
promising
techniques
and
to
test
them
on
the
vDEC
processing
infrastructure
.
Ähnliches
wird
für
die
gesamte
Zeit
des
Mittelalters
berichtet
,
während
dem
die
Verarbeitung
und
Haltbarmachung
von
Schweinefleisch
erheblich
weiterentwickelt
wurden
. [EU]
Similar
evidence
is
available
for
the
whole
of
the
medieval
period
,
which
saw
significant
developments
in
the
techniques
of
pigmeat
processing
and
conservation
.
Als
ein
Ergebnis
des
Projekts
soll
eine
Reihe
praktischer
Vorschläge
dazu
unterbreitet
werden
,
wie
die
OVCW
zu
einer
Plattform
für
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
im
Bereich
der
chemischen
Sicherheit
weiterentwickelt
werden
kann
. [EU]
A
result
of
the
project
will
be
a
series
of
practical
proposals
for
how
the
OPCW
can
be
further
developed
as
a
platform
for
cooperation
and
coordination
in
the
area
of
chemical
security
.
Arzneimittel
,
vor
allem
solche
,
die
das
Ergebnis
einer
langen
und
kostspieligen
Forschungstätigkeit
sind
,
werden
in
der
Gemeinschaft
und
in
Europa
nur
weiterentwickelt
,
wenn
für
sie
eine
günstige
Regelung
geschaffen
wird
,
die
einen
ausreichenden
Schutz
zur
Förderung
einer
solchen
Forschung
vorsieht
. [EU]
Medicinal
products
,
especially
those
that
are
the
result
of
long
,
costly
research
will
not
continue
to
be
developed
in
the
Community
and
in
Europe
unless
they
are
covered
by
favourable
rules
that
provide
for
sufficient
protection
to
encourage
such
research
.
Aus
dem
gleichen
Grund
soll
auch
die
globale
und
internationale
Dimension
der
Arbeit
der
GFS
innerhalb
dieses
Programms
weiterentwickelt
werden
. [EU]
By
the
same
token
,
the
global
and
international
dimension
of
the
JRC's
work
will
also
develop
further
in
the
present
programme
.
Aus
seinem
Bericht
geht
hervor
,
dass
die
nationale
Zivilluftfahrtbehörde
(
Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
,
ANAC
)
ihren
Verpflichtungen
nachkommt
und
auch
die
für
die
Überwachung
des
Zivilluftfahrtsektors
notwendigen
technischen
Vorschriften
und
Arbeitsverfahren
weiterentwickelt
hat
. [EU]
Its
report
shows
that
the
Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
(ANAC)
is
meeting
its
obligations
and
has
also
continued
to
develop
the
technical
regulation
and
the
necessary
working
procedures
to
ensure
its
oversight
of
the
civil
aviation
industry
.
Außerdem
könnten
gemeinsame
Strukturen
,
Instrumente
und
Prozesse
eingeführt
oder
über
Kooperationsnetze
weiterentwickelt
werden
,
an
denen
die
NSÄ
oder
andere
einzelstaatliche
Stellen
und
die
statistische
Stelle
der
Gemeinschaft
beteiligt
sind
und
die
die
Spezialisierung
bestimmter
Mitgliedstaaten
auf
spezifische
statistische
Tätigkeiten
zum
Nutzen
des
gesamten
ESS
erleichtern
. [EU]
Joint
structures
,
tools
and
processes
could
also
be
established
or
further
developed
through
collaborative
networks
,
involving
the
NSIs
or
other
national
authorities
and
the
Community
statistical
authority
and
facilitating
specialisation
by
certain
Member
States
in
specific
statistical
activities
for
the
benefit
of
the
ESS
as
a
whole
.
Da
bestimmte
Aufgaben
der
Kommission
der
Agentur
übertragen
werden
sollten
,
sollte
die
von
der
Kommission
anfänglich
eingerichtete
Europäische
Datenbank
für
die
Aus-
und
Einfuhr
gefährlicher
Chemikalien
von
der
Agentur
weiterentwickelt
und
gepflegt
werden
. [EU]
Given
that
certain
tasks
of
the
Commission
should
be
transferred
to
the
Agency
,
the
European
Database
on
Export
and
Import
of
Dangerous
Chemicals
initially
established
by
the
Commission
should
be
further
developed
and
maintained
by
the
Agency
.
Da
das
bestehende
Sicherheitsdatenblatt
in
der
Lieferkette
von
Stoffen
und
Zubereitungen
bereits
als
Kommunikationsmittel
eingesetzt
wird
,
sollte
es
weiterentwickelt
und
in
das
durch
diese
Verordnung
einzurichtende
System
übernommen
werden
. [EU]
As
the
existing
safety
data
sheet
is
already
being
used
as
a
communication
tool
within
the
supply
chain
of
substances
and
preparations
,
it
is
appropriate
to
develop
it
further
and
make
it
an
integral
part
of
the
system
established
by
this
Regulation
.
Da
das
Umweltrecht
sich
ständig
weiterentwickelt
,
ist
in
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Umweltrecht"
auf
die
im
Vertrag
festgelegten
Ziele
der
gemeinschaftlichen
Umweltpolitik
zu
verweisen
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
environmental
law
is
constantly
evolving
,
the
definition
of
environmental
law
should
refer
to
the
objectives
of
Community
policy
on
the
environment
as
set
out
in
the
Treaty
.
Da
die
Risikomessverfahren
noch
weiterentwickelt
werden
müssen
,
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen
darauf
hinzuwirken
,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
weitere
Arbeiten
durchführen
,
um
fortschrittlichere
und
ausgefeiltere
Risikomessverfahren
zu
entwickeln
und
somit
zu
einem
konvergenten
gemeinschaftsweiten
Ansatz
zu
gelangen
. [EU]
Considering
that
these
risk-measurement
methodologies
need
further
refinement
,
Member
States
are
recommended
to
encourage
their
competent
authorities
to
undertake
further
work
with
a
view
to
elaborating
more
advanced
and
elaborated
methods
of
risk-measurement
and
thus
develop
a
convergent
Community-wide
approach
.
Da
mit
der
Entscheidung
Nr
.
574/2007/EG
der
Schengen-Besitzstand
in
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Titel
V
des
Dritten
Teils
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
weiterentwickelt
wird
,
hat
Dänemark
jedoch
gemäß
Artikel
4
des
genannten
Protokolls
mit
Schreiben
vom
19
.
Juni
2007
die
Umsetzung
der
genannten
Entscheidung
in
sein
nationales
Recht
notifiziert
. [EU]
However
,
given
that
Decision
No
574/2007/EC
builds
upon
the
Schengen
acquis
under
the
provisions
of
Title
V
of
Part
Three
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
Denmark
in
accordance
with
Article
4
of
the
Protocol
,
notified
by
letter
of
19
June
2007
the
transposition
of
Decision
No
574/2007/EC
in
its
national
law
.
Da
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2004
des
Rates
der
Schengen-Besitzstand
in
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Dritten
Teils
des
ehemaligen
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
weiterentwickelt
wird
,
hat
Dänemark
jedoch
gemäß
Artikel
5
des
genannten
Protokolls
beschlossen
,
diese
Vorschriften
in
sein
innerstaatliches
Recht
umzusetzen
. [EU]
However
,
given
that
Regulation
(EC)
No
378/2004
built
upon
the
Schengen
acquis
under
the
provisions
of
Title
IV
of
Part
Three
of
the
former
Treaty
establishing
the
European
Community
,
Denmark
,
in
accordance
with
Article
5
of
the
said
Protocol
,
decided
to
implement
this
acquis
in
its
national
law
.
Da
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
der
Schengen-Besitzstand
in
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Dritten
Teils
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
weiterentwickelt
wird
,
hat
Dänemark
jedoch
gemäß
Artikel
5
des
genannten
Protokolls
mit
Schreiben
vom
13
.
Oktober
2008
die
Umsetzung
dieser
Vorschriften
in
sein
innerstaatliches
Recht
notifiziert
. [EU]
However
,
given
that
Regulation
(EC)
No
767/2008
builds
upon
the
Schengen
acquis
under
the
provisions
of
Title
IV
of
Part
Three
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
Denmark
,
in
accordance
with
Article
5
of
the
Protocol
,
notified
by
letter
of
13
October
2008
the
transposition
of
this
acquis
in
its
national
law
.
Da
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
der
Schengen-Besitzstand
in
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Dritten
Teils
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
weiterentwickelt
wird
,
hat
Dänemark
jedoch
mit
Schreiben
vom
13
.
Oktober
2008
gemäß
Artikel
5
des
genannten
Protokolls
die
Umsetzung
dieser
Vorschriften
in
sein
innerstaatliches
Recht
notifiziert
. [EU]
However
,
given
that
Regulation
(EC)
No
767/2008
builds
upon
the
Schengen
acquis
under
the
provisions
of
Title
IV
of
Part
Three
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
Denmark
,
in
accordance
with
Article
5
of
the
Protocol
,
notified
by
letter
of
13
October
2008
the
transposition
of
this
acquis
in
its
national
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiterentwickelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners