DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

706 results for verabschiedet
Word division: ver·ab·schie·det
Tip: Conversion of units

 German  English

Sie hat sich nach Australien davongemacht / verabschiedet / vertschüsst. She took wing for Australia.

Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet. They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban.

Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet. The parking sensor on my car has gone on the blink.

Es ist eines der schlechtesten Gesetze, die je verabschiedet wurden. It is one of the worst statutes that has ever been passed.

Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. Many prospective customers have fallen by the wayside.

Dass sich die dekorierte Wand dann aber doch in den vergangenen Jahrzehnten mehr und mehr aus den bürgerlichen Interieurs verabschiedet hat und eine Tapetenfabrik nach der anderen Konkurs anmelden musste, scheint denn auch eher einer allgemeinen Müdigkeit gegenüber der Tapete geschuldet zu sein. [G] However, it seems the gradual disappearance of decorated walls from ordinary homes in the last few decades and the closing down of one wallpaper factory after the other is more attributable to a more general fatigue with wallpaper.

Der Welt-Anti-Doping-Kodex, der im März 2003 in Kopenhagen verabschiedet wurde und den auch Deutschland unterzeichnet hat, gilt daher als Meilenstein. [G] The World Anti-Doping Code, which was adopted in Copenhagen in March 2003 and has also been signed by Germany, is therefore seen as a milestone.

Die EU-Richtlinie ist ja schon 1999 verabschiedet worden. [G] After all, the EU Guideline already came into effect in 1999. Yet many factors have now all come at once.

Dort hat man sich von der europäischen Stadt schon fast verabschiedet, um deren Charakter es in dem Streit eigentlich geht und der gegen die Internationalisierung und Banalisierung verteidigt werden soll. [G] In Frankfurt they have now almost bid farewell to the European city whose character is actually under debate, and which is supposed to be protected against internationalisation and trivialisation.

Es ist völlig normal, dass man sich ungern von dieser Besonderheit verabschiedet. Denn damit geht ein Stück Identität verloren. [G] It is quite normal to not wish to lose this special quality, as this also means losing part of your identity.

Im Jahr 2001 hatten sich die Spitzenverbände der deutschen Wirtschaft diesem Ziel verpflichtet, nachdem die Bundesregierung ein Gleichstellungsdurchsetzungsgesetz für die Bundesverwaltung verabschiedet hatte, mit dem die Berufs- und Aufstiegschancen von Frauen gefördert werden sollten. [G] In 2001 the main associations of German industry committed themselves to attaining this goal after the federal government passed the Equality Enforcement Act for the federal administration, the aim of which was to boost career opportunities and promotion prospects for women.

Im Parlamentsarchiv sind alle Gesetze - ob verabschiedet oder nicht - zu finden sowie Gutachten, Stellungnahmen, Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichtes, das Schriftgut des Bundestages, seiner Ausschüsse und Gremien, ein umfangreiches Ton- und Bildarchiv, Wahlkampfmaterialien und alle stenografischen Berichte. [G] The Parliamentary Archives contain all the laws adopted by the Bundestag and all bills not adopted, along with expert opinions, statements, decisions by the Federal Constitutional Court, the materials of the German Bundestag, its committees and other bodies, comprehensive Sound and Video Archives, Election Campaign Materials Archives, and all stenographic records.

Ja, vielleicht hat sich sogar etwas spezifisch deutsches daran erst in den letzten Jahren gezeigt: Das Automobildesign hat sich hierzulande in einem längeren Prozess von seiner ikonographischen Ausprägung verabschiedet. [G] Perhaps, indeed, something specifically German about the cars has first emerged in the past few years: over the course of a long process, auto design in Germany has given up its erstwhile iconographic bent.

Oder man verabschiedet sich, zur Melodie der Kinderserie "Flipper", von einem Gegner: "Wir singen Gladbach, Gladbach, zweite Liga, o ist das schön, euch nie mehr zu seh'n". [G] Another song uses the signature tune of the German kids' series "Flipper" to bid the opposing team farewell: "Wir singen Gladbach, Gladbach, zweite Liga, o ist das schön, euch nie mehr zu seh'n" ("We sing Gladbach, Gladbach, second division, oh how nice that we'll never see you again").

Youngs Terminus verwies auf eine künstlerische Denkmalkritik, die sich von einer traditionellen Denkmal-Ikonographie bewusst verabschiedet beziehungsweise diese ad absurdum führt. [G] It alluded to an artistic criticism of monuments, which was a conscious departure from the traditional iconography of monuments, or rather, which took it to absurd lengths.

(22) Artikel 53 des Gesetzes Nr. 86-1067 vom 30. September 1986 sieht vor, dass der Verwaltungsrat von France Télévisions den Entwurf der Vereinbarung über Ziele und Mittel verabschiedet und die jährliche Umsetzung der Vereinbarung erörtert, wobei das Protokoll der Debatten öffentlich zugänglich ist. [EU] Under Article 53 of Law No 86-1067 of 30 September 1986, the board of directors of France Télévisions approves the draft agreement in respect of objectives and means of this company and discusses its annual performance, with the result of the deliberations being made public.

(5) Bis zum 1. Januar 2012 verabschiedet die Kommission entsprechend dem in Artikel 20 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren technische Spezifikationen für die Umsetzung von Absatz 4. [EU] By 1 January 2012, the Commission shall adopt technical specifications for the implementation of paragraph 4, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 20(2).

Absolut vorrangig ist die Annahme von mehrjährigen Wiederauffüllungs- und Bewirtschaftungsplänen durch den Rat; begleitend hierzu sollten unter Einbeziehung des EFF Pläne zur Anpassung des Fischereiaufwands verabschiedet werden. [EU] The adoption by the Council of multi-annual recovery plans and management plans are an absolute priority and should be accompanied by fishing-effort adjustment plans under the EFF.

Aktualisierte technische Leitlinien für die umweltgerechte Behandlung von Abfällen, die aus polychlorierten Biphenylen (PCB), polychlorierten Terphenylen (PCT) oder polybromierten Biphenylen (PBB) bestehen, diese enthalten oder mit diesen verunreinigt sind Verabschiedet auf der 8. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung (27. November bis 1. Dezember 2006). [EU] Updated Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Wastes Consisting of, Containing or Contaminated with Polychlorinated Biphenyls (PCBs), Polychlorinated Terphenyls (PCTs) or Polybrominated Biphenyls (PBBs) [3] Adopted by the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 27 November-1 December 2006. .

Als die Verordnung (EG) Nr. 2003/2003 verabschiedet wurde, sah die Kommission keinen Grenzwert für Cadmium in Düngemitteln vor, erkannte jedoch die Notwendigkeit, dieses spezielle Problem ins Auge zu fassen, sobald Daten aus der EU-Risikobewertung zu Cadmium und Cadmiumoxid vorliegen. [EU] When Regulation (EC) No 2003/2003 was adopted, the Commission did not set a limit value for cadmium in fertilisers but recognised the need to address this specific concern once information from the EU risk assessment on cadmium and cadmium oxide would become available.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners