A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spezielle Kenntnisse
spezielle Verkaufsstrategie
spezieller
spezielles
spezifisch
spezifische Dichte
spezifische Lichtausstrahlung
spezifische Rückströmung
spezifischer Berstwiderstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
304 results for
spezifisch
Word division: spe·zi·fisch
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
die
Revitalisierung
gesellschaftsreformerischer
Utopien
,
die
spezifisch
durch
die
rasante
Verbreitung
des
Internets
Mitte
der
90-er
aufkamen
,
scheint
im
21
.
Jahrhundert
für
viele
KünstlerInnen
gescheitert
zu
sein
. [G]
For
many
artists
,
the
revitalisation
of
social
Utopias
that
resulted
in
particular
from
the
rapid
spread
of
the
Internet
in
the
mid-nineties
appears
to
have
failed
in
the
twenty-first
century
.
Das
bedeutet
aber
keineswegs
,
dass
die
Veranstalter
davon
ausgehen
,
dass
Korruption
für
die
Länder
der
Region
spezifisch
ist
. [G]
This
does
not
mean
,
however
,
that
the
organizers
assume
that
corruption
is
specific
to
the
countries
of
the
region
.
Das
Piktogramm
einer
Ruhebank
beispielsweise
verbindet
sich
in
diesem
Konzept
mit
einem
Verordnungstext
,
der
jüdischen
Bürgern
lediglich
die
Benutzung
spezifisch
für
Juden
ausgewiesener
Ruhebänke
erlaubte
. [G]
The
concept
brings
together
a
pictogram
of
a
bench
,
for
example
,
with
the
text
of
a
decree
which
only
allowed
Jewish
citizens
to
use
benches
specifically
labelled
as
being
for
their
use
.
Dass
diese
Qualitäten
nicht
spezifisch
weiblich
sind
,
sondern
genauso
gut
für
Männer
gelten
können
,
ist
im
vorliegenden
Fall
durchaus
vielsagend:
Denn
Sybill
Storz
misst
der
Tatsache
,
dass
sie
eine
Frau
ist
in
der
von
Männern
bestimmten
Wirtschaftswelt
-
der
Anteil
der
Frauen
im
deutschen
Top-Management
beträgt
gerade
einmal
vier
Prozent
-,
wenig
Bedeutung
bei
. [G]
The
fact
that
these
qualities
are
not
specifically
feminine
,
and
can
be
applied
equally
well
to
men
,
says
quite
a
lot
about
her
,
as
Sybill
Storz
attaches
little
significance
to
the
fact
that
she
is
a
woman
in
a
business
world
dominated
by
men
-
the
proportion
of
women
in
top
management
positions
in
Germany
is
just
four
percent
.
Das
spezifisch
Deutsche
dabei:
In
kaum
einem
anderen
Land
existieren
so
starke
Marken
,
die
durch
ihre
eigenständige
Erscheinung
geprägt
sind
. [G]
The
specifically
German
in
this
is
that
,
in
scarcely
another
country
,
do
there
exist
brands
so
strong
that
they
shape
their
own
appearance
.
Die
Aufarbeitung
dieser
spezifisch
deutschen
Problematik
gewann
zunehmend
eine
zentrale
Bedeutung
für
die
politisch-kulturelle
Selbstdefinition
der
so
genannten
"Berliner
Republik"
(
ein
Begriff
,
der
seit
dem
Umzug
von
Parlament
und
Regierung
von
Bonn
nach
Berlin
1999
verwendet
wird
). [G]
Coming
to
terms
with
this
specific
German
issue
became
highly
significant
for
the
way
in
which
the
so-called
Berlin
Republic
(a
term
that
has
been
used
since
the
relocation
of
the
parliament
and
government
from
Bonn
to
Berlin
in
1999
)
defines
itself
politically
and
culturally
.
Die
Vorstellung
eines
authentischen
Körpers
wie
er
von
der
Ausdruckstänzerin
Mary
Wigman
bis
hin
zu
Pina
Bauschs
Tanztheater
die
spezifisch
deutsche
Entwicklung
des
Tanzes
im
20
.
Jahrhundert
bestimmt
hat
,
ist
vor
diesem
Hintergrund
fragwürdig
geworden
. [G]
The
presentation
of
an
authentic
body
,
which
determined
the
specifically
German
development
of
dance
in
the
20th
century
-
from
the
free
dance
of
Mary
Wigman
to
Pina
Bausch's
Dance
Theatre
-
has
become
questionable
against
this
backdrop
.
Doch
im
Rückblick
auf
sein
Werk
ist
der
klare
Weg
,
den
er
ging
und
der
ihn
zum
Protagonisten
einer
spezifisch
deutschen
Sachlichkeit
in
der
Fotografie
machte
,
so
geradlinig
und
konsequent
wie
kaum
eine
andere
Biografie
seiner
Zeitgenossen
. [G]
However
, a
look
back
at
his
work
reveals
that
,
in
becoming
an
exponent
of
a
uniquely
German
style
of
functionalism
,
he
followed
a
straighter
path
than
almost
any
of
his
contemporaries
.
Ja
,
vielleicht
hat
sich
sogar
etwas
spezifisch
deutsches
daran
erst
in
den
letzten
Jahren
gezeigt:
Das
Automobildesign
hat
sich
hierzulande
in
einem
längeren
Prozess
von
seiner
ikonographischen
Ausprägung
verabschiedet
. [G]
Perhaps
,
indeed
,
something
specifically
German
about
the
cars
has
first
emerged
in
the
past
few
years:
over
the
course
of
a
long
process
,
auto
design
in
Germany
has
given
up
its
erstwhile
iconographic
bent
.
So
entstanden
unter
anderem
Video-Installationen
,
die
sich
in
ihrer
Präsentationsform
bewusst
von
Fernsehen
und
Kino
abgrenzen
und
durch
die
Verwendung
von
meist
mehreren
Monitoren
oder
Videoprojektionen
spezifisch
das
skulpturale
,
installative
Moment
betonen
,
auch
so
genannte
Closed-Circuit
Installationen
,
bei
denen
mittels
einer
Live-Kamera
die
aufgenommenen
Objekte
zeitgleich
auf
den
Bildschirm
projiziert
werden
und
damit
ein
selbstreflexiver
Kreis
geschlossen
wird
,
der
mitunter
auch
den
Betrachter
in
das
Kunstwerk
mit
einbeziehen
kann
. [G]
That
is
how
video
installations
,
among
other
things
,
were
created
,
which
define
themselves
through
their
form
of
presentation
,
as
distinct
from
television
and
cinema
.
They
usually
use
several
monitors
or
video
projections
,
thereby
specifically
emphasising
the
sculptural
,
installational
element
.
They
also
use
so-called
closed-circuit
installations
,
where
a
live
camera
is
used
to
project
simultaneously
the
recorded
objects
onto
the
screen
,
thus
forming
a
closed
,
self-reflecting
circle
that
can
also
involve
the
viewer
in
the
work
of
art
.
So
entstanden
unter
anderem
Video-Installationen
,
die
sich
in
ihrer
Präsentationsform
von
Fernsehen
und
Kino
abgrenzen
und
durch
die
Verwendung
von
meist
mehreren
Monitoren
oder
Videoprojektionen
spezifisch
das
skulpturale
,
installative
Moment
betonen
,
auch
sogenannte
Closed-Circuit
Installationen
,
bei
denen
mittels
einer
Live-Kamera
die
aufgenommenen
Objekte
zeitgleich
auf
den
Bildschirm
projiziert
werden
und
damit
ein
selbstreflexiver
Kreis
geschlossen
wird
,
der
mitunter
auch
den
Betrachter
in
das
Kunstwerk
miteinbeziehen
kann
. [G]
They
also
use
so-called
closed-circuit
installations
,
where
a
live
camera
is
used
to
project
simultaneously
the
recorded
objects
onto
the
screen
,
thus
forming
a
closed
,
self-reflecting
circle
that
can
also
involve
the
observer
in
the
work
of
art
.They
usually
use
several
monitors
or
video
projections
,
thereby
specifically
emphasising
the
sculptural
element
of
installation
.That
is
how
video
installations
,
among
other
things
,
were
created
,
which
define
themselves
through
their
form
of
presentation
as
being
distinct
from
television
and
cinema
.
Väth
darf
als
typisches
Kind
der
spezifisch
frankfurterischen
Prägung
durch
das
Aufwachsen
im
Dunstkreis
der
US-Army-Kultur
betrachtet
werden
. [G]
Väth
can
be
viewed
as
a
typical
child
of
a
specifically
Frankfurt
style
,
who
grew
up
in
the
atmosphere
of
US
Army
culture
.
Zum
schlechten
Ruf
der
klassischen
Orientalistik
in
der
islamischen
Welt
dürfte
übrigens
Problem
einer
adäquaten
Übersetzung
des
spezifisch
deutschen
Wortes
"Orientalistik"
und
des
davon
streng
zu
unterscheidenden
"Orientalismus"
beigetragen
haben
. [G]
Incidentally
,
the
problem
of
finding
adequate
translations
for
both
the
specifically
German
word
Orientalistik
and
for
Orientalismus
,
which
must
be
strictly
differentiated
from
it
,
probably
contributed
to
the
bad
reputation
of
classical
Oriental
studies
in
the
Middle
East
.
Allgemeine
Konzentrationsgrenzwerte
von
als
spezifisch
zielorgantoxisch
eingestuften
Bestandteilen
eines
Gemisches
,
die
zu
einer
Einstufung
des
Gemisches
führen
[EU]
Generic
concentration
limits
of
ingredients
of
a
mixture
classified
as
a
specific
target
organ
toxicant
that
trigger
classification
of
the
mixture
Allgemeine
Konzentrationsgrenzwerte
von
als
spezifisch
zielorgantoxisch
eingestuften
Bestandteilen
eines
Gemisches
,
die
zu
einer
Einstufung
des
Gemisches
in
Kategorie
1
oder
Kategorie
2
führen
[EU]
Generic
concentration
limits
of
ingredients
of
a
mixture
classified
as
a
specific
target
organ
toxicant
that
trigger
classification
of
the
mixture
as
Category
1
or
2
Als
Minimum
sind
die
Bestandteile
des
nachstehenden
Lehrplans
,
die
spezifisch
auf
das
jeweilige
Luftfahrzeugmuster
zutreffen
,
abzudecken
. [EU]
As
a
minimum
,
the
elements
in
the
Syllabus
below
that
are
specific
to
the
aircraft
type
shall
be
covered
.
Andere
Parteien
brachten
vor
,
dass
die
Herstellungsverfahren
in
der
VR
China
und
die
dort
hergestellte
Produktpalette
sowie
die
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Kerzentypen
sehr
spezifisch
seien
. [EU]
Other
parties
claimed
that
the
production
processes
and
the
range
of
products
produced
in
the
PRC
as
well
as
the
types
of
candles
exported
to
the
Community
were
very
specific
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Zugang
auf
bestimmte
Unternehmen
beschränkt
ist
und
dieser
Beschränkung
des
Anspruchs
keine
objektiven
Kriterien
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
zugrunde
liegen
,
ist
die
Regelung
außerdem
spezifisch
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
. [EU]
In
addition
,
the
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
the
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
given
that
access
is
limited
to
certain
enterprises
and
there
are
no
objective
criteria
to
limit
eligibility
in
accordance
with
Article
4(2)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Rechtsvorschriften
,
nach
denen
sich
die
gewährende
Behörde
richtet
,
den
Zugang
zu
dieser
Zone
ausdrücklich
auf
bestimmte
Unternehmen
des
petrochemischen
Produktionssektors
beschränken
,
ist
diese
Regelung
außerdem
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
. [EU]
Moreover
,
the
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
the
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
,
given
that
the
legislation
,
pursuant
to
which
the
granting
authority
operates
,
explicitly
limits
access
to
this
zone
to
certain
enterprises
belonging
to
the
petrochemical
sector
of
production
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Rechtsvorschriften
selbst
,
nach
denen
sich
die
gewährende
Behörde
richtet
,
den
Zugang
zu
dieser
Regelung
auf
eine
bestimmte
Art
von
Unternehmen
(d. h.
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
)
beschränken
,
ist
diese
Subventionsregelung
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
. [EU]
This
subsidy
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
given
that
the
legislation
itself
,
pursuant
to
which
the
granting
authority
operates
,
limited
the
access
to
this
scheme
to
a
certain
type
of
enterprises
(i.e.
FIE's
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spezifisch ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners